Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / ko / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
12 "Last-Translator: Jaehong Kim <mixe@korea.com>\n"
13 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14 "ko/)\n"
15 "Language: ko\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
21 #: actions.py:48
22 #, python-format
23 msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
24 msgstr "%(count)d개의 %(items)s (을)를 성공적으로 삭제하였습니다."
25
26 #: actions.py:60 options.py:1295
27 #, python-format
28 msgid "Cannot delete %(name)s"
29 msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다."
30
31 #: actions.py:62 options.py:1297
32 msgid "Are you sure?"
33 msgstr "확실합니까?"
34
35 #: actions.py:83
36 #, python-format
37 msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
38 msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s (을)를 삭제합니다."
39
40 #: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
41 msgid "All"
42 msgstr "모두"
43
44 #: filters.py:232
45 msgid "Yes"
46 msgstr "예"
47
48 #: filters.py:233
49 msgid "No"
50 msgstr "아니오"
51
52 #: filters.py:247
53 msgid "Unknown"
54 msgstr "알 수 없습니다."
55
56 #: filters.py:306
57 msgid "Any date"
58 msgstr "언제나"
59
60 #: filters.py:307
61 msgid "Today"
62 msgstr "오늘"
63
64 #: filters.py:311
65 msgid "Past 7 days"
66 msgstr "지난 7일"
67
68 #: filters.py:315
69 msgid "This month"
70 msgstr "이번 달"
71
72 #: filters.py:319
73 msgid "This year"
74 msgstr "이번 해"
75
76 #: forms.py:9
77 msgid ""
78 "Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
79 "that both fields are case-sensitive."
80 msgstr ""
81
82 #: forms.py:18
83 msgid "Please log in again, because your session has expired."
84 msgstr "로그인 세션이 끊겼습니다. 다시 로그인 하세요."
85
86 #: forms.py:37
87 #, python-format
88 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
89 msgstr "이메일 주소와 사용자명은 다릅니다. '%s'를 사용하세요."
90
91 #: helpers.py:20
92 msgid "Action:"
93 msgstr "액션:"
94
95 #: models.py:19
96 msgid "action time"
97 msgstr "액션 타임"
98
99 #: models.py:22
100 msgid "object id"
101 msgstr "오브젝트 아이디"
102
103 #: models.py:23
104 msgid "object repr"
105 msgstr "오브젝트 표현"
106
107 #: models.py:24
108 msgid "action flag"
109 msgstr "액션 플래그"
110
111 #: models.py:25
112 msgid "change message"
113 msgstr "메시지 변경"
114
115 #: models.py:30
116 msgid "log entry"
117 msgstr "로그 엔트리"
118
119 #: models.py:31
120 msgid "log entries"
121 msgstr "로그 엔트리"
122
123 #: models.py:40
124 #, python-format
125 msgid "Added \"%(object)s\"."
126 msgstr ""
127
128 #: models.py:42
129 #, python-format
130 msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
131 msgstr ""
132
133 #: models.py:44
134 #, python-format
135 msgid "Deleted \"%(object)s.\""
136 msgstr ""
137
138 #: models.py:46
139 msgid "LogEntry Object"
140 msgstr ""
141
142 #: options.py:150 options.py:166
143 msgid "None"
144 msgstr "없음"
145
146 #: options.py:671
147 #, python-format
148 msgid "Changed %s."
149 msgstr "%s (이)가 변경되었습니다."
150
151 #: options.py:671 options.py:681
152 msgid "and"
153 msgstr "또한"
154
155 #: options.py:676
156 #, python-format
157 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
158 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 추가하였습니다."
159
160 #: options.py:680
161 #, python-format
162 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
163 msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" (을)를 변경하였습니다."
164
165 #: options.py:685
166 #, python-format
167 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
168 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 삭제하였습니다."
169
170 #: options.py:689
171 msgid "No fields changed."
172 msgstr "변경된 필드가 없습니다."
173
174 #: options.py:772
175 #, python-format
176 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
177 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다."
178
179 #: options.py:776 options.py:824
180 msgid "You may edit it again below."
181 msgstr "계속해서 편집하실 수 있습니다."
182
183 #: options.py:788 options.py:837
184 #, python-format
185 msgid "You may add another %s below."
186 msgstr "계속해서 다른 %s (을)를 추가하세요."
187
188 #: options.py:822
189 #, python-format
190 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
191 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다."
