Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / zh_TW / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 # ming hsien tzang <tzangms@gmail.com>, 2011.
6 # tcc <tcchou@tcchou.org>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Django\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
13 "Last-Translator: tcc <tcchou@tcchou.org>\n"
14 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
15 "language/zh_TW/)\n"
16 "Language: zh_TW\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22 #: conf/global_settings.py:48
23 msgid "Arabic"
24 msgstr "阿拉伯語"
25
26 #: conf/global_settings.py:49
27 msgid "Azerbaijani"
28 msgstr ""
29
30 #: conf/global_settings.py:50
31 msgid "Bulgarian"
32 msgstr "保加利亞語"
33
34 #: conf/global_settings.py:51
35 msgid "Bengali"
36 msgstr "孟加拉語"
37
38 #: conf/global_settings.py:52
39 msgid "Bosnian"
40 msgstr "波士尼亞語"
41
42 #: conf/global_settings.py:53
43 msgid "Catalan"
44 msgstr "嘉泰羅尼亞語"
45
46 #: conf/global_settings.py:54
47 msgid "Czech"
48 msgstr "捷克語"
49
50 #: conf/global_settings.py:55
51 msgid "Welsh"
52 msgstr "威爾斯語"
53
54 #: conf/global_settings.py:56
55 msgid "Danish"
56 msgstr "丹麥語"
57
58 #: conf/global_settings.py:57
59 msgid "German"
60 msgstr "德語"
61
62 #: conf/global_settings.py:58
63 msgid "Greek"
64 msgstr "希臘語"
65
66 #: conf/global_settings.py:59
67 msgid "English"
68 msgstr "英語"
69
70 #: conf/global_settings.py:60
71 msgid "British English"
72 msgstr "英國英語"
73
74 #: conf/global_settings.py:61
75 msgid "Esperanto"
76 msgstr ""
77
78 #: conf/global_settings.py:62
79 msgid "Spanish"
80 msgstr "西班牙語"
81
82 #: conf/global_settings.py:63
83 msgid "Argentinian Spanish"
84 msgstr "阿根廷西班牙語"
85
86 #: conf/global_settings.py:64
87 msgid "Mexican Spanish"
88 msgstr ""
89
90 #: conf/global_settings.py:65
91 msgid "Nicaraguan Spanish"
92 msgstr ""
93
94 #: conf/global_settings.py:66
95 msgid "Estonian"
96 msgstr "愛沙尼亞語"
97
98 #: conf/global_settings.py:67
99 msgid "Basque"
100 msgstr "巴斯克語"
101
102 #: conf/global_settings.py:68
103 msgid "Persian"
104 msgstr "波斯語"
105
106 #: conf/global_settings.py:69
107 msgid "Finnish"
108 msgstr "芬蘭語"
109
110 #: conf/global_settings.py:70
111 msgid "French"
112 msgstr "法語"
113
114 #: conf/global_settings.py:71
115 msgid "Frisian"
116 msgstr "弗里斯蘭語"
117
118 #: conf/global_settings.py:72
119 msgid "Irish"
120 msgstr "愛爾蘭語"
121
122 #: conf/global_settings.py:73
123 msgid "Galician"
124 msgstr "加里西亞語"
125
126 #: conf/global_settings.py:74
127 msgid "Hebrew"
128 msgstr "希伯來語"
129
130 #: conf/global_settings.py:75
131 msgid "Hindi"
132 msgstr "印度語"
133
134 #: conf/global_settings.py:76
135 msgid "Croatian"
136 msgstr "克羅埃西亞語"
137
138 #: conf/global_settings.py:77
139 msgid "Hungarian"
140 msgstr "匈牙利語"
141
142 #: conf/global_settings.py:78
143 msgid "Indonesian"
144 msgstr "印尼語"
145
146 #: conf/global_settings.py:79
147 msgid "Icelandic"
148 msgstr "冰島語"
149
150 #: conf/global_settings.py:80
151 msgid "Italian"
152 msgstr "義大利語"
153
154 #: conf/global_settings.py:81
155 msgid "Japanese"
