Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / ko / LC_MESSAGES / djangojs.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Jaehong Kim <mixe@korea.com>\n"
13 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14 "ko/)\n"
15 "Language: ko\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
21 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
22 #, c-format
23 msgid "Available %s"
24 msgstr "이용 가능한 %s"
25
26 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
30 "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
31 msgstr ""
32
33 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
34 #, c-format
35 msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
36 msgstr ""
37
38 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
39 msgid "Filter"
40 msgstr "필터"
41
42 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
43 msgid "Choose all"
44 msgstr "모두 선택"
45
46 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
47 #, c-format
48 msgid "Click to choose all %s at once."
49 msgstr ""
50
51 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
52 msgid "Choose"
53 msgstr ""
54
55 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
56 msgid "Remove"
57 msgstr "삭제"
58
59 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
60 #, c-format
61 msgid "Chosen %s"
62 msgstr "선택된 %s"
63
64 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
68 "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
69 msgstr ""
70
71 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
72 msgid "Remove all"
73 msgstr ""
74
75 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
76 #, c-format
77 msgid "Click to remove all chosen %s at once."
78 msgstr ""
79
80 #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
81 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82 msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
83 msgstr[0] "%(sel)s개가 %(cnt)s개 중에 선택됨."
84
85 #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
86 msgid ""
87 "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
88 "action, your unsaved changes will be lost."
89 msgstr ""
90 "개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되"
91 "지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다."
92
93 #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
94 msgid ""
95 "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
96 "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
97 "action."
98 msgstr ""
99 "개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, "
100 "액션을 한 번 더 실행해야 합니다."
101
102 #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
103 msgid ""
104 "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
105 "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
106 "button."
107 msgstr ""
108 "개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니"
109 "라 진행 버튼을 찾아보세요."
110
111 #: static/admin/js/calendar.js:26
112 msgid ""
113 "January February March April May June July August September October November "
114 "December"
115 msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월"
116
117 #: static/admin/js/calendar.js:27
118 msgid "S M T W T F S"
119 msgstr "일 월 화 수 목 금 토"
120
121 #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
122 #: static/admin/js/collapse.min.js:1
123 msgid "Show"
124 msgstr "보기"
125
126 #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
127 msgid "Hide"
128 msgstr "감추기"
129
130 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
131 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
132 msgid "Now"
133 msgstr "현재"
134
135 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
136 msgid "Clock"
137 msgstr "시계"
138
139 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
140 msgid "Choose a time"
141 msgstr "시간 선택"
142
143 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
144 msgid "Midnight"
145 msgstr "자정"
146
147 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
148 msgid "6 a.m."
149 msgstr "오전 6시"
150
151 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
152 msgid "Noon"
153 msgstr "정오"
154
155 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
156 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
157 msgid "Cancel"
158 msgstr "취소"
159
160 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
161 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
162 msgid "Today"
163 msgstr "오늘"
164
165 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
166 msgid "Calendar"
167 msgstr "달력"
168
169 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
170 msgid "Yesterday"
171 msgstr "어제"
172
173 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
174 msgid "Tomorrow"
175 msgstr "내일"