192
193 #: options.py:830
194 #, python-format
195 msgid ""
196 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
197 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요."
198
199 #: options.py:899 options.py:1159
200 msgid ""
201 "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
202 "been changed."
203 msgstr ""
204 "항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항"
205 "목도 변경되지 않았습니다."
206
207 #: options.py:918
208 msgid "No action selected."
209 msgstr "액션이 선택되지 않았습니다."
210
211 #: options.py:998
212 #, python-format
213 msgid "Add %s"
214 msgstr "%s 추가"
215
216 #: options.py:1023 options.py:1267
217 #, python-format
218 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
219 msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s(이)가 존재하지 않습니다."
220
221 #: options.py:1089
222 #, python-format
223 msgid "Change %s"
224 msgstr "%s 변경"
225
226 #: options.py:1138
227 msgid "Database error"
228 msgstr "데이터베이스 오류"
229
230 #: options.py:1201
231 #, python-format
232 msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
233 msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
234 msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s(이)가 변경되었습니다."
235
236 #: options.py:1228
237 #, python-format
238 msgid "%(total_count)s selected"
239 msgid_plural "All %(total_count)s selected"
240 msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다."
241
242 #: options.py:1233
243 #, python-format
244 msgid "0 of %(cnt)s selected"
245 msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다."
246
247 #: options.py:1283
248 #, python-format
249 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
250 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"(이)가 삭제되었습니다."
251
252 #: options.py:1330
253 #, python-format
254 msgid "Change history: %s"
255 msgstr "변경 히스토리: %s"
256
257 #: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
258 #: templates/registration/password_reset_complete.html:20
259 #: views/decorators.py:23
260 msgid "Log in"
261 msgstr "로그인"
262
263 #: sites.py:380
264 msgid "Site administration"
265 msgstr "사이트 관리"
266
267 #: sites.py:432
268 #, python-format
269 msgid "%s administration"
270 msgstr "%s 사이트 관리"
271
272 #: widgets.py:87
273 msgid "Date:"
274 msgstr "날짜:"
275
276 #: widgets.py:87
277 msgid "Time:"
278 msgstr "시각:"
279
280 #: widgets.py:161
281 msgid "Lookup"
282 msgstr "찾아보기"
283
284 #: widgets.py:267
285 msgid "Add Another"
286 msgstr "하나 더 추가하기"
287
288 #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
289 msgid "Page not found"
290 msgstr "해당 페이지가 없습니다."
291
292 #: templates/admin/404.html:10
293 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
294 msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다."
295
296 #: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
297 #: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
298 #: templates/admin/change_list.html:43
299 #: templates/admin/delete_confirmation.html:8
300 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
301 #: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
302 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
303 #: templates/registration/logged_out.html:5
304 #: templates/registration/password_change_done.html:7
305 #: templates/registration/password_change_form.html:8
306 #: templates/registration/password_reset_complete.html:7
307 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
308 #: templates/registration/password_reset_done.html:7
309 #: templates/registration/password_reset_form.html:7
310 msgid "Home"
311 msgstr "홈"
312
313 #: templates/admin/500.html:8
314 msgid "Server error"
315 msgstr "서버 오류"
316
317 #: templates/admin/500.html:12
318 msgid "Server error (500)"
319 msgstr "서버 오류 (500)"
320
321 #: templates/admin/500.html:15
322 msgid "Server Error <em>(500)</em>"
323 msgstr "서버 오류 <em>(500)</em>"
324
325 #: templates/admin/500.html:16
326 msgid ""
327 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
328 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
329 msgstr ""
330 "오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 에러를 보고 했습니다. 조속히 "
331 "수정하도록 하겠습니다. 고맙습니다."
332
333 #: templates/admin/actions.html:4
334 msgid "Run the selected action"
335 msgstr "선택한 액션을 실행합니다."
336
337 #: templates/admin/actions.html:4
338 msgid "Go"
339 msgstr "실행"
340
341 #: templates/admin/actions.html:11
342 msgid "Click here to select the objects across all pages"
343 msgstr "모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요."
344
345 #: templates/admin/actions.html:11
346 #, python-format
347 msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
348 msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다."
349
350 #: templates/admin/actions.html:13
351 msgid "Clear selection"
352 msgstr "선택을 해제합니다."