156 msgstr "日語"
157
158 #: conf/global_settings.py:82
159 msgid "Georgian"
160 msgstr "喬治亞語"
161
162 #: conf/global_settings.py:83
163 msgid "Kazakh"
164 msgstr ""
165
166 #: conf/global_settings.py:84
167 msgid "Khmer"
168 msgstr "高棉語"
169
170 #: conf/global_settings.py:85
171 msgid "Kannada"
172 msgstr "坎那達語"
173
174 #: conf/global_settings.py:86
175 msgid "Korean"
176 msgstr "韓語"
177
178 #: conf/global_settings.py:87
179 msgid "Lithuanian"
180 msgstr "立陶宛語"
181
182 #: conf/global_settings.py:88
183 msgid "Latvian"
184 msgstr "拉脫維亞語"
185
186 #: conf/global_settings.py:89
187 msgid "Macedonian"
188 msgstr "馬其頓語"
189
190 #: conf/global_settings.py:90
191 msgid "Malayalam"
192 msgstr "馬來亞拉姆語"
193
194 #: conf/global_settings.py:91
195 msgid "Mongolian"
196 msgstr "蒙古語"
197
198 #: conf/global_settings.py:92
199 msgid "Norwegian Bokmal"
200 msgstr "挪威語(波克默爾)"
201
202 #: conf/global_settings.py:93
203 msgid "Nepali"
204 msgstr ""
205
206 #: conf/global_settings.py:94
207 msgid "Dutch"
208 msgstr "荷蘭語"
209
210 #: conf/global_settings.py:95
211 msgid "Norwegian Nynorsk"
212 msgstr "挪威語(尼諾斯克)"
213
214 #: conf/global_settings.py:96
215 msgid "Punjabi"
216 msgstr "旁遮普語"
217
218 #: conf/global_settings.py:97
219 msgid "Polish"
220 msgstr "波蘭嶼"
221
222 #: conf/global_settings.py:98
223 msgid "Portuguese"
224 msgstr "葡萄牙語"
225
226 #: conf/global_settings.py:99
227 msgid "Brazilian Portuguese"
228 msgstr "巴西葡萄牙語"
229
230 #: conf/global_settings.py:100
231 msgid "Romanian"
232 msgstr "羅馬尼亞語"
233
234 #: conf/global_settings.py:101
235 msgid "Russian"
236 msgstr "俄語"
237
238 #: conf/global_settings.py:102
239 msgid "Slovak"
240 msgstr "斯洛伐克語"
241
242 #: conf/global_settings.py:103
243 msgid "Slovenian"
244 msgstr "斯洛維尼亞語"
245
246 #: conf/global_settings.py:104
247 msgid "Albanian"
248 msgstr "阿爾巴尼亞語"
249
250 #: conf/global_settings.py:105
251 msgid "Serbian"
252 msgstr "塞爾維亞語"
253
254 #: conf/global_settings.py:106
255 msgid "Serbian Latin"
256 msgstr "塞爾維亞拉丁語"
257
258 #: conf/global_settings.py:107
259 msgid "Swedish"
260 msgstr "瑞典語"
261
262 #: conf/global_settings.py:108
263 msgid "Swahili"
264 msgstr ""
265
266 #: conf/global_settings.py:109
267 msgid "Tamil"
268 msgstr "坦米爾語"
269
270 #: conf/global_settings.py:110
271 msgid "Telugu"
272 msgstr "泰盧固語"
273
274 #: conf/global_settings.py:111
275 msgid "Thai"
276 msgstr "泰語"
277
278 #: conf/global_settings.py:112
279 msgid "Turkish"
280 msgstr "土耳其語"
281
282 #: conf/global_settings.py:113
283 msgid "Tatar"
284 msgstr ""
285
286 #: conf/global_settings.py:114
287 msgid "Ukrainian"
288 msgstr "烏克蘭語"
289
290 #: conf/global_settings.py:115
291 msgid "Urdu"
292 msgstr ""
293
294 #: conf/global_settings.py:116
295 msgid "Vietnamese"
296 msgstr "越南語"
297
298 #: conf/global_settings.py:117
299 msgid "Simplified Chinese"
300 msgstr "簡體中文"
301
302 #: conf/global_settings.py:118
303 msgid "Traditional Chinese"
304 msgstr "繁體中文"
305
306 #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307 msgid "Enter a valid value."
