Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admindocs / locale / zh_TW / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 # quantum9876 <quantum9876@gmail.com>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:06+0000\n"
12 "Last-Translator: quantum9876 <quantum9876@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
14 "language/zh_TW/)\n"
15 "Language: zh_TW\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
21 #: views.py:57 views.py:59 views.py:61
22 msgid "tag:"
23 msgstr "標籤:"
24
25 #: views.py:92 views.py:94 views.py:96
26 msgid "filter:"
27 msgstr "過濾器:"
28
29 #: views.py:155 views.py:157 views.py:159
30 msgid "view:"
31 msgstr "視圖:"
32
33 #: views.py:187
34 #, python-format
35 msgid "App %r not found"
36 msgstr "應用程式 %r 没有找到"
37
38 #: views.py:194
39 #, python-format
40 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
41 msgstr "未在%(app_label)r 找到模組 %(model_name)r "
42
43 #: views.py:206
44 #, python-format
45 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
46 msgstr "有關 `%(app_label)s.%(data_type)s` 的物件"
47
48 #: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258
49 #: views.py:263
50 msgid "model:"
51 msgstr "模型:"
52
53 #: views.py:221 views.py:253
54 #, python-format
55 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
56 msgstr "有關 `%(app_label)s.%(object_name)s` 的物件"
57
58 #: views.py:225 views.py:258
59 #, python-format
60 msgid "all %s"
61 msgstr "所有 %s"
62
63 #: views.py:230 views.py:263
64 #, python-format
65 msgid "number of %s"
66 msgstr "%s 的数量"
67
68 #: views.py:268
69 #, python-format
70 msgid "Fields on %s objects"
71 msgstr "%s 物件的欄位"
72
73 #: views.py:360
74 #, python-format
75 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
76 msgstr "%s 似乎不是一個 urlpattern 物件"
77
78 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
79 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
80 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15
81 #: templates/admin_doc/model_index.html:9
82 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7
83 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
84 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
85 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7
86 #: templates/admin_doc/view_index.html:8
87 msgid "Home"
88 msgstr "首頁"
89
90 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8
91 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8
92 #: templates/admin_doc/model_detail.html:16
93 #: templates/admin_doc/model_index.html:10
94 #: templates/admin_doc/template_detail.html:8
95 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
96 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
97 #: templates/admin_doc/view_detail.html:8
98 #: templates/admin_doc/view_index.html:9
99 msgid "Documentation"
100 msgstr "文件"
101
102 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
103 msgid "Bookmarklets"
104 msgstr "書籤"
105
106 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12
107 msgid "Documentation bookmarklets"
108 msgstr "文件 bookmarklets"
109
110 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16
111 msgid ""
112 "\n"
113 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
114 "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
115 "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
116 "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
117 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
118 "your computer is \"internal\").</p>\n"
119 msgstr ""
120 "\n"
121 "<p class=\"help\">要安裝 bookmarklet,把連結拖進你的書籤工具列,或右擊該連結"
122 "後新增到你的書籤裡。現在你可以從網站的任何頁面來選擇 bookmarklet。注意其中某"
123 "些 bookmarklet 要求你必須是從被稱為 \"內部\" 的電腦來檢視網站的 (如果你不確定"
124 "你的電腦是否在 \"內部\",那就和你的系統管理員談談)。</p>\n"
125
126 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
127 msgid "Documentation for this page"
128 msgstr "本頁面的文件"
129
130 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
131 msgid ""
132 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
133 "that page."
134 msgstr "讓你跳到用來產生該頁面之檢視的任何一頁文件。"
135
136 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
137 msgid "Show object ID"
138 msgstr "顯示物件 ID"
139
140 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30
141 msgid ""
142 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
143 "object."
144 msgstr "顯示用來表示單一物件的頁面 content-type 與唯一 ID。"
145
146 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
147 msgid "Edit this object (current window)"
148 msgstr "編輯此物件 (目前視窗)"
149
150 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33
151 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
152 msgstr "跳到用來表示單一物件的管理頁面。"
153
154 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
155 msgid "Edit this object (new window)"
156 msgstr "編輯此物件 (新視窗)"
157
158 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36
159 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
160 msgstr "同上,但在新視窗裡開啟管理頁面。"
161
162 #: templates/admin_doc/model_detail.html:17
163 #: templates/admin_doc/model_index.html:11
164 msgid "Models"
165 msgstr ""
166
167 #: templates/admin_doc/template_detail.html:9
168 msgid "Templates"
169 msgstr ""
170
171 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10
172 msgid "Filters"
173 msgstr ""
174
175 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10
176 msgid "Tags"
177 msgstr ""
178
179 #: templates/admin_doc/view_detail.html:9
180 #: templates/admin_doc/view_index.html:10
181 msgid "Views"
182 msgstr ""