Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / auth / locale / da / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012.
5 # Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2011, 2012.
6 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Django\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15 "da/)\n"
16 "Language: da\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: admin.py:41
23 msgid "Personal info"
24 msgstr "Personlig information"
25
26 #: admin.py:42
27 msgid "Permissions"
28 msgstr "Rettigheder"
29
30 #: admin.py:44
31 msgid "Important dates"
32 msgstr "Vigtige datoer"
33
34 #: admin.py:125
35 msgid "Password changed successfully."
36 msgstr "Adgangskoden blev ændret."
37
38 #: admin.py:135
39 #, python-format
40 msgid "Change password: %s"
41 msgstr "Skift adgangskode: %s"
42
43 #: forms.py:62
44 msgid "A user with that username already exists."
45 msgstr "En bruger med dette brugernavn findes allerede."
46
47 #: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
48 msgid "The two password fields didn't match."
49 msgstr "De to adgangskoder var ikke identiske."
50
51 #: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
52 msgid "Username"
53 msgstr "Brugernavn"
54
55 #: forms.py:67 forms.py:111
56 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
57 msgstr "Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun  bogstaver og cifre samt @/./+/-/_"
58
59 #: forms.py:70 forms.py:114
60 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
61 msgstr ""
62 "Dette felt må kun indeholde bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_"
63
64 #: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
65 msgid "Password"
66 msgstr "Adgangskode"
67
68 #: forms.py:74
69 msgid "Password confirmation"
70 msgstr "Bekræftelse af adgangskode"
71
72 #: forms.py:76
73 msgid "Enter the same password as above, for verification."
74 msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation."
75
76 #: forms.py:117
77 msgid ""
78 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
79 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
80 "form</a>."
81 msgstr ""
82 "Rå passwords gemmes ikke, så det er ikke muligt at se denne brugers "
83 "password, men du kan ændre passwordet ved hjælp af <a href=\"password/"
84 "\">denne formular</a>."
85
86 #: forms.py:143
87 msgid ""
88 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
89 "sensitive."
90 msgstr ""
91 "Indtast venligst et korrekt brugernavn og adgangskode. Bemærk, at begge "
92 "felter er versalfølsomme."
93
94 #: forms.py:145
95 msgid ""
96 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
97 "required for logging in."
98 msgstr ""
99 "Din browser ser ud til ikke at have cookies aktiveret. Cookies er påkrævet "
100 "for at kunne logge ind."
101
102 #: forms.py:147
103 msgid "This account is inactive."
104 msgstr "Denne konto er inaktiv."
105
106 #: forms.py:191
107 msgid ""
108 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
109 "you've registered?"
110 msgstr ""
111 "Den e-mail-adresse er ikke tilknyttet en konto. Er du sikker på at du har "
112 "registreret dig?"
113
114 #: forms.py:193
115 msgid ""
116 "The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
117 "password."
118 msgstr ""
119 "Kontoen, der er tilknyttet denne e-mail-adresse, kan ikke nulstille "
120 "adgangskoden."
121
122 #: forms.py:196
123 msgid "E-mail"
124 msgstr "E-mail"
125
126 #: forms.py:253
127 msgid "New password"
128 msgstr "Ny adgangskode"
129
130 #: forms.py:255
131 msgid "New password confirmation"
132 msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode"
133
134 #: forms.py:284
135 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
136 msgstr ""
137 "Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen."
138
139 #: forms.py:287
140 msgid "Old password"
141 msgstr "Gammel adgangskode"
142
143 #: forms.py:312
144 msgid "Password (again)"
145 msgstr "Adgangskode (igen)"
146
147 #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
148 #: hashers.py:389
149 msgid "algorithm"
150 msgstr "algoritme"
151
152 #: hashers.py:219
153 msgid "iterations"
154 msgstr "iterationer"
155
156 #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
157 msgid "salt"
158 msgstr "salt"
159
160 #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
161 msgid "hash"
162 msgstr "hash"
163
164 #: hashers.py:270
165 msgid "work factor"
166 msgstr "work factor"
167
168 #: hashers.py:272
169 msgid "checksum"
170 msgstr "tjeksum"
171
172 #: models.py:66 models.py:113
173 msgid "name"
174 msgstr "navn"
175
176 #: models.py:68
177 msgid "codename"
178 msgstr "kodenavn"
179
180 #: models.py:72
181 msgid "permission"
182 msgstr "rettighed"
183
184 #: models.py:73 models.py:115
185 msgid "permissions"
186 msgstr "rettigheder"
187
188 #: models.py:120
189 msgid "group"
190 msgstr "gruppe"
191
192 #: models.py:121 models.py:250
193 msgid "groups"
194 msgstr "grupper"
195
196 #: models.py:232
197 msgid "username"
198 msgstr "brugernavn"
199
200 #: models.py:233
201 msgid ""
202 "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
203 msgstr ""
204 "Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun  bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_"
205
206 #: models.py:235
207 msgid "first name"
208 msgstr "fornavn"
209
210 #: models.py:236
211 msgid "last name"
212 msgstr "efternavn"
213
214 #: models.py:237
215 msgid "e-mail address"
216 msgstr "e-mail-adresse"
217
218 #: models.py:238
219 msgid "password"
220 msgstr "adgangskode"
221
222 #: models.py:239
223 msgid "staff status"
224 msgstr "admin-status"
225
226 #: models.py:240
227 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
228 msgstr "Bestemmer om brugeren kan logge ind på dette administrationswebsite."
229
230 #: models.py:242
231 msgid "active"
232 msgstr "aktiv"
233
234 #: models.py:243
235 msgid ""
236 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
237 "instead of deleting accounts."
238 msgstr ""
239 "Bestemmer om brugeren skal behandles som aktiv. Fravælg dette frem for at "
240 "slette en konto."
241
242 #: models.py:245
243 msgid "superuser status"
244 msgstr "superbrugerstatus"
245
246 #: models.py:246
247 msgid ""
248 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
249 "them."
250 msgstr ""
251 "Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit."
252
253 #: models.py:248
254 msgid "last login"
255 msgstr "sidst logget ind"
256
257 #: models.py:249
258 msgid "date joined"
259 msgstr "dato for registrering"
260
261 #: models.py:251
262 msgid ""
263 "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
264 "each of his/her group."
265 msgstr ""
266 "Grupperne som denne bruger hører til. En bruger får alle rettigheder givet "
267 "til hver af hans/hendes grupper."
268
269 #: models.py:255
270 msgid "user permissions"
271 msgstr "rettigheder"
272
273 #: models.py:260
274 msgid "user"
275 msgstr "bruger"
276
277 #: models.py:261
278 msgid "users"
279 msgstr "brugere"
280
281 #: views.py:93
282 msgid "Logged out"
283 msgstr "Logget ud"
284
285 #: management/commands/createsuperuser.py:27
286 msgid "Enter a valid e-mail address."
287 msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse."
288
289 #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
290 #, python-format
291 msgid "Password reset on %(site_name)s"
292 msgstr "Password nulstillet på %(site_name)s"