308 msgstr "輸入有效的值"
309
310 #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311 msgid "This URL appears to be a broken link."
312 msgstr "URL %s 似乎是是斷掉的連結。"
313
314 #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315 msgid "Enter a valid URL."
316 msgstr "輸入有效的URL"
317
318 #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319 msgid "Enter a valid e-mail address."
320 msgstr "輸入有效的電子郵件地址。"
321
322 #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323 msgid ""
324 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325 msgstr "輸入一個有效的 'slug',由字母、數字、底線與連字號組成。"
326
327 #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
328 msgid "Enter a valid IPv4 address."
329 msgstr "輸入有效的 IPv4 位址。"
330
331 #: core/validators.py:175 core/validators.py:189
332 msgid "Enter a valid IPv6 address."
333 msgstr ""
334
335 #: core/validators.py:184 core/validators.py:187
336 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
337 msgstr ""
338
339 #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
340 msgid "Enter only digits separated by commas."
341 msgstr "輸入以逗號分隔的數字。"
342
343 #: core/validators.py:215
344 #, python-format
345 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
346 msgstr "確認這個是否為 %(limit_value)s (目前是 %(show_value)s)."
347
348 #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
349 #, python-format
350 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
351 msgstr "確認這個數值是否小於或等於 %(limit_value)s。"
352
353 #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
354 #, python-format
355 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
356 msgstr "確認這個數值是否大於或等於 %(limit_value)s。"
357
358 #: core/validators.py:244
359 #, python-format
360 msgid ""
361 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
362 "%(show_value)d)."
363 msgstr ""
364 "請確認這個內容至少要 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個字)。"
365
366 #: core/validators.py:250
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
370 "%(show_value)d)."
371 msgstr ""
372 "請確認這個內容最多只能有 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個"
373 "字)。"
374
375 #: db/models/base.py:764
376 #, python-format
377 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
378 msgstr "%(date_field)s 的 %(lookup)s 在 %(field_name)s 必須是唯一的。"
379
380 #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
381 msgid "and"
382 msgstr "和"
383
384 #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
385 #, python-format
386 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
387 msgstr "這個 %(field_label)s 在 %(model_name)s 已經存在。"
388
389 #: db/models/fields/__init__.py:62
390 #, python-format
391 msgid "Value %r is not a valid choice."
392 msgstr "數值 %r 並非是一個有效的選擇"
393
394 #: db/models/fields/__init__.py:63
395 msgid "This field cannot be null."
396 msgstr "這個值不能是 null。"
397
398 #: db/models/fields/__init__.py:64
399 msgid "This field cannot be blank."
400 msgstr "這個欄位不能留白"
401
402 #: db/models/fields/__init__.py:71
403 #, python-format
404 msgid "Field of type: %(field_type)s"
405 msgstr "欄位型態: %(field_type)s"
406
407 #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
408 msgid "Integer"
409 msgstr "整數"
410
411 #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
412 #, python-format
413 msgid "'%s' value must be an integer."
414 msgstr ""
415
416 #: db/models/fields/__init__.py:552
417 #, python-format
418 msgid "'%s' value must be either True or False."