353
354 #: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
355 #, python-format
356 msgid "%(name)s"
357 msgstr "%(name)s"
358
359 #: templates/admin/base.html:28
360 msgid "Welcome,"
361 msgstr "환영합니다,"
362
363 #: templates/admin/base.html:33
364 #: templates/registration/password_change_done.html:4
365 #: templates/registration/password_change_form.html:5
366 msgid "Documentation"
367 msgstr "문서"
368
369 #: templates/admin/base.html:35
370 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
371 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
372 #: templates/registration/password_change_done.html:4
373 #: templates/registration/password_change_form.html:5
374 msgid "Change password"
375 msgstr "비밀번호 변경"
376
377 #: templates/admin/base.html:36
378 #: templates/registration/password_change_done.html:4
379 #: templates/registration/password_change_form.html:5
380 msgid "Log out"
381 msgstr "로그아웃"
382
383 #: templates/admin/base_site.html:4
384 msgid "Django site admin"
385 msgstr "Django 사이트 관리"
386
387 #: templates/admin/base_site.html:7
388 msgid "Django administration"
389 msgstr "Django 관리"
390
391 #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
392 msgid "Add"
393 msgstr "추가"
394
395 #: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
396 msgid "History"
397 msgstr "히스토리"
398
399 #: templates/admin/change_form.html:35
400 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
401 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
402 msgid "View on site"
403 msgstr "사이트에서 보기"
404
405 #: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
406 #: templates/admin/login.html:18
407 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
408 #: templates/registration/password_change_form.html:21
409 msgid "Please correct the error below."
410 msgid_plural "Please correct the errors below."
411 msgstr[0] "아래의 오류를 수정하십시오."
412
413 #: templates/admin/change_list.html:60
414 #, python-format
415 msgid "Add %(name)s"
416 msgstr "%(name)s 추가"
417
418 #: templates/admin/change_list.html:80
419 msgid "Filter"
420 msgstr "필터"
421
422 #: templates/admin/change_list_results.html:17
423 msgid "Remove from sorting"
424 msgstr ""
425
426 #: templates/admin/change_list_results.html:18
427 #, python-format
428 msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
429 msgstr ""
430
431 #: templates/admin/change_list_results.html:19
432 msgid "Toggle sorting"
433 msgstr ""
434
435 #: templates/admin/delete_confirmation.html:12
436 #: templates/admin/submit_line.html:4
437 msgid "Delete"
438 msgstr "삭제"
439
440 #: templates/admin/delete_confirmation.html:19
441 #, python-format
442 msgid ""
443 "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
444 "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
445 "following types of objects:"
446 msgstr ""
447 "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거"
448 "하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없"
449 "습니다. :"
450
451 #: templates/admin/delete_confirmation.html:27
452 #, python-format
453 msgid ""
454 "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
455 "following protected related objects:"
456 msgstr ""
457 "%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관 오브젝"
458 "트를 삭제해야 합니다."
459
460 #: templates/admin/delete_confirmation.html:35
461 #, python-format
462 msgid ""
463 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
464 "All of the following related items will be deleted:"
465 msgstr ""
466 "정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 "
467 "관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :"
468
469 #: templates/admin/delete_confirmation.html:40
470 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
471 msgid "Yes, I'm sure"
472 msgstr "네, 확실합니다."
473
474 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
475 msgid "Delete multiple objects"
476 msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제"
477
478 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
479 #, python-format
480 msgid ""
481 "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
482 "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
483 "types of objects:"
484 msgstr ""
485 "연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 "
486 "다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. "
487
488 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
489 #, python-format
490 msgid ""
491 "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
492 "protected related objects:"
493 msgstr ""
494 "%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 오브젝트를 삭제해야 합니다."
495
496 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
497 #, python-format
498 msgid ""
499 "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
500 "following objects and their related items will be deleted:"
501 msgstr ""
502 "선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이"
503 "템들이 모두 삭제됩니다:"
504
505 #: templates/admin/filter.html:2
506 #, python-format
507 msgid " By %(filter_title)s "
508 msgstr "%(filter_title)s (으)로"
509
510 #: templates/admin/index.html:18
511 #, python-format
512 msgid "Models available in the %(name)s application."
513 msgstr "%(name)s 어플리케이션으로 이용 가능한 모델"
514
515 #: templates/admin/index.html:35
516 msgid "Change"
517 msgstr "변경"
518
519 #: templates/admin/index.html:45
520 msgid "You don't have permission to edit anything."
