Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 # Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011.
6 # slene <vslene@gmail.com>, 2011.
7 # Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2011, 2012.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Django\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:49+0000\n"
14 "Last-Translator: Ziang Song <songziang@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
16 "language/zh_CN/)\n"
17 "Language: zh_CN\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
22
23 #: conf/global_settings.py:48
24 msgid "Arabic"
25 msgstr "阿拉伯语"
26
27 #: conf/global_settings.py:49
28 msgid "Azerbaijani"
29 msgstr "阿塞拜疆"
30
31 #: conf/global_settings.py:50
32 msgid "Bulgarian"
33 msgstr "保加利亚语"
34
35 #: conf/global_settings.py:51
36 msgid "Bengali"
37 msgstr "孟加拉语"
38
39 #: conf/global_settings.py:52
40 msgid "Bosnian"
41 msgstr "波斯尼亚语"
42
43 #: conf/global_settings.py:53
44 msgid "Catalan"
45 msgstr "加泰罗尼亚语"
46
47 #: conf/global_settings.py:54
48 msgid "Czech"
49 msgstr "捷克语"
50
51 #: conf/global_settings.py:55
52 msgid "Welsh"
53 msgstr "威尔士语"
54
55 #: conf/global_settings.py:56
56 msgid "Danish"
57 msgstr "丹麦语"
58
59 #: conf/global_settings.py:57
60 msgid "German"
61 msgstr "德语"
62
63 #: conf/global_settings.py:58
64 msgid "Greek"
65 msgstr "希腊语"
66
67 #: conf/global_settings.py:59
68 msgid "English"
69 msgstr "英语"
70
71 #: conf/global_settings.py:60
72 msgid "British English"
73 msgstr "英国英语"
74
75 #: conf/global_settings.py:61
76 msgid "Esperanto"
77 msgstr ""
78
79 #: conf/global_settings.py:62
80 msgid "Spanish"
81 msgstr "西班牙语"
82
83 #: conf/global_settings.py:63
84 msgid "Argentinian Spanish"
85 msgstr "阿根廷西班牙语"
86
87 #: conf/global_settings.py:64
88 msgid "Mexican Spanish"
89 msgstr "墨西哥西班牙语"
90
91 #: conf/global_settings.py:65
92 msgid "Nicaraguan Spanish"
93 msgstr "尼加拉瓜西班牙语"
94
95 #: conf/global_settings.py:66
96 msgid "Estonian"
97 msgstr "爱沙尼亚语"
98
99 #: conf/global_settings.py:67
100 msgid "Basque"
101 msgstr "巴斯克语"
102
103 #: conf/global_settings.py:68
104 msgid "Persian"
105 msgstr "波斯语"
106
107 #: conf/global_settings.py:69
108 msgid "Finnish"
109 msgstr "芬兰语"
110
111 #: conf/global_settings.py:70
112 msgid "French"
113 msgstr "法语"
114
115 #: conf/global_settings.py:71
116 msgid "Frisian"
117 msgstr "夫里斯兰语"
118
119 #: conf/global_settings.py:72
120 msgid "Irish"
121 msgstr "爱尔兰语"
122
123 #: conf/global_settings.py:73
124 msgid "Galician"
125 msgstr "加利西亚语"
126
127 #: conf/global_settings.py:74
128 msgid "Hebrew"
129 msgstr "希伯来语"
130
131 #: conf/global_settings.py:75
132 msgid "Hindi"
133 msgstr "北印度语"
134
135 #: conf/global_settings.py:76
136 msgid "Croatian"
137 msgstr "克罗地亚语"
138
139 #: conf/global_settings.py:77
140 msgid "Hungarian"
141 msgstr "匈牙利语"
142
143 #: conf/global_settings.py:78
144 msgid "Indonesian"
145 msgstr "印尼语"
146
147 #: conf/global_settings.py:79
148 msgid "Icelandic"
149 msgstr "冰岛语"
150
151 #: conf/global_settings.py:80
152 msgid "Italian"
153 msgstr "意大利语"
154
155 #: conf/global_settings.py:81
