Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / cy / LC_MESSAGES / djangojs.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Django\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
11 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
13 "Language: cy\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
18 "11) ? 2 : 3\n"
19
20 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
21 #, c-format
22 msgid "Available %s"
23 msgstr ""
24
25 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
26 #, c-format
27 msgid ""
28 "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
29 "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
30 msgstr ""
31
32 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
33 #, c-format
34 msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
35 msgstr ""
36
37 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
38 msgid "Filter"
39 msgstr ""
40
41 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
42 msgid "Choose all"
43 msgstr ""
44
45 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
46 #, c-format
47 msgid "Click to choose all %s at once."
48 msgstr ""
49
50 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
51 msgid "Choose"
52 msgstr ""
53
54 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
55 msgid "Remove"
56 msgstr ""
57
58 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
59 #, c-format
60 msgid "Chosen %s"
61 msgstr ""
62
63 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
67 "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
68 msgstr ""
69
70 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
71 msgid "Remove all"
72 msgstr ""
73
74 #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
75 #, c-format
76 msgid "Click to remove all chosen %s at once."
77 msgstr ""
78
79 #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
80 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
81 msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82 msgstr[0] ""
83 msgstr[1] ""
84 msgstr[2] ""
85 msgstr[3] ""
86
87 #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
88 msgid ""
89 "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
90 "action, your unsaved changes will be lost."
91 msgstr ""
92
93 #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
94 msgid ""
95 "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
96 "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
97 "action."
98 msgstr ""
99
100 #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
101 msgid ""
102 "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
103 "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
104 "button."
105 msgstr ""
106
107 #: static/admin/js/calendar.js:26
108 msgid ""
109 "January February March April May June July August September October November "
110 "December"
111 msgstr ""
112 "Ionawr Chwefror Mawrth Ebrill Mai Mehefin Gorffennaf Medi Hydref Tachwedd "
113 "Rhagfyr"
114
115 #: static/admin/js/calendar.js:27
116 msgid "S M T W T F S"
117 msgstr "S Ll M M I G S"
118
119 #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
120 #: static/admin/js/collapse.min.js:1
121 msgid "Show"
122 msgstr ""
123
124 #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
125 msgid "Hide"
126 msgstr ""
127
128 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
129 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
130 msgid "Now"
131 msgstr "Nawr"
132
133 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
134 msgid "Clock"
135 msgstr "Cloc"
136
137 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
138 msgid "Choose a time"
139 msgstr "Dewis amser"
140
141 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
142 msgid "Midnight"
143 msgstr "Hanner nos"
144
145 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
146 msgid "6 a.m."
147 msgstr "6 y.b."
148
149 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
150 msgid "Noon"
151 msgstr "Hanner dydd"
152
153 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
154 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
155 msgid "Cancel"
156 msgstr "Diddymu"
157
158 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
159 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
160 msgid "Today"
161 msgstr "Heddiw"
162
163 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
164 msgid "Calendar"
165 msgstr "Calendr"
166
167 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
168 msgid "Yesterday"
169 msgstr "Ddoe"
170
171 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
172 msgid "Tomorrow"
173 msgstr "Yfory"