419 msgstr ""
420
421 #: db/models/fields/__init__.py:554
422 msgid "Boolean (Either True or False)"
423 msgstr "布林值 (True 或 False)"
424
425 #: db/models/fields/__init__.py:605
426 #, python-format
427 msgid "String (up to %(max_length)s)"
428 msgstr "字串 (最長到 %(max_length)s 個字)"
429
430 #: db/models/fields/__init__.py:633
431 msgid "Comma-separated integers"
432 msgstr "逗號分隔的整數"
433
434 #: db/models/fields/__init__.py:647
435 #, python-format
436 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
437 msgstr ""
438
439 #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
440 #, python-format
441 msgid ""
442 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
443 msgstr ""
444
445 #: db/models/fields/__init__.py:652
446 msgid "Date (without time)"
447 msgstr "日期 (不包括時間)"
448
449 #: db/models/fields/__init__.py:732
450 #, python-format
451 msgid ""
452 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
453 "uuuuuu]][TZ] format."
454 msgstr ""
455
456 #: db/models/fields/__init__.py:736
457 #, python-format
458 msgid ""
459 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
460 "it is an invalid date/time."
461 msgstr ""
462
463 #: db/models/fields/__init__.py:740
464 msgid "Date (with time)"
465 msgstr "日期 (包括時間)"
466
467 #: db/models/fields/__init__.py:831
468 #, python-format
469 msgid "'%s' value must be a decimal number."
470 msgstr ""
471
472 #: db/models/fields/__init__.py:833
473 msgid "Decimal number"
474 msgstr "十進位數(小數可)"
475
476 #: db/models/fields/__init__.py:890
477 msgid "E-mail address"
478 msgstr "電子郵件地址"
479
480 #: db/models/fields/__init__.py:906
481 msgid "File path"
482 msgstr "檔案路徑"
483
484 #: db/models/fields/__init__.py:930
485 #, python-format
486 msgid "'%s' value must be a float."
487 msgstr ""
488
489 #: db/models/fields/__init__.py:932
490 msgid "Floating point number"
491 msgstr "浮點數"
492
493 #: db/models/fields/__init__.py:993
494 msgid "Big (8 byte) integer"
495 msgstr "大整數(8位元組)"
496
497 #: db/models/fields/__init__.py:1007
498 msgid "IPv4 address"
499 msgstr ""
500
501 #: db/models/fields/__init__.py:1023
502 msgid "IP address"
503 msgstr "IP 位址"
504
505 #: db/models/fields/__init__.py:1065
506 #, python-format
507 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
508 msgstr ""
509
510 #: db/models/fields/__init__.py:1067
511 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
512 msgstr "布林值 (True, False 或 None)"
513
514 #: db/models/fields/__init__.py:1116
515 msgid "Positive integer"
516 msgstr ""
517
518 #: db/models/fields/__init__.py:1127
519 msgid "Positive small integer"
520 msgstr ""
521
522 #: db/models/fields/__init__.py:1138
523 #, python-format
524 msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
525 msgstr ""
526
527 #: db/models/fields/__init__.py:1156
528 msgid "Small integer"
529 msgstr ""
530
531 #: db/models/fields/__init__.py:1162
532 msgid "Text"
533 msgstr "文字"
534
535 #: db/models/fields/__init__.py:1180
536 #, python-format
537 msgid ""
538 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
539 msgstr ""
540
541 #: db/models/fields/__init__.py:1182
542 #, python-format
543 msgid ""
544 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
545 "time."
546 msgstr ""
547
548 #: db/models/fields/__init__.py:1185
549 msgid "Time"
550 msgstr "時間"
551
552 #: db/models/fields/__init__.py:1249
553 msgid "URL"
554 msgstr "URL"
555
556 #: db/models/fields/files.py:214
557 msgid "File"
558 msgstr ""
559
560 #: db/models/fields/files.py:321
561 msgid "Image"
562 msgstr ""
563
564 #: db/models/fields/related.py:903
565 #, python-format
566 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
567 msgstr "PK 為 %(pk)r 的 Model %(model)s 不存在。"
568
569 #: db/models/fields/related.py:905
570 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
571 msgstr "外鍵 (型態由關連欄位決定)"
572
573 #: db/models/fields/related.py:1033
574 msgid "One-to-one relationship"
575 msgstr "一對一關連"
576
577 #: db/models/fields/related.py:1096
578 msgid "Many-to-many relationship"
579 msgstr "多對多關連"
580
581 #: db/models/fields/related.py:1120
582 msgid ""
583 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
584 msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值"
585
586 #: forms/fields.py:50
587 msgid "This field is required."