156 msgid "Japanese"
157 msgstr "日语"
158
159 #: conf/global_settings.py:82
160 msgid "Georgian"
161 msgstr "格鲁吉亚语"
162
163 #: conf/global_settings.py:83
164 msgid "Kazakh"
165 msgstr ""
166
167 #: conf/global_settings.py:84
168 msgid "Khmer"
169 msgstr "高棉语"
170
171 #: conf/global_settings.py:85
172 msgid "Kannada"
173 msgstr "埃纳德语"
174
175 #: conf/global_settings.py:86
176 msgid "Korean"
177 msgstr "韩语"
178
179 #: conf/global_settings.py:87
180 msgid "Lithuanian"
181 msgstr "立陶宛语"
182
183 #: conf/global_settings.py:88
184 msgid "Latvian"
185 msgstr "拉脱维亚语"
186
187 #: conf/global_settings.py:89
188 msgid "Macedonian"
189 msgstr "马其顿语"
190
191 #: conf/global_settings.py:90
192 msgid "Malayalam"
193 msgstr "马来亚拉姆语"
194
195 #: conf/global_settings.py:91
196 msgid "Mongolian"
197 msgstr "蒙古语"
198
199 #: conf/global_settings.py:92
200 msgid "Norwegian Bokmal"
201 msgstr "挪威博克马尔"
202
203 #: conf/global_settings.py:93
204 msgid "Nepali"
205 msgstr ""
206
207 #: conf/global_settings.py:94
208 msgid "Dutch"
209 msgstr "荷兰语"
210
211 #: conf/global_settings.py:95
212 msgid "Norwegian Nynorsk"
213 msgstr "新挪威语"
214
215 #: conf/global_settings.py:96
216 msgid "Punjabi"
217 msgstr "旁遮普语 "
218
219 #: conf/global_settings.py:97
220 msgid "Polish"
221 msgstr "波兰语"
222
223 #: conf/global_settings.py:98
224 msgid "Portuguese"
225 msgstr "葡萄牙语"
226
227 #: conf/global_settings.py:99
228 msgid "Brazilian Portuguese"
229 msgstr "巴西葡萄牙语"
230
231 #: conf/global_settings.py:100
232 msgid "Romanian"
233 msgstr "罗马尼亚语"
234
235 #: conf/global_settings.py:101
236 msgid "Russian"
237 msgstr "俄语"
238
239 #: conf/global_settings.py:102
240 msgid "Slovak"
241 msgstr "斯洛伐克语"
242
243 #: conf/global_settings.py:103
244 msgid "Slovenian"
245 msgstr "斯洛文尼亚语"
246
247 #: conf/global_settings.py:104
248 msgid "Albanian"
249 msgstr "阿尔巴尼亚语"
250
251 #: conf/global_settings.py:105
252 msgid "Serbian"
253 msgstr "塞尔维亚语"
254
255 #: conf/global_settings.py:106
256 msgid "Serbian Latin"
257 msgstr "塞尔维亚拉丁语"
258
259 #: conf/global_settings.py:107
260 msgid "Swedish"
261 msgstr "瑞典语"
262
263 #: conf/global_settings.py:108
264 msgid "Swahili"
265 msgstr ""
266
267 #: conf/global_settings.py:109
268 msgid "Tamil"
269 msgstr "泰米尔语"
270
271 #: conf/global_settings.py:110
272 msgid "Telugu"
273 msgstr "泰卢固语"
274
275 #: conf/global_settings.py:111
276 msgid "Thai"
277 msgstr "泰语"
278
279 #: conf/global_settings.py:112
280 msgid "Turkish"
281 msgstr "土耳其语"
282
283 #: conf/global_settings.py:113
284 msgid "Tatar"
285 msgstr ""
286
287 #: conf/global_settings.py:114
288 msgid "Ukrainian"
289 msgstr "乌克兰语"
290
291 #: conf/global_settings.py:115
292 msgid "Urdu"
293 msgstr "乌尔都语"
294
295 #: conf/global_settings.py:116
296 msgid "Vietnamese"
297 msgstr "越南语"
298
299 #: conf/global_settings.py:117
300 msgid "Simplified Chinese"
301 msgstr "简体中文"
302
303 #: conf/global_settings.py:118
304 msgid "Traditional Chinese"
305 msgstr "繁体中文"
306
307 #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
308 msgid "Enter a valid value."
