Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / auth / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Guilherme Gondim <semente+transifex@taurinus.org>, 2012.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 # Sandro  <sandrossv@hotmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Django\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:11+0000\n"
13 "Last-Translator: Guilherme Gondim <semente+transifex@taurinus.org>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <django-l10n-portuguese@googlegroups."
15 "com>\n"
16 "Language: pt_BR\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
21
22 #: admin.py:41
23 msgid "Personal info"
24 msgstr "Informações pessoais"
25
26 #: admin.py:42
27 msgid "Permissions"
28 msgstr "Permissões"
29
30 #: admin.py:44
31 msgid "Important dates"
32 msgstr "Datas importantes"
33
34 #: admin.py:125
35 msgid "Password changed successfully."
36 msgstr "Senha modificada com sucesso."
37
38 #: admin.py:135
39 #, python-format
40 msgid "Change password: %s"
41 msgstr "Alterar senha: %s"
42
43 #: forms.py:62
44 msgid "A user with that username already exists."
45 msgstr "Um usuário com este nome de usuário já existe."
46
47 #: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
48 msgid "The two password fields didn't match."
49 msgstr "Os dois campos de senha não combinam."
50
51 #: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
52 msgid "Username"
53 msgstr "Usuário"
54
55 #: forms.py:67 forms.py:111
56 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
57 msgstr ""
58 "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Somente letras, dígitos e @/./+/-/_."
59
60 #: forms.py:70 forms.py:114
61 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
62 msgstr ""
63 "Este valor deve conter apenas letras, números e os caracteres @/./+/-/_."
64
65 #: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
66 msgid "Password"
67 msgstr "Senha"
68
69 #: forms.py:74
70 msgid "Password confirmation"
71 msgstr "Confirmação de senha"
72
73 #: forms.py:76
74 msgid "Enter the same password as above, for verification."
75 msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação."
76
77 #: forms.py:117
78 msgid ""
79 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
80 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
81 "form</a>."
82 msgstr ""
83 "Não são armazenadas senhas no formato plano, por isso não há como visualizar "
84 "a senha do usuário, mas você pode alterá-la usando <a href=\"password/"
85 "\">este formulário</a> ."
86
87 #: forms.py:143
88 msgid ""
89 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
90 "sensitive."
91 msgstr ""
92 "Por favor, entre com um usuário e senha corretos. Note que ambos os campos "
93 "diferenciam maiúsculas e minúsculas."
94
95 #: forms.py:145
96 msgid ""
97 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
98 "required for logging in."
99 msgstr ""
100 "Seu navegador Web não parece estar com os cookies habilitados. Cookies são "
101 "requeridos para acessar."
102
103 #: forms.py:147
104 msgid "This account is inactive."
105 msgstr "Esta conta está inativa."
106
107 #: forms.py:191
108 msgid ""
109 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
110 "you've registered?"
111 msgstr ""
112 "Este endereço de e-mail não está associado com uma conta de usuário. Você "
113 "tem certeza que está registrado?"
114
115 #: forms.py:193
116 msgid ""
117 "The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
118 "password."
119 msgstr ""
120 "A conta de usuário associada a este endereço de e-mail não pode redefinir a "
121 "senha."
122
123 #: forms.py:196
124 msgid "E-mail"
125 msgstr "E-mail"
126
127 #: forms.py:253
128 msgid "New password"
129 msgstr "Nova senha"
130
131 #: forms.py:255
132 msgid "New password confirmation"
133 msgstr "Confirmação da nova senha"
134
135 #: forms.py:284
136 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
137 msgstr ""
138 "A senha antiga foi digitada incorretamente. Por favor, informe a senha "
139 "novamente."
140
141 #: forms.py:287
142 msgid "Old password"
143 msgstr "Senha antiga"
144
145 #: forms.py:312
146 msgid "Password (again)"
147 msgstr "Senha (novamente)"
148
149 #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
150 #: hashers.py:389
151 msgid "algorithm"
152 msgstr "algoritmo"
153
154 #: hashers.py:219
155 msgid "iterations"
156 msgstr "iterações"
157
158 #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
159 msgid "salt"
160 msgstr "salt"
161
162 #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
163 msgid "hash"
164 msgstr "hash"
165
166 #: hashers.py:270
167 msgid "work factor"
168 msgstr "work factor"
169
170 #: hashers.py:272
171 msgid "checksum"
172 msgstr "checksum"
173
174 #: models.py:66 models.py:113
175 msgid "name"
176 msgstr "nome"
177
178 #: models.py:68
179 msgid "codename"
180 msgstr "apelido"
181
182 #: models.py:72
183 msgid "permission"
184 msgstr "permissão"
185
186 #: models.py:73 models.py:115
187 msgid "permissions"
188 msgstr "permissões"
189
190 #: models.py:120
191 msgid "group"
192 msgstr "grupo"
193
194 #: models.py:121 models.py:250
195 msgid "groups"
196 msgstr "grupos"
197
198 #: models.py:232
199 msgid "username"
200 msgstr "usuário"
201
202 #: models.py:233
203 msgid ""
204 "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
205 msgstr ""
206 "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e os caracteres @/./+/-/"
207 "_"
208
209 #: models.py:235
210 msgid "first name"
211 msgstr "primeiro nome"
212
213 #: models.py:236
214 msgid "last name"
215 msgstr "último nome"
216
217 #: models.py:237
218 msgid "e-mail address"
219 msgstr "endereço de e-mail"
220
221 #: models.py:238
222 msgid "password"
223 msgstr "senha"
224
225 #: models.py:239
226 msgid "staff status"
227 msgstr "membro da equipe"
228
229 #: models.py:240
230 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
231 msgstr "Indica que usuário consegue acessar este site de administração."
232
233 #: models.py:242
234 msgid "active"
235 msgstr "ativo"
236
237 #: models.py:243
238 msgid ""
239 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
240 "instead of deleting accounts."
241 msgstr ""
242 "Indica que o usuário será tratado como ativo. Ao invés de excluir contas de "
243 "usuário, desmarque isso."
244
245 #: models.py:245
246 msgid "superuser status"
247 msgstr "status de superusuário"
248
249 #: models.py:246
250 msgid ""
251 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
252 "them."
253 msgstr ""
254 "Indica que este usuário tem todas as permissões sem atribuí-las "
255 "explicitamente."
256
257 #: models.py:248
258 msgid "last login"
259 msgstr "último login"
260
261 #: models.py:249
262 msgid "date joined"
263 msgstr "data de registro"
264
265 #: models.py:251
266 msgid ""
267 "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
268 "each of his/her group."
269 msgstr ""
270 "Os grupos que este usuário pertence. Um usuário terá todas as permissões "
271 "concedidas a cada um de seus dos grupos."
272
273 #: models.py:255
274 msgid "user permissions"
275 msgstr "permissões do usuário"
276
277 #: models.py:260
278 msgid "user"
279 msgstr "usuário"
280
281 #: models.py:261
282 msgid "users"
283 msgstr "usuários"
284
285 #: views.py:93
286 msgid "Logged out"
287 msgstr "Sessão encerrada"
288
289 #: management/commands/createsuperuser.py:27
290 msgid "Enter a valid e-mail address."
291 msgstr "Informe um endereço de e-mail válido."
292
293 #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
294 #, python-format
295 msgid "Password reset on %(site_name)s"
296 msgstr "Redefinição de senha em %(site_name)s "