Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admindocs / locale / eu / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2011, 2012.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>\n"
13 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14 "eu/)\n"
15 "Language: eu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21 #: views.py:57 views.py:59 views.py:61
22 msgid "tag:"
23 msgstr "etiketa:"
24
25 #: views.py:92 views.py:94 views.py:96
26 msgid "filter:"
27 msgstr "filtroa:"
28
29 #: views.py:155 views.py:157 views.py:159
30 msgid "view:"
31 msgstr "bista:"
32
33 #: views.py:187
34 #, python-format
35 msgid "App %r not found"
36 msgstr "%r aplikazio ez da aurkitu"
37
38 #: views.py:194
39 #, python-format
40 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
41 msgstr "%(model_name)r modeloa ez da aurkitu %(app_label)r aplikazioan"
42
43 #: views.py:206
44 #, python-format
45 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
46 msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(data_type)s` objektua"
47
48 #: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258
49 #: views.py:263
50 msgid "model:"
51 msgstr "modeloa:"
52
53 #: views.py:221 views.py:253
54 #, python-format
55 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
56 msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(object_name)s` objektuak"
57
58 #: views.py:225 views.py:258
59 #, python-format
60 msgid "all %s"
61 msgstr "%s dena"
62
63 #: views.py:230 views.py:263
64 #, python-format
65 msgid "number of %s"
66 msgstr "%s zenbakia"
67
68 #: views.py:268
69 #, python-format
70 msgid "Fields on %s objects"
71 msgstr "%s objetuaren eremuak"
72
73 #: views.py:360
74 #, python-format
75 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
76 msgstr "%s ez dirudi  url heredu objetua"
77
78 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
79 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
80 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15
81 #: templates/admin_doc/model_index.html:9
82 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7
83 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
84 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
85 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7
86 #: templates/admin_doc/view_index.html:8
87 msgid "Home"
88 msgstr "Hasiera"
89
90 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8
91 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8
92 #: templates/admin_doc/model_detail.html:16
93 #: templates/admin_doc/model_index.html:10
94 #: templates/admin_doc/template_detail.html:8
95 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
96 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
97 #: templates/admin_doc/view_detail.html:8
98 #: templates/admin_doc/view_index.html:9
99 msgid "Documentation"
100 msgstr "Dokumentazioa"
101
102 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
103 msgid "Bookmarklets"
104 msgstr "Markadoreak"
105
106 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12
107 msgid "Documentation bookmarklets"
108 msgstr "Dokumentazio markadoreak"
109
110 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16
111 msgid ""
112 "\n"
113 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
114 "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
115 "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
116 "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
117 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
118 "your computer is \"internal\").</p>\n"
119 msgstr ""
120 "\n"
121 "<p class=\"help\">Markadoreak instalatzeko eraman linka zure erreminta "
122 "panelera (toolbar), edo eskuineko botoiarekin klik egin eta gehitu erreminta "
123 "panelera. Kontuan izan, markadore hauetako batzuk, exekutatzen ari diren "
124 "ordenagailua 'barneko' gisa markatua egotea behar dutela (hitzagin zure "
125 "sistema kudeatzailearekin zure ordenagailua 'barnekoa' den edo ez "
126 "argitzeko)\n"
127 ".</p>\n"
128
129 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
130 msgid "Documentation for this page"
131 msgstr "Web orri honen dokumentazioa"
132
133 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
134 msgid ""
135 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
136 "that page."
137 msgstr ""
138 "Edozein orritik, orria sortzen duen bistaren dokumentaziora eramango zaitu."
139
140 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
141 msgid "Show object ID"
142 msgstr "Objetuaren ID erakutsi"
143
144 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30
145 msgid ""
146 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
147 "object."
148 msgstr ""
149 "Objetu bakarra erakusten duten orrietan, eduki mota (content-type) eta "
150 "orriaren ID bakarra erakutsi, ."
151
152 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
153 msgid "Edit this object (current window)"
154 msgstr "Objetu hau aldatu ( leiho honetan)"
155
156 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33
157 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
158 msgstr "Objetu bakarra erakusten orrietan, adminiztrazio gunera joan."
159
160 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
161 msgid "Edit this object (new window)"
162 msgstr "Objetu hau aldatu (leiho berrian)"
163
164 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36
165 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
166 msgstr "Goian bezala, baina kudeaketa guena leiho berri batean irekiko da."
167
168 #: templates/admin_doc/model_detail.html:17
169 #: templates/admin_doc/model_index.html:11
170 msgid "Models"
171 msgstr "Ereduak"
172
173 #: templates/admin_doc/template_detail.html:9
174 msgid "Templates"
175 msgstr "Txantiloiak"
176
177 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10
178 msgid "Filters"
179 msgstr "Iragazkiak"
180
181 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10
182 msgid "Tags"
183 msgstr "Etiketak"
184
185 #: templates/admin_doc/view_detail.html:9
186 #: templates/admin_doc/view_index.html:10
187 msgid "Views"
188 msgstr "Bistak"