588 msgstr "這個欄位是必須的。"
589
590 #: forms/fields.py:208
591 msgid "Enter a whole number."
592 msgstr "輸入整數"
593
594 #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
595 msgid "Enter a number."
596 msgstr "輸入一個數字"
597
598 #: forms/fields.py:264
599 #, python-format
600 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
601 msgstr "確認數字全長不超過 %s 位。"
602
603 #: forms/fields.py:265
604 #, python-format
605 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
606 msgstr "確認想小數不超過 %s 位。"
607
608 #: forms/fields.py:266
609 #, python-format
610 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
611 msgstr "確認想小數點前不超過 %s 位。"
612
613 #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
614 msgid "Enter a valid date."
615 msgstr "輸入有效的日期"
616
617 #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
618 msgid "Enter a valid time."
619 msgstr "輸入有效的時間"
620
621 #: forms/fields.py:409
622 msgid "Enter a valid date/time."
623 msgstr "輸入有效的日期/時間"
624
625 #: forms/fields.py:485
626 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
627 msgstr "沒有檔案被送出。請檢查表單的編碼類型。"
628
629 #: forms/fields.py:486
630 msgid "No file was submitted."
631 msgstr "沒有檔案送出"
632
633 #: forms/fields.py:487
634 msgid "The submitted file is empty."
635 msgstr "送出的檔案是空的。"
636
637 #: forms/fields.py:488
638 #, python-format
639 msgid ""
640 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
641 msgstr "請確認這個檔名最多只能有 %(max)d 個字元 (它現在是 %(length)d 個字)。"
642
643 #: forms/fields.py:489
644 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
645 msgstr "請提交一個檔案或確認清除核可項, 不能兩者都做。"
646
647 #: forms/fields.py:544
648 msgid ""
649 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
650 "corrupted image."
651 msgstr "上傳一個有效的圖片。你上傳的檔案不是圖片,否則就是壞掉的圖。"
652
653 #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
654 #, python-format
655 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
656 msgstr "請選擇有效的項目, %(value)s 不是一個可用的選擇。"
657
658 #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
659 msgid "Enter a list of values."
660 msgstr "輸入一個列表的值"
661
662 #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
663 msgid "Order"
664 msgstr "排序"
665
666 #: forms/formsets.py:321
667 msgid "Delete"
668 msgstr "刪除"
669
670 #: forms/models.py:571
671 #, python-format
672 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
673 msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料"
674
675 #: forms/models.py:575
676 #, python-format
677 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
678 msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料, 必須為唯一值"
679
680 #: forms/models.py:581
681 #, python-format
682 msgid ""
683 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
684 "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
685 msgstr ""
686 "請修正 %(field_name)s 重複資料, %(date_field)s 的 %(lookup)s 必須是唯一值。"
687
688 #: forms/models.py:589
689 msgid "Please correct the duplicate values below."
690 msgstr "請修正下方重覆的數值"
691
692 #: forms/models.py:849
693 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
694 msgstr "內含的外鍵無法連接到對應的上層實體主鍵。"
695
696 #: forms/models.py:910
697 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
698 msgstr "選擇有效的選項: 此選擇不在可用的選項中。"
699
700 #: forms/models.py:1000
701 #, python-format
702 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
703 msgstr "選擇一個有效的選項: '%s' 不在可用的選項中。"
704
705 #: forms/models.py:1002
706 #, python-format
707 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
708 msgstr "\"%s\" 不是一個主鍵的有效資料。"
709
710 #: forms/util.py:70
711 #, python-format
712 msgid ""
713 "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
714 "may be ambiguous or it may not exist."
