Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / kn / LC_MESSAGES / djangojs.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 #   <karthikbgl@gmail.com>, 2011, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
12 "Last-Translator: karthikbgl <karthikbgl@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14 "kn/)\n"
15 "Language: kn\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
21 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
22 #, c-format
23 msgid "Available %s"
24 msgstr "ಲಭ್ಯ %s "
25
26 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
30 "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
31 msgstr ""
32
33 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
34 #, c-format
35 msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
36 msgstr ""
37
38 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
39 msgid "Filter"
40 msgstr "ಶೋಧಕ"
41
42 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
43 msgid "Choose all"
44 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ  ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
45
46 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
47 #, c-format
48 msgid "Click to choose all %s at once."
49 msgstr ""
50
51 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
52 msgid "Choose"
53 msgstr ""
54
55 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
56 msgid "Remove"
57 msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
58
59 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
60 #, c-format
61 msgid "Chosen %s"
62 msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
63
64 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
68 "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
69 msgstr ""
70
71 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
72 msgid "Remove all"
73 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
74
75 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
76 #, c-format
77 msgid "Click to remove all chosen %s at once."
78 msgstr ""
79
80 #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
81 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82 msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
83 msgstr[0] ""
84
85 #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
86 msgid ""
87 "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
88 "action, your unsaved changes will be lost."
89 msgstr ""
90 "ನೀವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತಿದ್ದಬಲ್ಲ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಉಳಿಸದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು "
91 "ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ"
92
93 #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
94 msgid ""
95 "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
96 "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
97 "action."
98 msgstr ""
99
100 #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
101 msgid ""
102 "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
103 "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
104 "button."
105 msgstr ""
106
107 #: static/admin/js/calendar.js:26
108 msgid ""
109 "January February March April May June July August September October November "
110 "December"
111 msgstr "ಜನವರಿ ಫೆಬ್ರುವರಿ ಮಾರ್ಚ್ ಎಪ್ರಿಲ್ ಮೇ ಜೂನ್ ಜುಲೈ ಆಗಸ್ಟ್ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ನವೆಂಬರ್ ಡಿಸೆಂಬರ್"
112
113 #: static/admin/js/calendar.js:27
114 msgid "S M T W T F S"
115 msgstr "ರ ಸೋ ಮ ಬು ಗು ಶು ಶ"
116
117 #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
118 #: static/admin/js/collapse.min.js:1
119 msgid "Show"
120 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ"
121
122 #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
123 msgid "Hide"
124 msgstr "ಮರೆಮಾಡಲು"
125
126 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
127 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
128 msgid "Now"
129 msgstr "ಈಗ"
130
131 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
132 msgid "Clock"
133 msgstr "ಗಡಿಯಾರ"
134
135 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
136 msgid "Choose a time"
137 msgstr "ಸಮಯವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ"
138
139 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
140 msgid "Midnight"
141 msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ"
142
143 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
144 msgid "6 a.m."
145 msgstr "ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ "
146
147 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
148 msgid "Noon"
149 msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ"
150
151 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
152 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
155
156 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
157 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
158 msgid "Today"
159 msgstr "ಈ ದಿನ"
160
161 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
162 msgid "Calendar"
163 msgstr "ಪಂಚಾಂಗ"
164
165 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
166 msgid "Yesterday"
167 msgstr "ನಿನ್ನೆ"
168
169 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
170 msgid "Tomorrow"
171 msgstr "ನಾಳೆ"