Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / hi / LC_MESSAGES / djangojs.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 # Sandeep Satavlekar <sandysat@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Django\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:59+0000\n"
13 "Last-Translator: Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15 "hi/)\n"
16 "Language: hi\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
23 #, c-format
24 msgid "Available %s"
25 msgstr "उपलब्ध %s"
26
27 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
28 #, c-format
29 msgid ""
30 "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
31 "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
32 msgstr ""
33 "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को चुन सकते हैं और "
34 "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"चुनें\" तीर पर क्लिक करें."
35
36 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
37 #, c-format
38 msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
39 msgstr "इस बॉक्स में टाइप करने के लिए नीचे उपलब्ध %s की सूची को फ़िल्टर करें."
40
41 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
42 msgid "Filter"
43 msgstr "छानना"
44
45 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
46 msgid "Choose all"
47 msgstr "सभी चुनें"
48
49 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
50 #, c-format
51 msgid "Click to choose all %s at once."
52 msgstr "एक ही बार में सभी %s को चुनने के लिए क्लिक करें."
53
54 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
55 msgid "Choose"
56 msgstr "चुनें"
57
58 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
59 msgid "Remove"
60 msgstr "हटाना"
61
62 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
63 #, c-format
64 msgid "Chosen %s"
65 msgstr "चुनें %s"
66
67 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
71 "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
72 msgstr ""
73 "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को हटा सकते हैं और "
74 "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"हटायें\" तीर पर क्लिक करें."
75
76 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
77 msgid "Remove all"
78 msgstr "सभी को हटाएँ"
79
80 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
81 #, c-format
82 msgid "Click to remove all chosen %s at once."
83 msgstr "एक ही बार में सभी %s को हटाने के लिए क्लिक करें."
84
85 #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
86 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
87 msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
88 msgstr[0] "%(cnt)s में से %(sel)s चुना गया हैं"
89 msgstr[1] "%(cnt)s में से %(sel)s चुने गए हैं"
90
91 #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
92 msgid ""
93 "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
94 "action, your unsaved changes will be lost."
95 msgstr ""
96 "स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी रक्षित नहीं हैं | अगर आप कुछ कार्रवाई "
97 "करते हो तो वे  खो जायेंगे |"
98
99 #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
100 msgid ""
101 "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
102 "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
103 "action."
104 msgstr ""
105 "आप ने कार्रवाई तो चुनी हैं, पर स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी सुरक्षित "
106 "नहीं किये हैं| उन्हें सुरक्षित करने के लिए कृपया 'ओके' क्लिक करे | आप को चुनी हुई कार्रवाई "
107 "दोबारा चलानी होगी |"
108
109 #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
110 msgid ""
111 "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
112 "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
113 "button."
114 msgstr ""
115 "आप ने कार्रवाई चुनी हैं, और आप ने स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में बदल नहीं किये हैं|  "
116 "संभवतः 'सेव' बटन के बजाय आप 'गो' बटन ढून्ढ रहे हो |"
117
118 #: static/admin/js/calendar.js:26
119 msgid ""
120 "January February March April May June July August September October November "
121 "December"
122 msgstr "जनवरी फ़रवरी मार्च अप्रैल मई जून जुलाई अगस्त सेप्टम्बर अक्टूबर नवंबर दिसम्‍बर"
123
124 #: static/admin/js/calendar.js:27
125 msgid "S M T W T F S"
126 msgstr "आ सो म बु गु शु श"
127
128 #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
129 #: static/admin/js/collapse.min.js:1
130 msgid "Show"
131 msgstr "दिखाओ"
132
133 #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
134 msgid "Hide"
135 msgstr "  छिपाओ"
136
137 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
138 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
139 msgid "Now"
140 msgstr "अब"
141
142 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
143 msgid "Clock"
144 msgstr "घड़ी"
145
146 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
147 msgid "Choose a time"
148 msgstr "एक समय चुनें"
149
150 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
151 msgid "Midnight"
152 msgstr "मध्यरात्री"
153
154 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
155 msgid "6 a.m."
156 msgstr "सुबह 6 बजे"
157
158 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
159 msgid "Noon"
160 msgstr "दोपहर"
161
162 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
163 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
164 msgid "Cancel"
165 msgstr "रद्द करें"
166
167 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
168 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
169 msgid "Today"
170 msgstr "आज"
171
172 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
173 msgid "Calendar"
174 msgstr "तिथि-पत्र "
175
176 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
177 msgid "Yesterday"
178 msgstr "कल (बीता)"
179
180 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
181 msgid "Tomorrow"
182 msgstr "कल"