521 msgstr "수정할 권한이 없습니다."
522
523 #: templates/admin/index.html:53
524 msgid "Recent Actions"
525 msgstr "최근 액션"
526
527 #: templates/admin/index.html:54
528 msgid "My Actions"
529 msgstr "나의 액션"
530
531 #: templates/admin/index.html:58
532 msgid "None available"
533 msgstr "이용할 수 없습니다."
534
535 #: templates/admin/index.html:72
536 msgid "Unknown content"
537 msgstr "내용 형식이 지정되지 않았습니다."
538
539 #: templates/admin/invalid_setup.html:13
540 msgid ""
541 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
542 "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
543 "the appropriate user."
544 msgstr ""
545 "데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었"
546 "는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요."
547
548 #: templates/admin/login.html:34
549 msgid "Username:"
550 msgstr "사용자명"
551
552 #: templates/admin/login.html:38
553 msgid "Password:"
554 msgstr "비밀번호"
555
556 #: templates/admin/login.html:45
557 msgid "Forgotten your password or username?"
558 msgstr ""
559
560 #: templates/admin/object_history.html:24
561 msgid "Date/time"
562 msgstr "날짜/시간"
563
564 #: templates/admin/object_history.html:25
565 msgid "User"
566 msgstr "사용자"
567
568 #: templates/admin/object_history.html:26
569 msgid "Action"
570 msgstr "액션"
571
572 #: templates/admin/object_history.html:40
573 msgid ""
574 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
575 "admin site."
576 msgstr ""
577 "오브젝트에 변경사항이 없습니다. 이 admin 사이트를 통해 추가된 것이 아닐 수 있"
578 "습니다."
579
580 #: templates/admin/pagination.html:10
581 msgid "Show all"
582 msgstr "모두 표시"
583
584 #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
585 msgid "Save"
586 msgstr "저장"
587
588 #: templates/admin/search_form.html:7
589 msgid "Search"
590 msgstr "검색"
591
592 #: templates/admin/search_form.html:9
593 #, python-format
594 msgid "%(counter)s result"
595 msgid_plural "%(counter)s results"
596 msgstr[0] "결과 %(counter)s개 나옴"
597
598 #: templates/admin/search_form.html:9
599 #, python-format
600 msgid "%(full_result_count)s total"
601 msgstr "총 %(full_result_count)s건"
602
603 #: templates/admin/submit_line.html:5
604 msgid "Save as new"
605 msgstr "새로 저장"
606
607 #: templates/admin/submit_line.html:6
608 msgid "Save and add another"
609 msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가"
610
611 #: templates/admin/submit_line.html:7
612 msgid "Save and continue editing"
613 msgstr "저장 및 편집 계속"
614
615 #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
616 msgid ""
617 "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
618 "options."
619 msgstr ""
620 "사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다."
621
622 #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
623 msgid "Enter a username and password."
624 msgstr "유저명과 암호를 입력하세요."
625
626 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
627 #, python-format
628 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
629 msgstr "<strong>%(username)s</strong> 새로운 비밀번호를 입력하세요."
630
631 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
632 msgid "Password"
633 msgstr "비밀번호"
634
635 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
636 #: templates/registration/password_change_form.html:43
637 msgid "Password (again)"
638 msgstr "비밀번호 (확인)"
639
640 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
641 msgid "Enter the same password as above, for verification."
642 msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. "
643
644 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
645 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
646 #, python-format
647 msgid "Add another %(verbose_name)s"
648 msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기"
649
650 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
651 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
652 msgid "Remove"
653 msgstr "삭제하기"
654
655 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
656 msgid "Delete?"
657 msgstr "삭제"
658
659 #: templates/registration/logged_out.html:9
660 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
661 msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
662
663 #: templates/registration/logged_out.html:11
664 msgid "Log in again"
665 msgstr "다시 로그인하기"
666
667 #: templates/registration/password_change_done.html:8
668 #: templates/registration/password_change_form.html:9
669 #: templates/registration/password_change_form.html:13
670 #: templates/registration/password_change_form.html:25
671 msgid "Password change"
672 msgstr "비밀번호 변경"
673
674 #: templates/registration/password_change_done.html:12
675 #: templates/registration/password_change_done.html:16
676 msgid "Password change successful"
677 msgstr "비밀번호를 변경하였습니다."
