Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / auth / locale / eo / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Django\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
10 "Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
11 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
12 "language/eo/)\n"
13 "Language: eo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
19 #: admin.py:41
20 msgid "Personal info"
21 msgstr "Personaj informoj"
22
23 #: admin.py:42
24 msgid "Permissions"
25 msgstr "Permesoj"
26
27 #: admin.py:44
28 msgid "Important dates"
29 msgstr "Gravaj datoj"
30
31 #: admin.py:125
32 msgid "Password changed successfully."
33 msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita."
34
35 #: admin.py:135
36 #, python-format
37 msgid "Change password: %s"
38 msgstr "Ŝanĝi pasvorton: %s"
39
40 #: forms.py:62
41 msgid "A user with that username already exists."
42 msgstr "Uzanto kun sama salutnomo jam ekzistas."
43
44 #: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
45 msgid "The two password fields didn't match."
46 msgstr "La du pasvotaj kampoj ne kongruas."
47
48 #: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
49 msgid "Username"
50 msgstr "Salutnomo"
51
52 #: forms.py:67 forms.py:111
53 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
54 msgstr "Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, ciferoj kaj @/./+/-/_ nure."
55
56 #: forms.py:70 forms.py:114
57 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
58 msgstr ""
59 "Ĉi-tiu valoro povas enhavi nur literoj, ciferoj kaj la @/./+/-/_ karakteroj."
60
61 #: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
62 msgid "Password"
63 msgstr "Pasvorto"
64
65 #: forms.py:74
66 msgid "Password confirmation"
67 msgstr "Pasvorta konfirmo"
68
69 #: forms.py:76
70 msgid "Enter the same password as above, for verification."
71 msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo."
72
73 #: forms.py:117
74 msgid ""
75 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
76 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
77 "form</a>."
78 msgstr ""
79
80 #: forms.py:143
81 msgid ""
82 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
83 "sensitive."
84 msgstr ""
85 "Bonvolu tajpi ĝustan salutnomon kaj pasvorton. Notu ke ambaŭ kampoj estas "
86 "usklecodistingaj."
87
88 #: forms.py:145
89 msgid ""
90 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
91 "required for logging in."
92 msgstr ""
93 "Ŝajnas ke via retumilo ne havas kuketoj enŝaltitaj. Kuketoj estas postulitaj "
94 "por ensaluti."
95
96 #: forms.py:147
97 msgid "This account is inactive."
98 msgstr "Ĉi-tiu konto ne estas aktiva."
99
100 #: forms.py:191
101 msgid ""
102 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
103 "you've registered?"
104 msgstr ""
105 "Ĉi-tiu retpoŝtadreso ne havas asociigita uzanta konto. Ĉu vi certas ke vi "
106 "registris?"
107
108 #: forms.py:193
109 msgid ""
110 "The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
111 "password."
112 msgstr ""
113 "La uzanta konto asociita kun ĉi tiu retpoŝta adreso ne povas rekomencigi la "
114 "pasvorton."
115
116 #: forms.py:196
117 msgid "E-mail"
118 msgstr "Retpoŝtadreso"
119
120 #: forms.py:253
121 msgid "New password"
122 msgstr "Nova pasvorto"
123
124 #: forms.py:255
125 msgid "New password confirmation"
126 msgstr "Nova pasvorto por konfirmo"
127
128 #: forms.py:284
129 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
130 msgstr ""
131 "Via malnova pasvorto estis nekorekte tajpita. Bonvolu denove entajpi ĝin."
132
133 #: forms.py:287
134 msgid "Old password"
135 msgstr "Malnova pasvorto"
136
137 #: forms.py:312
138 msgid "Password (again)"
139 msgstr "Pasvorto (denove)"
140
141 #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
142 #: hashers.py:389
143 msgid "algorithm"
144 msgstr ""
145
146 #: hashers.py:219
147 msgid "iterations"
148 msgstr ""
149
150 #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
151 msgid "salt"
152 msgstr ""
153
154 #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
155 msgid "hash"
156 msgstr ""
157
158 #: hashers.py:270
159 msgid "work factor"
160 msgstr ""
161
162 #: hashers.py:272
163 msgid "checksum"
164 msgstr ""
165
166 #: models.py:66 models.py:113
167 msgid "name"
168 msgstr "nomo"
169
170 #: models.py:68
171 msgid "codename"
172 msgstr "kodnomo"
173
174 #: models.py:72
175 msgid "permission"
176 msgstr "permeso"
177
178 #: models.py:73 models.py:115
179 msgid "permissions"
180 msgstr "permesoj"
181
182 #: models.py:120
183 msgid "group"
184 msgstr "grupo"
185
186 #: models.py:121 models.py:250
187 msgid "groups"
188 msgstr "grupoj"
189
190 #: models.py:232
191 msgid "username"
192 msgstr "salutnomo"
193
194 #: models.py:233
195 msgid ""
196 "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
197 msgstr ""
198 "Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, nombroj kaj @/./+/-/_ karakteroj"
199
200 #: models.py:235
201 msgid "first name"
202 msgstr "persona nomo"
203
204 #: models.py:236
205 msgid "last name"
206 msgstr "famalia nomo"
207
208 #: models.py:237
209 msgid "e-mail address"
210 msgstr "retpoŝtadreso"
211
212 #: models.py:238
213 msgid "password"
214 msgstr "pasvorto"
215
216 #: models.py:239
217 msgid "staff status"
218 msgstr "personara statuso"
219
220 #: models.py:240
221 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
222 msgstr "Indikas ĉu la uzanto povas saluti en ĉi-tiu administranta retejo."
223
224 #: models.py:242
225 msgid "active"
226 msgstr "aktiva"
227
228 #: models.py:243
229 msgid ""
230 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
231 "instead of deleting accounts."
232 msgstr ""
233 "Indikas ĉu tiu uzanto devus esti traktita kiel aktiva. Malselekti tion ĉi "
234 "anstataŭ forigi kontojn."
235
236 #: models.py:245
237 msgid "superuser status"
238 msgstr "ĉefuzanta statuso"
239
240 #: models.py:246
241 msgid ""
242 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
243 "them."
244 msgstr ""
245 "Indikas ke tiu uzanto havas ĉiujn permesojn, sen eksplicite asigni ilin."
246
247 #: models.py:248
248 msgid "last login"
249 msgstr "lasta ensaluto"
250
251 #: models.py:249
252 msgid "date joined"
253 msgstr "dato aliĝita"
254
255 #: models.py:251
256 msgid ""
257 "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
258 "each of his/her group."
259 msgstr ""
260
261 #: models.py:255
262 msgid "user permissions"
263 msgstr "uzantaj permesoj"
264
265 #: models.py:260
266 msgid "user"
267 msgstr "uzanto"
268
269 #: models.py:261
270 msgid "users"
271 msgstr "uzantoj"
272
273 #: views.py:93
274 msgid "Logged out"
275 msgstr "Adiaŭita"
276
277 #: management/commands/createsuperuser.py:27
278 msgid "Enter a valid e-mail address."
279 msgstr "Entajpu validan retpoŝtadreson."
280
281 #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
282 #, python-format
283 msgid "Password reset on %(site_name)s"
284 msgstr "Pasvorta rekomencigo ĉe %(site_name)s"