Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admindocs / locale / eo / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Django\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:06+0000\n"
10 "Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
11 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
12 "language/eo/)\n"
13 "Language: eo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
19 #: views.py:57 views.py:59 views.py:61
20 msgid "tag:"
21 msgstr "etikedo:"
22
23 #: views.py:92 views.py:94 views.py:96
24 msgid "filter:"
25 msgstr "filtro:"
26
27 #: views.py:155 views.py:157 views.py:159
28 msgid "view:"
29 msgstr "vido:"
30
31 #: views.py:187
32 #, python-format
33 msgid "App %r not found"
34 msgstr "Aplikaĵo %r netrovita"
35
36 #: views.py:194
37 #, python-format
38 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
39 msgstr "Modelo %(model_name)r netrovita en aplikaĵo %(app_label)r"
40
41 #: views.py:206
42 #, python-format
43 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
44 msgstr "la rilatita `%(app_label)s.%(data_type)s` objekto"
45
46 #: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258
47 #: views.py:263
48 msgid "model:"
49 msgstr "modelo:"
50
51 #: views.py:221 views.py:253
52 #, python-format
53 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
54 msgstr "rilatitaj `%(app_label)s.%(object_name)s` objektoj"
55
56 #: views.py:225 views.py:258
57 #, python-format
58 msgid "all %s"
59 msgstr "ĉiuj %s"
60
61 #: views.py:230 views.py:263
62 #, python-format
63 msgid "number of %s"
64 msgstr "nombro da %s"
65
66 #: views.py:268
67 #, python-format
68 msgid "Fields on %s objects"
69 msgstr "Kampoj en %s objektoj"
70
71 #: views.py:360
72 #, python-format
73 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
74 msgstr "%s ne ŝajnas esti URLmotiva objekto"
75
76 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
77 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
78 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15
79 #: templates/admin_doc/model_index.html:9
80 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7
81 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
82 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
83 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7
84 #: templates/admin_doc/view_index.html:8
85 msgid "Home"
86 msgstr "Ĉefpaĝo"
87
88 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8
89 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8
90 #: templates/admin_doc/model_detail.html:16
91 #: templates/admin_doc/model_index.html:10
92 #: templates/admin_doc/template_detail.html:8
93 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
94 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
95 #: templates/admin_doc/view_detail.html:8
96 #: templates/admin_doc/view_index.html:9
97 msgid "Documentation"
98 msgstr "Dokumentaro"
99
100 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
101 msgid "Bookmarklets"
102 msgstr "Legosignetoj"
103
104 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12
105 msgid "Documentation bookmarklets"
106 msgstr "Dokumentaraj legosignetoj"
107
108 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16
109 msgid ""
110 "\n"
111 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
112 "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
113 "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
114 "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
115 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
116 "your computer is \"internal\").</p>\n"
117 msgstr ""
118 "\n"
119 "<p class=\"help\">Por instali legosignetojn, trenu la ligon al viaj "
120 "legosignaj breto aŭ dekste-alklaki la ligon kaj aldonu ĝin al viaj "
121 "legosignoj. Nun vi povas elekti la legosigneto el ajna paĝo en la retejo.  "
122 "Notu ke kelkaj el tiuj legosignetoj bezonas ke vi estu uzante la retejon per "
123 "komputilo nomĝita\n"
124 "kiel \"interna\" (kontaktu via sistema administranto se vi ne estas certe "
125 "ke\n"
126 "via komputilo estas \"interna\").</p>\n"
127
128 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
129 msgid "Documentation for this page"
130 msgstr "Dokumentaro por tiu paĝo"
131
132 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
133 msgid ""
134 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
135 "that page."
136 msgstr ""
137 "Sendas vin el ajna paĝo, al la dokumentado de la vido kiu generis tiun paĝon."
138
139 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
140 msgid "Show object ID"
141 msgstr "Montri objektan identigilon"
142
143 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30
144 msgid ""
145 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
146 "object."
147 msgstr ""
148 "Montri la enhavan tipon kaj unikan identigilon por paĝoj kiu reprezentas "
149 "ununuran objekton."
150
151 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
152 msgid "Edit this object (current window)"
153 msgstr "Redakti tiun objekton (nuna fenestro)"
154
155 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33
156 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
157 msgstr "Forsendas al la administradan paĝon kiu reprezentas ununuran objekton."
158
159 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
160 msgid "Edit this object (new window)"
161 msgstr "Redakti tiun objekton (nova fenestro)"
162
163 #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36
164 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
165 msgstr "Kiel supre, sed montras la administradan paĝon en nova fenestro."
166
167 #: templates/admin_doc/model_detail.html:17
168 #: templates/admin_doc/model_index.html:11
169 msgid "Models"
170 msgstr "Modeloj"
171
172 #: templates/admin_doc/template_detail.html:9
173 msgid "Templates"
174 msgstr "Ŝablonoj"
175
176 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10
177 msgid "Filters"
178 msgstr "Filtriloj"
179
180 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10
181 msgid "Tags"
182 msgstr "Etikedoj"
183
184 #: templates/admin_doc/view_detail.html:9
185 #: templates/admin_doc/view_index.html:10
186 msgid "Views"
187 msgstr "Vidoj"