Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / auth / locale / eu / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2011, 2012.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>\n"
13 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14 "eu/)\n"
15 "Language: eu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21 #: admin.py:41
22 msgid "Personal info"
23 msgstr "Informazio pertsonala"
24
25 #: admin.py:42
26 msgid "Permissions"
27 msgstr "Baimenak"
28
29 #: admin.py:44
30 msgid "Important dates"
31 msgstr "Data garrantzitsuak"
32
33 #: admin.py:125
34 msgid "Password changed successfully."
35 msgstr "Ondo aldatu da pasahitza."
36
37 #: admin.py:135
38 #, python-format
39 msgid "Change password: %s"
40 msgstr "Pasahitza aldatu: %s"
41
42 #: forms.py:62
43 msgid "A user with that username already exists."
44 msgstr "Erabiltzaile izen hori ez dago eskuragarri."
45
46 #: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
47 msgid "The two password fields didn't match."
48 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat."
49
50 #: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
51 msgid "Username"
52 msgstr "Erabiltzaile izena"
53
54 #: forms.py:67 forms.py:111
55 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
56 msgstr ""
57 "Beharrezkoa. 30 karaktere edo gutxiago. Hizki, zenbaki eta @/./+/-/_ "
58 "bakarrik."
59
60 #: forms.py:70 forms.py:114
61 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
62 msgstr "Hizki, zenbaki eta @/./+/-/_ karaktereak bakarrik izan ditzazke"
63
64 #: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
65 msgid "Password"
66 msgstr "Pasahitza"
67
68 #: forms.py:74
69 msgid "Password confirmation"
70 msgstr "Pasahitza berretsi"
71
72 #: forms.py:76
73 msgid "Enter the same password as above, for verification."
74 msgstr "Idatzi berriro pasahitza."
75
76 #: forms.py:117
77 msgid ""
78 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
79 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
80 "form</a>."
81 msgstr ""
82 "Pasahitzak zifratuta gordetzen direnez ez dago erabiltzaile pasahitza "
83 "ikusterik, baina pasahitza aldatu dezakezu <a href=\"password/\">hemen</a>"
84
85 #: forms.py:143
86 msgid ""
87 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
88 "sensitive."
89 msgstr ""
90 "Mesedez idatzi erabiltzaile izen eta pasahitz egokiak. Maiskula eta "
91 "minuskulak ondo bereiztu."
92
93 #: forms.py:145
94 msgid ""
95 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
96 "required for logging in."
97 msgstr ""
98 "Zure nabigatzaileak ez ditu cookiak onartzen. Cookia-k beharrezkoak dira "
99 "sisteman sartzeko."
100
101 #: forms.py:147
102 msgid "This account is inactive."
103 msgstr "Kontu hau az dago aktibo."
104
105 #: forms.py:191
106 msgid ""
107 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
108 "you've registered?"
109 msgstr ""
110 "E-mail helbide horrek ez du lotutako erabiltzailerik. Ziur al zaude "
111 "erregistratu duzula?"
112
113 #: forms.py:193
114 msgid ""
115 "The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
116 "password."
117 msgstr ""
118 "E-mail helbide honekin lotutako erabiltzaile kontuan ezin da pasahitza "
119 "berrezarri."
120
121 #: forms.py:196
122 msgid "E-mail"
123 msgstr "Eposta"
124
125 #: forms.py:253
126 msgid "New password"
127 msgstr "Pasahitz berria"
128
129 #: forms.py:255
130 msgid "New password confirmation"
131 msgstr "Pasahitz berria berretsi"
132
133 #: forms.py:284
134 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
135 msgstr "Zure pasahitz zaharra ez da zuzena. Idatzi ezazu berriro."
