Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admindocs / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2012.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 # Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Django\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 15:12+0000\n"
13 "Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15 "ru/)\n"
16 "Language: ru\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
22
23 #: views.py:57 views.py:59 views.py:61
24 msgid "tag:"
25 msgstr "тег:"
26
27 #: views.py:92 views.py:94 views.py:96
28 msgid "filter:"
29 msgstr "фильтр:"
30
31 #: views.py:155 views.py:157 views.py:159
32 msgid "view:"
33 msgstr "view:"
34
35 #: views.py:187
36 #, python-format
37 msgid "App %r not found"
38 msgstr "Приложение %r не найдено"
39
40 #: views.py:194
41 #, python-format
42 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
43 msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r"
44
45 #: views.py:206
46 #, python-format
47 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
48 msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект"
49
50 #: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258
51 #: views.py:263
52 msgid "model:"
53 msgstr "модель:"
54
55 #: views.py:221 views.py:253
56 #, python-format
57 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
58 msgstr "связанные объекты `%(app_label)s.%(object_name)s`"
59
60 #: views.py:225 views.py:258
61 #, python-format
62 msgid "all %s"
63 msgstr "все %s"
64
65 #: views.py:230 views.py:263
66 #, python-format
67 msgid "number of %s"
68 msgstr "количество %s"
69
70 #: views.py:268
71 #, python-format
72 msgid "Fields on %s objects"
73 msgstr "Поля объектов типа %s"
74
75 #: views.py:360
76 #, python-format
77 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
78 msgstr "%s не похож на объект urlpattern"
79
80 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
81 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
82 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15
83 #: templates/admin_doc/model_index.html:9
84 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7
85 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
86 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
87 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7
88 #: templates/admin_doc/view_index.html:8
89 msgid "Home"
90 msgstr "Начало"
91
92 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8
93 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8
94 #: templates/admin_doc/model_detail.html:16
95 #: templates/admin_doc/model_index.html:10
96 #: templates/admin_doc/template_detail.html:8
97 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
98 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
99 #: templates/admin_doc/view_detail.html:8
100 #: templates/admin_doc/view_index.html:9
101 msgid "Documentation"
102 msgstr "Документация"
103
104 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
105 msgid "Bookmarklets"
106 msgstr "Закладки"
107
108 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12
109 msgid "Documentation bookmarklets"
110 msgstr "Закладки документации"
111
112 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16
113 msgid ""
114 "\n"
115 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
116 "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
117 "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
118 "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
119 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
120 "your computer is \"internal\").</p>\n"
121 msgstr ""
122 "\n"
123 "<p class=\"help\">Для установки закладок перетащите ссылку к себе на панель\n"
124 "закладок или щелкните правой кнопкой мыши по ссылке и добавьте ее в\n"
125 "закладки. Теперь у вас есть возможность выбрать закладку с любой страницы\n"
126 "сайта. Обратите внимание: некоторые из этих закладок требуют, чтобы вы\n"
127 "просматривали сайт с компьютера, определенного как \"внутренний\" (уточните\n"
128 "у своего системного администратора, если не уверены, является ли ваш\n"
129 "компьютер \"внутренним\").</p>\n"
130
131 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
132 msgid "Documentation for this page"
133 msgstr "Документация для данной страницы"
134
135 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
136 msgid ""
137 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
138 "that page."
139 msgstr ""
140 "Перенаправляет вас с любой страницы к документации для view, который "
141 "генерирует эту страницу."
142
143 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
144 msgid "Show object ID"
145 msgstr "Показать идентификатор объекта"
146
147 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30
148 msgid ""
149 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
150 "object."
151 msgstr ""
152 "Показывает content-type и уникальный ID для страниц, представляющих один "
153 "объект."
154
155 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
156 msgid "Edit this object (current window)"
157 msgstr "Редактировать данный объект (в текущем окне)"
158
159 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33
160 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
161 msgstr ""
162 "Перейдет на административную страницу для страниц, представляющих один "
163 "объект."
164
165 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
166 msgid "Edit this object (new window)"
167 msgstr "Редактировать данный объект (в новом окне)"
168
169 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36
170 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
171 msgstr "То же, что и выше, но откроет административную страницу в новом окне."
172
173 #: templates/admin_doc/model_detail.html:17
174 #: templates/admin_doc/model_index.html:11
175 msgid "Models"
176 msgstr "Модели"
177
178 #: templates/admin_doc/template_detail.html:9
179 msgid "Templates"
180 msgstr "Шаблоны"
181
182 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10
183 msgid "Filters"
184 msgstr "Фильтры"
185
186 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10
187 msgid "Tags"
188 msgstr "Теги"
189
190 #: templates/admin_doc/view_detail.html:9
191 #: templates/admin_doc/view_index.html:10
192 msgid "Views"
193 msgstr "View"