309 msgstr "输入一个有效的值。"
310
311 #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
312 msgid "This URL appears to be a broken link."
313 msgstr "URL %s 似乎是一个已损坏的链接。"
314
315 #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
316 msgid "Enter a valid URL."
317 msgstr "输入一个有效的 URL。"
318
319 #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
320 msgid "Enter a valid e-mail address."
321 msgstr "输入一个有效的 e-mail 地址。"
322
323 #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
324 msgid ""
325 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
326 msgstr "输入一个有效的 'slug',由字母、数字、下划线或横线组成。"
327
328 #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
329 msgid "Enter a valid IPv4 address."
330 msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。"
331
332 #: core/validators.py:175 core/validators.py:189
333 msgid "Enter a valid IPv6 address."
334 msgstr "填写合法的IPv6地址。"
335
336 #: core/validators.py:184 core/validators.py:187
337 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
338 msgstr ""
339
340 #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
341 msgid "Enter only digits separated by commas."
342 msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。"
343
344 #: core/validators.py:215
345 #, python-format
346 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
347 msgstr "确保该值为 %(limit_value)s (现在为 %(show_value)s)。"
348
349 #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
350 #, python-format
351 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
352 msgstr "确保该值小于或等于%(limit_value)s。"
353
354 #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
355 #, python-format
356 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
357 msgstr "确保该值大于或等于%(limit_value)s。"
358
359 #: core/validators.py:244
360 #, python-format
361 msgid ""
362 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
363 "%(show_value)d)."
364 msgstr "确保该值不少于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。"
365
366 #: core/validators.py:250
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
370 "%(show_value)d)."
371 msgstr "确保该值不多于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。"
372
373 #: db/models/base.py:764
374 #, python-format
375 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
376 msgstr "在%(date_field)s %(lookup)s 需要唯一的 %(field_name)s"
377
378 #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
379 msgid "and"
380 msgstr "和"
381
382 #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
383 #, python-format
384 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
385 msgstr "具有 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已存在。"
386
387 #: db/models/fields/__init__.py:62
388 #, python-format
389 msgid "Value %r is not a valid choice."
390 msgstr "值 %r 不是有效选项。"
391
392 #: db/models/fields/__init__.py:63
393 msgid "This field cannot be null."
394 msgstr "这个值不能为 null。"
395
396 #: db/models/fields/__init__.py:64
397 msgid "This field cannot be blank."
398 msgstr "此字段不能为空。"
399
400 #: db/models/fields/__init__.py:71
401 #, python-format
402 msgid "Field of type: %(field_type)s"
403 msgstr "字段类型:%(field_type)s"
404
405 #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
406 msgid "Integer"
407 msgstr "整数"
408
409 #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
410 #, python-format
411 msgid "'%s' value must be an integer."
412 msgstr "'%s' 值必须为一个整数(integer)类型。"
413
414 #: db/models/fields/__init__.py:552
415 #, python-format
416 msgid "'%s' value must be either True or False."
417 msgstr ""
418
419 #: db/models/fields/__init__.py:554
420 msgid "Boolean (Either True or False)"
421 msgstr "布尔值(真或假)"
422
423 #: db/models/fields/__init__.py:605
424 #, python-format
425 msgid "String (up to %(max_length)s)"
426 msgstr "字符串(最长 %(max_length)s 位)"
427
428 #: db/models/fields/__init__.py:633
429 msgid "Comma-separated integers"
430 msgstr "逗号分隔的整数"
431
432 #: db/models/fields/__init__.py:647
433 #, python-format
434 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
435 msgstr ""
436
437 #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
438 #, python-format
439 msgid ""
440 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
441 msgstr ""
442
443 #: db/models/fields/__init__.py:652
444 msgid "Date (without time)"
445 msgstr "日期(无时间)"
446
447 #: db/models/fields/__init__.py:732
448 #, python-format
449 msgid ""
450 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
451 "uuuuuu]][TZ] format."
452 msgstr ""
453
454 #: db/models/fields/__init__.py:736
455 #, python-format
456 msgid ""
457 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
458 "it is an invalid date/time."
