Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / tt / LC_MESSAGES / djangojs.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Django\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
11 "Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
13 "tt/)\n"
14 "Language: tt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
21 #, c-format
22 msgid "Available %s"
23 msgstr "Рөхсәт ителгән %s"
24
25 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
26 #, c-format
27 msgid ""
28 "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
29 "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
30 msgstr ""
31
32 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
33 #, c-format
34 msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
35 msgstr ""
36
37 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
38 msgid "Filter"
39 msgstr "Фильтр"
40
41 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
42 msgid "Choose all"
43 msgstr "Барысын сайларга"
44
45 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
46 #, c-format
47 msgid "Click to choose all %s at once."
48 msgstr ""
49
50 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
51 msgid "Choose"
52 msgstr ""
53
54 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
55 msgid "Remove"
56 msgstr "Бетерергә"
57
58 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
59 #, c-format
60 msgid "Chosen %s"
61 msgstr "Сайланган %s"
62
63 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
67 "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
68 msgstr ""
69
70 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
71 msgid "Remove all"
72 msgstr ""
73
74 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
75 #, c-format
76 msgid "Click to remove all chosen %s at once."
77 msgstr ""
78
79 #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
80 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
81 msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82 msgstr[0] "%(cnt)s арасыннан %(sel)s сайланган"
83
84 #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
85 msgid ""
86 "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
87 "action, your unsaved changes will be lost."
88 msgstr ""
89 "Кайбер кырларда сакланмаган төзәтүләр кала. Сез гамәлне башкарсагыз, сезнең "
90 "сакланмаган үзгәртүләр югалачаклар."
91
92 #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
93 msgid ""
94 "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
95 "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
96 "action."
97 msgstr ""
98 "Сез гамәлне сайладыгыз, әмма кайбер кырлардагы төзәтүләрне сакламадыгыз. "
99 "Аларны саклау өчен OK төймәсенә басыгыз. Аннан соң гамәлне тагын бер тапкыр "
100 "башкарырга туры килер."
101
102 #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
103 msgid ""
104 "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
105 "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
106 "button."
107 msgstr ""
108 "Сез гамәлне сайладыгыз һәм төзәтүләрне башкармадыгыз. Бәлки сез \"Сакларга\" "
109 "төймәсе урынына \"Башкарырга\" төймәсен кулланырга теләдегез."
110
111 #: static/admin/js/calendar.js:26
112 msgid ""
113 "January February March April May June July August September October November "
114 "December"
115 msgstr ""
116 "Гыйнвар Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь "
117 "Декабрь"
118
119 #: static/admin/js/calendar.js:27
120 msgid "S M T W T F S"
121 msgstr "Я Д С Ч П Җ Ш"
122
123 #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
124 #: static/admin/js/collapse.min.js:1
125 msgid "Show"
126 msgstr "Күрсәтергә"
127
128 #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
129 msgid "Hide"
130 msgstr "Яшерергә"
131
132 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
133 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
134 msgid "Now"
135 msgstr "Хәзер"
136
137 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
138 msgid "Clock"
139 msgstr "Сәгатьләр"
140
141 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
142 msgid "Choose a time"
143 msgstr "Вакыт сайлагыз"
144
145 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
146 msgid "Midnight"
147 msgstr "Төн уртасы"
148
149 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
150 msgid "6 a.m."
151 msgstr "Иртәнге 6"
152
153 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
154 msgid "Noon"
155 msgstr "Төш"
156
157 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
158 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
159 msgid "Cancel"
160 msgstr "Юкка чыгарырга"
161
162 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
163 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
164 msgid "Today"
165 msgstr "Бүген"
166
167 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
168 msgid "Calendar"
169 msgstr "Календарь"
170
171 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
172 msgid "Yesterday"
173 msgstr "Кичә"
174
175 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
176 msgid "Tomorrow"
177 msgstr "Иртәгә"