678
679 #: templates/registration/password_change_done.html:18
680 msgid "Your password was changed."
681 msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
682
683 #: templates/registration/password_change_form.html:27
684 msgid ""
685 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
686 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
687 msgstr ""
688 "보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호"
689 "는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다."
690
691 #: templates/registration/password_change_form.html:33
692 msgid "Old password"
693 msgstr "기존 비밀번호:"
694
695 #: templates/registration/password_change_form.html:38
696 msgid "New password"
697 msgstr "새 비밀번호:"
698
699 #: templates/registration/password_change_form.html:49
700 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
701 msgid "Change my password"
702 msgstr "비밀번호 변경"
703
704 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8
705 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
706 #: templates/registration/password_reset_done.html:8
707 #: templates/registration/password_reset_form.html:8
708 #: templates/registration/password_reset_form.html:12
709 #: templates/registration/password_reset_form.html:16
710 msgid "Password reset"
711 msgstr "비밀번호 초기화"
712
713 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
714 #: templates/registration/password_reset_complete.html:16
715 msgid "Password reset complete"
716 msgstr "비밀번호가 초기화 완료"
717
718 #: templates/registration/password_reset_complete.html:18
719 msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
720 msgstr "비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요."
721
722 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
723 msgid "Password reset confirmation"
724 msgstr "비밀번호 초기화 확인"
725
726 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
727 msgid "Enter new password"
728 msgstr "새 비밀번호 입력"
729
730 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
731 msgid ""
732 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
733 "correctly."
734 msgstr ""
735 "새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록두 번 입력하시기 바랍니"
736 "다."
737
738 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
739 msgid "New password:"
740 msgstr "새로운 비밀번호:"
741
742 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
743 msgid "Confirm password:"
744 msgstr "새로운 비밀번호(확인):"
745
746 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
747 msgid "Password reset unsuccessful"
748 msgstr "비밀번호가 초기화를 실패하였습니다."
749
750 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
751 msgid ""
752 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
753 "used.  Please request a new password reset."
754 msgstr ""
755 "비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다.비밀번호 초기화을 다"
756 "시 해주세요."
757
758 #: templates/registration/password_reset_done.html:12
759 #: templates/registration/password_reset_done.html:16
760 msgid "Password reset successful"
761 msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다."
762
763 #: templates/registration/password_reset_done.html:18
764 msgid ""
765 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
766 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
767 msgstr "새로운 비밀번호를 등록하신 이메일로 보내드렸습니다."
768
769 #: templates/registration/password_reset_email.html:2
770 #, python-format
771 msgid ""
772 "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
773 "user account at %(site_name)s."
774 msgstr ""
775 "당신의 계정 %(site_name)s에 대한 암호 초기화 요구로 본 e-mail을 받으셨습니다."
776
777 #: templates/registration/password_reset_email.html:4
778 msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
779 msgstr "이어지는 페이지에서 새 비밀번호를 선택하세요."
780
781 #: templates/registration/password_reset_email.html:8
782 msgid "Your username, in case you've forgotten:"
783 msgstr "사용자명:"
784
785 #: templates/registration/password_reset_email.html:10
786 msgid "Thanks for using our site!"
787 msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
788
789 #: templates/registration/password_reset_email.html:12
790 #, python-format
791 msgid "The %(site_name)s team"
792 msgstr "%(site_name)s 팀"
793
794 #: templates/registration/password_reset_form.html:18
795 msgid ""
796 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
797 "instructions for setting a new one."
798 msgstr ""
799 "비밀번호를 잊으셨나요? 아래에 메일 주소를 입력하시면, 새 비밀번호 설정 방법"
800 "을 안내하는 메일을 보내드립니다."
801
802 #: templates/registration/password_reset_form.html:22
803 msgid "E-mail address:"
804 msgstr "이메일 주소:"
805
806 #: templates/registration/password_reset_form.html:22
807 msgid "Reset my password"
808 msgstr "비밀번호 초기화"
809
810 #: templatetags/admin_list.py:336
811 msgid "All dates"
812 msgstr "언제나"
813
814 #: views/main.py:31
815 msgid "(None)"
816 msgstr "(없음)"
817
818 #: views/main.py:74
819 #, python-format
820 msgid "Select %s"
821 msgstr "%s 선택"
822
823 #: views/main.py:76
824 #, python-format
825 msgid "Select %s to change"
826 msgstr "변경할 %s 선택"