459 msgstr ""
460
461 #: db/models/fields/__init__.py:740
462 msgid "Date (with time)"
463 msgstr "日期(带时间)"
464
465 #: db/models/fields/__init__.py:831
466 #, python-format
467 msgid "'%s' value must be a decimal number."
468 msgstr ""
469
470 #: db/models/fields/__init__.py:833
471 msgid "Decimal number"
472 msgstr "小数"
473
474 #: db/models/fields/__init__.py:890
475 msgid "E-mail address"
476 msgstr "E-mail 地址"
477
478 #: db/models/fields/__init__.py:906
479 msgid "File path"
480 msgstr "文件路径"
481
482 #: db/models/fields/__init__.py:930
483 #, python-format
484 msgid "'%s' value must be a float."
485 msgstr ""
486
487 #: db/models/fields/__init__.py:932
488 msgid "Floating point number"
489 msgstr "浮点数"
490
491 #: db/models/fields/__init__.py:993
492 msgid "Big (8 byte) integer"
493 msgstr "大整数(8字节)"
494
495 #: db/models/fields/__init__.py:1007
496 msgid "IPv4 address"
497 msgstr ""
498
499 #: db/models/fields/__init__.py:1023
500 msgid "IP address"
501 msgstr "IP 地址"
502
503 #: db/models/fields/__init__.py:1065
504 #, python-format
505 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
506 msgstr ""
507
508 #: db/models/fields/__init__.py:1067
509 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
510 msgstr "布尔值(真、假或无)"
511
512 #: db/models/fields/__init__.py:1116
513 msgid "Positive integer"
514 msgstr ""
515
516 #: db/models/fields/__init__.py:1127
517 msgid "Positive small integer"
518 msgstr ""
519
520 #: db/models/fields/__init__.py:1138
521 #, python-format
522 msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
523 msgstr ""
524
525 #: db/models/fields/__init__.py:1156
526 msgid "Small integer"
527 msgstr ""
528
529 #: db/models/fields/__init__.py:1162
530 msgid "Text"
531 msgstr "文本"
532
533 #: db/models/fields/__init__.py:1180
534 #, python-format
535 msgid ""
536 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
537 msgstr ""
538
539 #: db/models/fields/__init__.py:1182
540 #, python-format
541 msgid ""
542 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
543 "time."
544 msgstr ""
545
546 #: db/models/fields/__init__.py:1185
547 msgid "Time"
548 msgstr "时间"
549
550 #: db/models/fields/__init__.py:1249
551 msgid "URL"
552 msgstr "URL"
553
554 #: db/models/fields/files.py:214
555 msgid "File"
556 msgstr ""
557
558 #: db/models/fields/files.py:321
559 msgid "Image"
560 msgstr ""
561
562 #: db/models/fields/related.py:903
563 #, python-format
564 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
565 msgstr "模型 %(model)s 的外键 %(pk)r 不存在。"
566
567 #: db/models/fields/related.py:905
568 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
569 msgstr "外键(由相关字段确定)"
570
571 #: db/models/fields/related.py:1033
572 msgid "One-to-one relationship"
573 msgstr "一对一关系"
574
575 #: db/models/fields/related.py:1096
576 msgid "Many-to-many relationship"
577 msgstr "多对多关系"
578
579 #: db/models/fields/related.py:1120
580 msgid ""
581 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
582 msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。"
583
584 #: forms/fields.py:50
585 msgid "This field is required."
586 msgstr "这个字段是必填项。"
587
588 #: forms/fields.py:208
589 msgid "Enter a whole number."
590 msgstr "输入整数。"
591
592 #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
593 msgid "Enter a number."
594 msgstr "输入一个数字。"
595
596 #: forms/fields.py:264
597 #, python-format
598 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
599 msgstr "确认数字全长不超过 %s 位。"
600
601 #: forms/fields.py:265
602 #, python-format
603 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
604 msgstr "确认小数不超过 %s 位。"
605
606 #: forms/fields.py:266
607 #, python-format
608 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
609 msgstr "确认小数点前不超过 %s 位。"
610
611 #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
612 msgid "Enter a valid date."
613 msgstr "输入一个有效的日期。"
614
615 #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
616 msgid "Enter a valid time."
617 msgstr "输入一个有效的时间。"
618
619 #: forms/fields.py:409
620 msgid "Enter a valid date/time."