715 msgstr ""
716
717 #: forms/widgets.py:325
718 msgid "Currently"
719 msgstr "目前"
720
721 #: forms/widgets.py:326
722 msgid "Change"
723 msgstr "變更"
724
725 #: forms/widgets.py:327
726 msgid "Clear"
727 msgstr "清除"
728
729 #: forms/widgets.py:582
730 msgid "Unknown"
731 msgstr "未知"
732
733 #: forms/widgets.py:583
734 msgid "Yes"
735 msgstr "是"
736
737 #: forms/widgets.py:584
738 msgid "No"
739 msgstr "否"
740
741 #: template/defaultfilters.py:797
742 msgid "yes,no,maybe"
743 msgstr "是、否、也許"
744
745 #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
746 #, python-format
747 msgid "%(size)d byte"
748 msgid_plural "%(size)d bytes"
749 msgstr[0] "%(size)d 位元組"
750
751 #: template/defaultfilters.py:832
752 #, python-format
753 msgid "%s KB"
754 msgstr "%s KB"
755
756 #: template/defaultfilters.py:834
757 #, python-format
758 msgid "%s MB"
759 msgstr "%s MB"
760
761 #: template/defaultfilters.py:836
762 #, python-format
763 msgid "%s GB"
764 msgstr "%s GB"
765
766 #: template/defaultfilters.py:838
767 #, python-format
768 msgid "%s TB"
769 msgstr "%s TB"
770
771 #: template/defaultfilters.py:839
772 #, python-format
773 msgid "%s PB"
774 msgstr "%s PB"
775
776 #: utils/dateformat.py:45
777 msgid "p.m."
778 msgstr "p.m."
779
780 #: utils/dateformat.py:46
781 msgid "a.m."
782 msgstr "a.m."
783
784 #: utils/dateformat.py:51
785 msgid "PM"
786 msgstr "PM"
787
788 #: utils/dateformat.py:52
789 msgid "AM"
790 msgstr "AM"
791
792 #: utils/dateformat.py:101
793 msgid "midnight"
794 msgstr "午夜"
795
796 #: utils/dateformat.py:103
797 msgid "noon"
798 msgstr "中午"
799
800 #: utils/dates.py:6
801 msgid "Monday"
802 msgstr "星期一"
803
804 #: utils/dates.py:6
805 msgid "Tuesday"
806 msgstr "星期二"
807
808 #: utils/dates.py:6
809 msgid "Wednesday"
810 msgstr "星期三"
811
812 #: utils/dates.py:6
813 msgid "Thursday"
814 msgstr "星期四"
815
816 #: utils/dates.py:6
817 msgid "Friday"
818 msgstr "星期五"
819
820 #: utils/dates.py:7
821 msgid "Saturday"
822 msgstr "星期六"
823
824 #: utils/dates.py:7
825 msgid "Sunday"
826 msgstr "星期日"
827
828 #: utils/dates.py:10
829 msgid "Mon"
830 msgstr "星期一"
831
832 #: utils/dates.py:10
833 msgid "Tue"
834 msgstr "星期二"
835
836 #: utils/dates.py:10
837 msgid "Wed"
838 msgstr "星期三"
839
840 #: utils/dates.py:10
841 msgid "Thu"
842 msgstr "星期四"
843
844 #: utils/dates.py:10
845 msgid "Fri"
846 msgstr "星期五"
847
848 #: utils/dates.py:11
849 msgid "Sat"
850 msgstr "星期六"
851
852 #: utils/dates.py:11
853 msgid "Sun"
854 msgstr "星期日"
855
856 #: utils/dates.py:18
857 msgid "January"
858 msgstr "一月"
