Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / auth / locale / ja / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 # Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14 "ja/)\n"
15 "Language: ja\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
21 #: admin.py:41
22 msgid "Personal info"
23 msgstr "個人情報"
24
25 #: admin.py:42
26 msgid "Permissions"
27 msgstr "パーミッション"
28
29 #: admin.py:44
30 msgid "Important dates"
31 msgstr "重要な日程"
32
33 #: admin.py:125
34 msgid "Password changed successfully."
35 msgstr "パスワードを変更しました"
36
37 #: admin.py:135
38 #, python-format
39 msgid "Change password: %s"
40 msgstr "パスワードの変更: %s"
41
42 #: forms.py:62
43 msgid "A user with that username already exists."
44 msgstr "同じユーザ名が既に登録済みです。"
45
46 #: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
47 msgid "The two password fields didn't match."
48 msgstr "確認用パスワードが一致しません。"
49
50 #: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
51 msgid "Username"
52 msgstr "ユーザ名"
53
54 #: forms.py:67 forms.py:111
55 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
56 msgstr ""
57 "この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、@/./+/-/_ で30文字以下にし"
58 "てください。"
59
60 #: forms.py:70 forms.py:114
61 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
62 msgstr "半角の英数字および次の記号 @/./+/-/_ 以外は使用できません。"
63
64 #: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
65 msgid "Password"
66 msgstr "パスワード"
67
68 #: forms.py:74
69 msgid "Password confirmation"
70 msgstr "パスワードの確認"
71
72 #: forms.py:76
73 msgid "Enter the same password as above, for verification."
74 msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。"
75
76 #: forms.py:117
77 msgid ""
78 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
79 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
80 "form</a>."
81 msgstr ""
82 "生のパスワードが格納されているので、このユーザのパスワードは参照できません"
83 "が、 <a href=\"password/\">このフォーム</a> を使用してパスワードを変更できま"
84 "す 。"
85
86 #: forms.py:143
87 msgid ""
88 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
89 "sensitive."
90 msgstr ""
91 "正しいユーザ名とパスワードを入力してください (大文字小文字は区別します) 。"
92
93 #: forms.py:145
94 msgid ""
95 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
96 "required for logging in."
97 msgstr ""
98 "お使いのブラウザはクッキーを有効にしていないようです。ログインにはクッキーが"
99 "必要です。"
100
101 #: forms.py:147
102 msgid "This account is inactive."
103 msgstr "アカウントが無効です。"
104
105 #: forms.py:191
106 msgid ""
107 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
108 "you've registered?"
109 msgstr "メールアドレスの一致するユーザはいません。本当に登録しましたか?"
110
111 #: forms.py:193
112 msgid ""
113 "The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
114 "password."
115 msgstr ""
116 "この電子メールアドレスに関連付けられたユーザーアカウントはパスワードをリセッ"
117 "トすることはできません。"
118
119 #: forms.py:196
120 msgid "E-mail"
121 msgstr "メールアドレス"
122
123 #: forms.py:253
124 msgid "New password"
125 msgstr "新しいパスワード"
126
127 #: forms.py:255
128 msgid "New password confirmation"
129 msgstr "新しいパスワード(確認用)"
130
131 #: forms.py:284
132 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
133 msgstr "元のパスワードが間違っています。もう一度入力してください。"
134
135 #: forms.py:287
136 msgid "Old password"
137 msgstr "元のパスワード"
138
139 #: forms.py:312
140 msgid "Password (again)"
141 msgstr "パスワード(確認用)"
142
143 #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
144 #: hashers.py:389
145 msgid "algorithm"
146 msgstr "アルゴリズム"
147
148 #: hashers.py:219
149 msgid "iterations"
150 msgstr "イテレーション"
151
152 #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
153 msgid "salt"
154 msgstr "ソルト"
155
156 #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
157 msgid "hash"
158 msgstr "ハッシュ"
159
160 #: hashers.py:270
161 msgid "work factor"
162 msgstr "ワークファクター"
163
164 #: hashers.py:272
165 msgid "checksum"
166 msgstr "チェックサム"
167
168 #: models.py:66 models.py:113
169 msgid "name"
170 msgstr "名前"
171
172 #: models.py:68
173 msgid "codename"
174 msgstr "コード名"
175
176 #: models.py:72
177 msgid "permission"
178 msgstr "パーミッション"
179
180 #: models.py:73 models.py:115
181 msgid "permissions"
182 msgstr "パーミッション"
183
184 #: models.py:120
185 msgid "group"
186 msgstr "グループ"
187
188 #: models.py:121 models.py:250
189 msgid "groups"
190 msgstr "グループ"
191
192 #: models.py:232
193 msgid "username"
194 msgstr "ユーザ名"
195
196 #: models.py:233
197 msgid ""
198 "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
199 msgstr ""
200 "この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、次の記号 @/./+/-/_ で30文字"
201 "以下にしてください。"
202
203 #: models.py:235
204 msgid "first name"
205 msgstr "名"
206
207 #: models.py:236
208 msgid "last name"
209 msgstr "姓"
210
211 #: models.py:237
212 msgid "e-mail address"
213 msgstr "メールアドレス"
214
215 #: models.py:238
216 msgid "password"
217 msgstr "パスワード"
218
219 #: models.py:239
220 msgid "staff status"
221 msgstr "スタッフ権限"
222
223 #: models.py:240
224 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
225 msgstr "ユーザが管理サイトにログイン可能かどうかを示します。"
226
227 #: models.py:242
228 msgid "active"
229 msgstr "有効"
230
231 #: models.py:243
232 msgid ""
233 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
234 "instead of deleting accounts."
235 msgstr ""
236 "ユーザがアクティブかどうかを示します。アカウントを消す代わりに選択を解除して"
237 "ください。"
238
239 #: models.py:245
240 msgid "superuser status"
241 msgstr "スーパーユーザ権限"
242
243 #: models.py:246
244 msgid ""
245 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
246 "them."
247 msgstr "全ての権限を持っているとみなされます。"
248
249 #: models.py:248
250 msgid "last login"
251 msgstr "最終ログイン"
252
253 #: models.py:249
254 msgid "date joined"
255 msgstr "登録日"
256
257 #: models.py:251
258 msgid ""
259 "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
260 "each of his/her group."
261 msgstr ""
262 "このユーザーが所属するグループ。ユーザーはグループのそれぞれに付与されている"
263 "すべての権限を持ちます。"
264
265 #: models.py:255
266 msgid "user permissions"
267 msgstr "ユーザパーミッション"
268
269 #: models.py:260
270 msgid "user"
271 msgstr "ユーザ"
272
273 #: models.py:261
274 msgid "users"
275 msgstr "ユーザ"
276
277 #: views.py:93
278 msgid "Logged out"
279 msgstr "ログアウト"
280
281 #: management/commands/createsuperuser.py:27
282 msgid "Enter a valid e-mail address."
283 msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
284
285 #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
286 #, python-format
287 msgid "Password reset on %(site_name)s"
288 msgstr "%(site_name)s のパスワードリセット"