621 msgstr "输入一个有效的日期/时间。"
622
623 #: forms/fields.py:485
624 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
625 msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。"
626
627 #: forms/fields.py:486
628 msgid "No file was submitted."
629 msgstr "没有提交文件。"
630
631 #: forms/fields.py:487
632 msgid "The submitted file is empty."
633 msgstr "所提交的是空文件。"
634
635 #: forms/fields.py:488
636 #, python-format
637 msgid ""
638 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
639 msgstr "确保文件名不多于 %(max)d 个字符 (现在有 %(length)d 个)。"
640
641 #: forms/fields.py:489
642 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
643 msgstr "请提交文件或勾选清除复选框,两者其一即可。"
644
645 #: forms/fields.py:544
646 msgid ""
647 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
648 "corrupted image."
649 msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。"
650
651 #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
652 #, python-format
653 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
654 msgstr "选择一个有效的选项。 %(value)s 不在可用的选项中。"
655
656 #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
657 msgid "Enter a list of values."
658 msgstr "输入一系列值。"
659
660 #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
661 msgid "Order"
662 msgstr "排序"
663
664 #: forms/formsets.py:321
665 msgid "Delete"
666 msgstr "删除"
667
668 #: forms/models.py:571
669 #, python-format
670 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
671 msgstr "请修改%(field)s的重复数据"
672
673 #: forms/models.py:575
674 #, python-format
675 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
676 msgstr "请修改%(field)s的重复数据.这个字段必须唯一"
677
678 #: forms/models.py:581
679 #, python-format
680 msgid ""
681 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
682 "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
683 msgstr ""
684 "请修正%(field_name)s的重复数据。%(date_field)s %(lookup)s 在 %(field_name)s "
685 "必须保证唯一."
686
687 #: forms/models.py:589
688 msgid "Please correct the duplicate values below."
689 msgstr "请修正重复的数据."
690
691 #: forms/models.py:849
692 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
693 msgstr "内联外键与父实例的主键不匹配。"
694
695 #: forms/models.py:910
696 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
697 msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。"
698
699 #: forms/models.py:1000
700 #, python-format
701 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
702 msgstr "选择一个有效的选项: '%s' 不在可用的选项中。"
703
704 #: forms/models.py:1002
705 #, python-format
706 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
707 msgstr "\"%s\" 不是"
708
709 #: forms/util.py:70
710 #, python-format
711 msgid ""
712 "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
713 "may be ambiguous or it may not exist."
714 msgstr ""
715
716 #: forms/widgets.py:325
717 msgid "Currently"
718 msgstr "目前"
719
720 #: forms/widgets.py:326
721 msgid "Change"
722 msgstr "修改"
723
724 #: forms/widgets.py:327
725 msgid "Clear"
726 msgstr "清除"
727
728 #: forms/widgets.py:582
729 msgid "Unknown"
730 msgstr "未知"
731
732 #: forms/widgets.py:583
733 msgid "Yes"
734 msgstr "是"
735
736 #: forms/widgets.py:584
737 msgid "No"
738 msgstr "否"
739
740 #: template/defaultfilters.py:797
741 msgid "yes,no,maybe"
742 msgstr "是、否、也许"
743
744 #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
745 #, python-format
746 msgid "%(size)d byte"
747 msgid_plural "%(size)d bytes"
748 msgstr[0] "%(size)d 字节"
749
750 #: template/defaultfilters.py:832
751 #, python-format
752 msgid "%s KB"
753 msgstr "%s KB"
754
755 #: template/defaultfilters.py:834
756 #, python-format
757 msgid "%s MB"
758 msgstr "%s MB"
759
760 #: template/defaultfilters.py:836
761 #, python-format
762 msgid "%s GB"
763 msgstr "%s GB"
764
765 #: template/defaultfilters.py:838
766 #, python-format
767 msgid "%s TB"
768 msgstr "%s TB"
769
770 #: template/defaultfilters.py:839
771 #, python-format
772 msgid "%s PB"
773 msgstr "%s PB"
774
775 #: utils/dateformat.py:45
776 msgid "p.m."
777 msgstr "p.m."
778
779 #: utils/dateformat.py:46
780 msgid "a.m."