859
860 #: utils/dates.py:18
861 msgid "February"
862 msgstr "二月"
863
864 #: utils/dates.py:18
865 msgid "March"
866 msgstr "三月"
867
868 #: utils/dates.py:18
869 msgid "April"
870 msgstr "四月"
871
872 #: utils/dates.py:18
873 msgid "May"
874 msgstr "五月"
875
876 #: utils/dates.py:18
877 msgid "June"
878 msgstr "六月"
879
880 #: utils/dates.py:19
881 msgid "July"
882 msgstr "七月"
883
884 #: utils/dates.py:19
885 msgid "August"
886 msgstr "八月"
887
888 #: utils/dates.py:19
889 msgid "September"
890 msgstr "九月"
891
892 #: utils/dates.py:19
893 msgid "October"
894 msgstr "十月"
895
896 #: utils/dates.py:19
897 msgid "November"
898 msgstr "十一月"
899
900 #: utils/dates.py:20
901 msgid "December"
902 msgstr "十二月"
903
904 #: utils/dates.py:23
905 msgid "jan"
906 msgstr "一月"
907
908 #: utils/dates.py:23
909 msgid "feb"
910 msgstr "二月"
911
912 #: utils/dates.py:23
913 msgid "mar"
914 msgstr "三月"
915
916 #: utils/dates.py:23
917 msgid "apr"
918 msgstr "四月"
919
920 #: utils/dates.py:23
921 msgid "may"
922 msgstr "五月"
923
924 #: utils/dates.py:23
925 msgid "jun"
926 msgstr "六月"
927
928 #: utils/dates.py:24
929 msgid "jul"
930 msgstr "七月"
931
932 #: utils/dates.py:24
933 msgid "aug"
934 msgstr "八月"
935
936 #: utils/dates.py:24
937 msgid "sep"
938 msgstr "九月"
939
940 #: utils/dates.py:24
941 msgid "oct"
942 msgstr "十月"
943
944 #: utils/dates.py:24
945 msgid "nov"
946 msgstr "十一月"
947
948 #: utils/dates.py:24
949 msgid "dec"
950 msgstr "十二月"
951
952 #: utils/dates.py:31
953 msgctxt "abbrev. month"
954 msgid "Jan."
955 msgstr "一月"
956
957 #: utils/dates.py:32
958 msgctxt "abbrev. month"
959 msgid "Feb."
960 msgstr "二月"
961
962 #: utils/dates.py:33
963 msgctxt "abbrev. month"
964 msgid "March"
965 msgstr "三月"
966
967 #: utils/dates.py:34
968 msgctxt "abbrev. month"
969 msgid "April"
970 msgstr "四月"
971
972 #: utils/dates.py:35
973 msgctxt "abbrev. month"
974 msgid "May"
975 msgstr "五月"
976
977 #: utils/dates.py:36
978 msgctxt "abbrev. month"
979 msgid "June"
980 msgstr "六月"
981
982 #: utils/dates.py:37
983 msgctxt "abbrev. month"
984 msgid "July"
985 msgstr "七月"
986
987 #: utils/dates.py:38
988 msgctxt "abbrev. month"
989 msgid "Aug."
990 msgstr "八月"
991
992 #: utils/dates.py:39
993 msgctxt "abbrev. month"
994 msgid "Sept."
995 msgstr "九月"
996
997 #: utils/dates.py:40
998 msgctxt "abbrev. month"
999 msgid "Oct."
1000 msgstr "十月"
1001
1002 #: utils/dates.py:41
1003 msgctxt "abbrev. month"
1004 msgid "Nov."
1005 msgstr "十一月"
1006
1007 #: utils/dates.py:42
1008 msgctxt "abbrev. month"
1009 msgid "Dec."
