Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / auth / locale / is / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011, 2012.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 # Logi Ragnarsson <logi@belgingur.is>, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Django\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:55+0000\n"
13 "Last-Translator: Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
15 "language/is/)\n"
16 "Language: is\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: admin.py:41
23 msgid "Personal info"
24 msgstr "Persónuupplýsingar"
25
26 #: admin.py:42
27 msgid "Permissions"
28 msgstr "Réttindi"
29
30 #: admin.py:44
31 msgid "Important dates"
32 msgstr "Mikilvægar dagsetningar"
33
34 #: admin.py:125
35 msgid "Password changed successfully."
36 msgstr "Breyting á lykilorði tókst."
37
38 #: admin.py:135
39 #, python-format
40 msgid "Change password: %s"
41 msgstr "Breyta lykilorði: %s"
42
43 #: forms.py:62
44 msgid "A user with that username already exists."
45 msgstr "Notandi með þetta notendanafn er nú þegar til."
46
47 #: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
48 msgid "The two password fields didn't match."
49 msgstr "Lykilorðin tvö pössuðu ekki saman."
50
51 #: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
52 msgid "Username"
53 msgstr "Notandanafn"
54
55 #: forms.py:67 forms.py:111
56 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
57 msgstr ""
58 "Nauðsynlegt að fylla út. 30 stafir eða færri. Bókstafir (ekki broddstafir), "
59 "tölustafir og @/./+/-/_ aðeins leyft."
60
61 #: forms.py:70 forms.py:114
62 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
63 msgstr ""
64 "Þessi reitur má aðeins innihalda bókstafi (ekki broddstafi), tölustafi og "
65 "@/./+/-/_ táknin"
66
67 #: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
68 msgid "Password"
69 msgstr "Lykilorð"
70
71 #: forms.py:74
72 msgid "Password confirmation"
73 msgstr "Staðfesting lykilorðs"
74
75 #: forms.py:76
76 msgid "Enter the same password as above, for verification."
77 msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar."
78
79 #: forms.py:117
80 msgid ""
81 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
82 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
83 "form</a>."
84 msgstr ""
85 "Lykilorð eru aðeins geymd dulkóðuð, svo ekki er hægt að sjá lykilorð þessa "
86 "notanda, en þú getur breytt lykilorðinu með <a href=\"password/\">þessu "
87 "eyðublaði</a> ."
88
89 #: forms.py:143
90 msgid ""
91 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
92 "sensitive."
93 msgstr ""
94 "Vinsamlegast sláðu inn rétt notandanafn og lykilorð. Athugaðu að báðir "
95 "reitirnir þurfa að vera stafréttir."
96
97 #: forms.py:145
98 msgid ""
99 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
100 "required for logging in."
101 msgstr ""
102 "Vafri þinn virðist ekki vera stilltur til að leyfa dúsur (cookies). Dúsur "
103 "eru nauðsynlegar fyrir innskráningu."
104
105 #: forms.py:147
106 msgid "This account is inactive."
107 msgstr "Þessi reikningur er óvirkur."
108
109 #: forms.py:191
110 msgid ""
111 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
112 "you've registered?"
113 msgstr ""
114 "Þetta netfang hefur engan tengdan notandareikning. Ertu viss um að þú hafi "
115 "skráð þig?"
116
117 #: forms.py:193
118 msgid ""
119 "The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
120 "password."
121 msgstr ""
122 "Notandareikningur sem tengdur er við þetta póstfang getur ekki endursett "
123 "lykilorð."
124
125 #: forms.py:196
126 msgid "E-mail"
127 msgstr "Netfang"
128
129 #: forms.py:253
130 msgid "New password"
131 msgstr "Nýtt lykilorð"
132
133 #: forms.py:255
134 msgid "New password confirmation"
135 msgstr "Nýtt lykilorð (endurtekið)"
136
137 #: forms.py:284
138 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
139 msgstr "Gamla lykilorðið var vitlaust. Vinsamlegast reyndu aftur."