136
137 #: forms.py:287
138 msgid "Old password"
139 msgstr "Pasahitz zaharra"
140
141 #: forms.py:312
142 msgid "Password (again)"
143 msgstr "Pasahitza (berriro)"
144
145 #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
146 #: hashers.py:389
147 msgid "algorithm"
148 msgstr "algoritmoak"
149
150 #: hashers.py:219
151 msgid "iterations"
152 msgstr "begiztak"
153
154 #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
155 msgid "salt"
156 msgstr "salt"
157
158 #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
159 msgid "hash"
160 msgstr "hash"
161
162 #: hashers.py:270
163 msgid "work factor"
164 msgstr "work factor"
165
166 #: hashers.py:272
167 msgid "checksum"
168 msgstr "checksum"
169
170 #: models.py:66 models.py:113
171 msgid "name"
172 msgstr "izena"
173
174 #: models.py:68
175 msgid "codename"
176 msgstr "kode izena"
177
178 #: models.py:72
179 msgid "permission"
180 msgstr "baimena"
181
182 #: models.py:73 models.py:115
183 msgid "permissions"
184 msgstr "baimenak"
185
186 #: models.py:120
187 msgid "group"
188 msgstr "taldea"
189
190 #: models.py:121 models.py:250
191 msgid "groups"
192 msgstr "taldeak"
193
194 #: models.py:232
195 msgid "username"
196 msgstr "erabiltzaile izena"
197
198 #: models.py:233
199 msgid ""
200 "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
201 msgstr ""
202 "Beharrezkoa. 30 karaktere edo gutxiago. Hizki, zenbaki eta @/./+/-/_ "
203 "karaktereak"
204
205 #: models.py:235
206 msgid "first name"
207 msgstr "izena"
208
209 #: models.py:236
210 msgid "last name"
211 msgstr "abizena"
212
213 #: models.py:237
214 msgid "e-mail address"
215 msgstr "e-mail helbidea"
216
217 #: models.py:238
218 msgid "password"
219 msgstr "pasahitza"
220
221 #: models.py:239
222 msgid "staff status"
223 msgstr "Arduradun egoera"
224
225 #: models.py:240
226 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
227 msgstr ""
228 "Erabiltzaileak kudeaketa gune honetan sartzeko baimena duen edo ez "
229 "adierazten du."
230
231 #: models.py:242
232 msgid "active"
233 msgstr "Aktiboa"
234
235 #: models.py:243
236 msgid ""
237 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
238 "instead of deleting accounts."
239 msgstr ""
240 "Erabiltzaile bat aktibo gisa tratatu edo ez zehazten du. Ezgaitu hau kontuak "
241 "ezabatu beharrean."
242
243 #: models.py:245
244 msgid "superuser status"
245 msgstr "Erabiltzaile nagusia"
246
247 #: models.py:246
248 msgid ""
249 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
250 "them."
251 msgstr ""
252 "Erabiltzaileari baimen guztiak esleitzeko banan-banan aukeratu behar izan "
253 "gabe."
254
255 #: models.py:248
256 msgid "last login"
257 msgstr "azken sarrera"
258
259 #: models.py:249
260 msgid "date joined"
261 msgstr "erregistro eguna"
262
263 #: models.py:251
264 msgid ""
265 "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
266 "each of his/her group."
267 msgstr ""
268 "Erabiltzailea zein taldetakoa den. Erabiltzaileak taldeari emandako baimen "
269 "guztiak jasoko ditu."
270
271 #: models.py:255
272 msgid "user permissions"
273 msgstr "Erabiltzailearen baimenak"
274
275 #: models.py:260
276 msgid "user"
277 msgstr "Erabiltzailea"
278
279 #: models.py:261
280 msgid "users"
281 msgstr "Erabiltzaileak"
282
283 #: views.py:93
284 msgid "Logged out"
285 msgstr "Sesiotik kanpo"
286
287 #: management/commands/createsuperuser.py:27
288 msgid "Enter a valid e-mail address."
289 msgstr "e-mail helbide zuzena idatzi."
290
291 #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
292 #, python-format
293 msgid "Password reset on %(site_name)s"
294 msgstr "Pasahitza berrezarri %(site_name)s webgunean"