1010 msgstr "十二月"
1011
1012 #: utils/dates.py:45
1013 msgctxt "alt. month"
1014 msgid "January"
1015 msgstr "一月"
1016
1017 #: utils/dates.py:46
1018 msgctxt "alt. month"
1019 msgid "February"
1020 msgstr "二月"
1021
1022 #: utils/dates.py:47
1023 msgctxt "alt. month"
1024 msgid "March"
1025 msgstr "三月"
1026
1027 #: utils/dates.py:48
1028 msgctxt "alt. month"
1029 msgid "April"
1030 msgstr "四月"
1031
1032 #: utils/dates.py:49
1033 msgctxt "alt. month"
1034 msgid "May"
1035 msgstr "五月"
1036
1037 #: utils/dates.py:50
1038 msgctxt "alt. month"
1039 msgid "June"
1040 msgstr "六月"
1041
1042 #: utils/dates.py:51
1043 msgctxt "alt. month"
1044 msgid "July"
1045 msgstr "七月"
1046
1047 #: utils/dates.py:52
1048 msgctxt "alt. month"
1049 msgid "August"
1050 msgstr "八月"
1051
1052 #: utils/dates.py:53
1053 msgctxt "alt. month"
1054 msgid "September"
1055 msgstr "九月"
1056
1057 #: utils/dates.py:54
1058 msgctxt "alt. month"
1059 msgid "October"
1060 msgstr "十月"
1061
1062 #: utils/dates.py:55
1063 msgctxt "alt. month"
1064 msgid "November"
1065 msgstr "十一月"
1066
1067 #: utils/dates.py:56
1068 msgctxt "alt. month"
1069 msgid "December"
1070 msgstr "十二月"
1071
1072 #: utils/text.py:65
1073 #, python-format
1074 msgctxt "String to return when truncating text"
1075 msgid "%(truncated_text)s..."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: utils/text.py:234
1079 msgid "or"
1080 msgstr "或"
1081
1082 #. Translators: This string is used as a separator between list elements
1083 #: utils/text.py:251
1084 msgid ", "
1085 msgstr ", "
1086
1087 #: utils/timesince.py:20
1088 msgid "year"
1089 msgid_plural "years"
1090 msgstr[0] "年"
1091
1092 #: utils/timesince.py:21
1093 msgid "month"
1094 msgid_plural "months"
1095 msgstr[0] "月"
1096
1097 #: utils/timesince.py:22
1098 msgid "week"
1099 msgid_plural "weeks"
1100 msgstr[0] "週"
1101
1102 #: utils/timesince.py:23
1103 msgid "day"
1104 msgid_plural "days"
1105 msgstr[0] "天"
1106
1107 #: utils/timesince.py:24
1108 msgid "hour"
1109 msgid_plural "hours"
1110 msgstr[0] "小時"
1111
1112 #: utils/timesince.py:25
1113 msgid "minute"
1114 msgid_plural "minutes"
1115 msgstr[0] "分鐘"
1116
1117 #: utils/timesince.py:41
1118 msgid "minutes"
1119 msgstr "分鐘"
1120
1121 #: utils/timesince.py:46
1122 #, python-format
1123 msgid "%(number)d %(type)s"
1124 msgstr "%(number)d %(type)s"
1125
1126 #: utils/timesince.py:52
1127 #, python-format
1128 msgid ", %(number)d %(type)s"
1129 msgstr ", %(number)d %(type)s"
1130
1131 #: views/static.py:52
1132 msgid "Directory indexes are not allowed here."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: views/static.py:54
1136 #, python-format
1137 msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: views/static.py:95
1141 #, python-format
1142 msgid "Index of %(directory)s"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: views/generic/create_update.py:121
1146 #, python-format
1147 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1148 msgstr "%(verbose_name)s 新增成功。"
1149
1150 #: views/generic/create_update.py:164
1151 #, python-format
1152 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1153 msgstr "%(verbose_name)s 變更成功。"
1154
1155 #: views/generic/create_update.py:207
1156 #, python-format
1157 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1158 msgstr "%(verbose_name)s 已被刪除。"
1159
1160 #: views/generic/dates.py:33
1161 msgid "No year specified"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: views/generic/dates.py:58
1165 msgid "No month specified"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: views/generic/dates.py:99
1169 msgid "No day specified"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: views/generic/dates.py:138
1173 msgid "No week specified"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1177 #, python-format
1178 msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: views/generic/dates.py:467
1182 #, python-format
1183 msgid ""
1184 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1185 "allow_future is False."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: views/generic/dates.py:501
1189 #, python-format
1190 msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: views/generic/detail.py:51
1194 #, python-format
1195 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: views/generic/list.py:45
1199 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: views/generic/list.py:50
1203 #, python-format
1204 msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: views/generic/list.py:117
1208 #, python-format
1209 msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1210 msgstr ""