140
141 #: forms.py:287
142 msgid "Old password"
143 msgstr "Gamalt lykilorð"
144
145 #: forms.py:312
146 msgid "Password (again)"
147 msgstr "Lykilorð (aftur)"
148
149 #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
150 #: hashers.py:389
151 msgid "algorithm"
152 msgstr "algrím"
153
154 #: hashers.py:219
155 msgid "iterations"
156 msgstr "ítranir"
157
158 #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
159 msgid "salt"
160 msgstr "salt"
161
162 #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
163 msgid "hash"
164 msgstr "hashtafla"
165
166 #: hashers.py:270
167 msgid "work factor"
168 msgstr "vinnustuðull"
169
170 #: hashers.py:272
171 msgid "checksum"
172 msgstr "varsumma"
173
174 #: models.py:66 models.py:113
175 msgid "name"
176 msgstr "nafn"
177
178 #: models.py:68
179 msgid "codename"
180 msgstr "vinnuheiti"
181
182 #: models.py:72
183 msgid "permission"
184 msgstr "réttindi"
185
186 #: models.py:73 models.py:115
187 msgid "permissions"
188 msgstr "réttindi"
189
190 #: models.py:120
191 msgid "group"
192 msgstr "hópur"
193
194 #: models.py:121 models.py:250
195 msgid "groups"
196 msgstr "hópar"
197
198 #: models.py:232
199 msgid "username"
200 msgstr "notandanafn"
201
202 #: models.py:233
203 msgid ""
204 "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
205 msgstr ""
206 "Nauðsynlegt að fylla út. 30 stafir eða færri. Bókstafir (ekki broddstafir), "
207 "tölustafir og @/./+/-/_ aðeins leyft."
208
209 #: models.py:235
210 msgid "first name"
211 msgstr "skírnarnafn"
212
213 #: models.py:236
214 msgid "last name"
215 msgstr "eftirnafn"
216
217 #: models.py:237
218 msgid "e-mail address"
219 msgstr "tölvupóstfang"
220
221 #: models.py:238
222 msgid "password"
223 msgstr "lykilorð"
224
225 #: models.py:239
226 msgid "staff status"
227 msgstr "staða starfsmanns"
228
229 #: models.py:240
230 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
231 msgstr ""
232 "Segir til um hvort notandinn getur skráð sig inn á þetta stjórnunarsvæði."
233
234 #: models.py:242
235 msgid "active"
236 msgstr "virkur"
237
238 #: models.py:243
239 msgid ""
240 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
241 "instead of deleting accounts."
242 msgstr ""
243 "Til marks um að notandinn sé virku. Taktu hakið úr þessum möguleika til að "
244 "eyða aðgangi."
245
246 #: models.py:245
247 msgid "superuser status"
248 msgstr "staða ofurnotanda"
249
250 #: models.py:246
251 msgid ""
252 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
253 "them."
254 msgstr ""
255 "Til marks um að notandinn hafi öll réttindi án þess að taka þau sérstaklega "
256 "fram."
257
258 #: models.py:248
259 msgid "last login"
260 msgstr "síðasta innskráning"
261
262 #: models.py:249
263 msgid "date joined"
264 msgstr "skráning dags."
265
266 #: models.py:251
267 msgid ""
268 "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
269 "each of his/her group."
270 msgstr ""
271 "Hópar sem þessi notandi tilheyrir. Notandi fær allan aðgangsrétt sem fylgir "
272 "hverjum hóp sem hann/hún er skráð(ur) í."
273
274 #: models.py:255
275 msgid "user permissions"
276 msgstr "réttindi"
277
278 #: models.py:260
279 msgid "user"
280 msgstr "notandi"
281
282 #: models.py:261
283 msgid "users"
284 msgstr "notendur"
285
286 #: views.py:93
287 msgid "Logged out"
288 msgstr "Útskráð(ur)"
289
290 #: management/commands/createsuperuser.py:27
291 msgid "Enter a valid e-mail address."
292 msgstr "Sláðu inn gilt tölvupóstfang."
293
294 #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
295 #, python-format
296 msgid "Password reset on %(site_name)s"
297 msgstr "Lykilorð endursett á %(site_name)s"