781 msgstr "a.m."
782
783 #: utils/dateformat.py:51
784 msgid "PM"
785 msgstr "PM"
786
787 #: utils/dateformat.py:52
788 msgid "AM"
789 msgstr "AM"
790
791 #: utils/dateformat.py:101
792 msgid "midnight"
793 msgstr "午夜"
794
795 #: utils/dateformat.py:103
796 msgid "noon"
797 msgstr "中午"
798
799 #: utils/dates.py:6
800 msgid "Monday"
801 msgstr "星期一"
802
803 #: utils/dates.py:6
804 msgid "Tuesday"
805 msgstr "星期二"
806
807 #: utils/dates.py:6
808 msgid "Wednesday"
809 msgstr "星期三"
810
811 #: utils/dates.py:6
812 msgid "Thursday"
813 msgstr "星期四"
814
815 #: utils/dates.py:6
816 msgid "Friday"
817 msgstr "星期五"
818
819 #: utils/dates.py:7
820 msgid "Saturday"
821 msgstr "星期六"
822
823 #: utils/dates.py:7
824 msgid "Sunday"
825 msgstr "星期日"
826
827 #: utils/dates.py:10
828 msgid "Mon"
829 msgstr "星期一"
830
831 #: utils/dates.py:10
832 msgid "Tue"
833 msgstr "星期二"
834
835 #: utils/dates.py:10
836 msgid "Wed"
837 msgstr "星期三"
838
839 #: utils/dates.py:10
840 msgid "Thu"
841 msgstr "星期四"
842
843 #: utils/dates.py:10
844 msgid "Fri"
845 msgstr "星期五"
846
847 #: utils/dates.py:11
848 msgid "Sat"
849 msgstr "星期六"
850
851 #: utils/dates.py:11
852 msgid "Sun"
853 msgstr "星期日"
854
855 #: utils/dates.py:18
856 msgid "January"
857 msgstr "一月"
858
859 #: utils/dates.py:18
860 msgid "February"
861 msgstr "二月"
862
863 #: utils/dates.py:18
864 msgid "March"
865 msgstr "三月"
866
867 #: utils/dates.py:18
868 msgid "April"
869 msgstr "四月"
870
871 #: utils/dates.py:18
872 msgid "May"
873 msgstr "五月"
874
875 #: utils/dates.py:18
876 msgid "June"
877 msgstr "六月"
878
879 #: utils/dates.py:19
880 msgid "July"
881 msgstr "七月"
882
883 #: utils/dates.py:19
884 msgid "August"
885 msgstr "八月"
886
887 #: utils/dates.py:19
888 msgid "September"
889 msgstr "九月"
890
891 #: utils/dates.py:19
892 msgid "October"
893 msgstr "十月"
894
895 #: utils/dates.py:19
896 msgid "November"
897 msgstr "十一月"
898
899 #: utils/dates.py:20
900 msgid "December"
901 msgstr "十二月"
902
903 #: utils/dates.py:23
904 msgid "jan"
905 msgstr "一月"
906
907 #: utils/dates.py:23
908 msgid "feb"
909 msgstr "二月"
910
911 #: utils/dates.py:23
912 msgid "mar"
913 msgstr "三月"
914
915 #: utils/dates.py:23
916 msgid "apr"
917 msgstr "四月"
918
919 #: utils/dates.py:23
920 msgid "may"
921 msgstr "五月"
922
923 #: utils/dates.py:23
924 msgid "jun"
925 msgstr "六月"
926
927 #: utils/dates.py:24
928 msgid "jul"
929 msgstr "七月"
930
931 #: utils/dates.py:24
932 msgid "aug"
933 msgstr "八月"
934
935 #: utils/dates.py:24
936 msgid "sep"
937 msgstr "九月"
938
939 #: utils/dates.py:24
940 msgid "oct"
941 msgstr "十月"
942
943 #: utils/dates.py:24
944 msgid "nov"
945 msgstr "十一月"
946
947 #: utils/dates.py:24
948 msgid "dec"
949 msgstr "十二月"
950
951 #: utils/dates.py:31
952 msgctxt "abbrev. month"
953 msgid "Jan."
954 msgstr "一月"
955
956 #: utils/dates.py:32
957 msgctxt "abbrev. month"
958 msgid "Feb."
959 msgstr "二月"
960
961 #: utils/dates.py:33
962 msgctxt "abbrev. month"
963 msgid "March"
964 msgstr "三月"
965
966 #: utils/dates.py:34
967 msgctxt "abbrev. month"
968 msgid "April"
969 msgstr "四月"
970
971 #: utils/dates.py:35
972 msgctxt "abbrev. month"
973 msgid "May"
974 msgstr "五月"
975
976 #: utils/dates.py:36
977 msgctxt "abbrev. month"
978 msgid "June"
979 msgstr "六月"
980
981 #: utils/dates.py:37
982 msgctxt "abbrev. month"
983 msgid "July"
984 msgstr "七月"
985
986 #: utils/dates.py:38
987 msgctxt "abbrev. month"
988 msgid "Aug."
989 msgstr "八月"
990
991 #: utils/dates.py:39
992 msgctxt "abbrev. month"
993 msgid "Sept."
994 msgstr "九月"
995
996 #: utils/dates.py:40
997 msgctxt "abbrev. month"
998 msgid "Oct."
999 msgstr "十月"
1000
1001 #: utils/dates.py:41
1002 msgctxt "abbrev. month"
1003 msgid "Nov."
1004 msgstr "十一月"
1005
1006 #: utils/dates.py:42
1007 msgctxt "abbrev. month"
1008 msgid "Dec."
1009 msgstr "十二月"
1010
1011 #: utils/dates.py:45
1012 msgctxt "alt. month"
1013 msgid "January"
1014 msgstr "一月"
1015
1016 #: utils/dates.py:46
1017 msgctxt "alt. month"
1018 msgid "February"
1019 msgstr "二月"
1020
1021 #: utils/dates.py:47
1022 msgctxt "alt. month"
1023 msgid "March"
1024 msgstr "三月"
1025
1026 #: utils/dates.py:48
1027 msgctxt "alt. month"
1028 msgid "April"
1029 msgstr "四月"
1030
1031 #: utils/dates.py:49
1032 msgctxt "alt. month"
1033 msgid "May"
1034 msgstr "五月"
1035
1036 #: utils/dates.py:50
1037 msgctxt "alt. month"
1038 msgid "June"
1039 msgstr "六月"
1040
1041 #: utils/dates.py:51
1042 msgctxt "alt. month"
1043 msgid "July"
1044 msgstr "七月"
1045
1046 #: utils/dates.py:52
1047 msgctxt "alt. month"
1048 msgid "August"
1049 msgstr "八月"
1050
1051 #: utils/dates.py:53
1052 msgctxt "alt. month"
1053 msgid "September"
1054 msgstr "九月"
1055
1056 #: utils/dates.py:54
1057 msgctxt "alt. month"
1058 msgid "October"
1059 msgstr "十月"
1060
1061 #: utils/dates.py:55
1062 msgctxt "alt. month"
1063 msgid "November"
1064 msgstr "十一月"
1065
1066 #: utils/dates.py:56
1067 msgctxt "alt. month"
1068 msgid "December"
1069 msgstr "十二月"
1070
1071 #: utils/text.py:65
1072 #, python-format
1073 msgctxt "String to return when truncating text"
1074 msgid "%(truncated_text)s..."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: utils/text.py:234
1078 msgid "or"
1079 msgstr "或"
1080
1081 #. Translators: This string is used as a separator between list elements
1082 #: utils/text.py:251
1083 msgid ", "
1084 msgstr ","
1085
1086 #: utils/timesince.py:20
1087 msgid "year"
1088 msgid_plural "years"
1089 msgstr[0] "年"
1090
1091 #: utils/timesince.py:21
1092 msgid "month"
1093 msgid_plural "months"
1094 msgstr[0] "月"
1095
1096 #: utils/timesince.py:22
1097 msgid "week"
1098 msgid_plural "weeks"
1099 msgstr[0] "周"
1100
1101 #: utils/timesince.py:23
1102 msgid "day"
1103 msgid_plural "days"
1104 msgstr[0] "天"
1105
1106 #: utils/timesince.py:24
1107 msgid "hour"
1108 msgid_plural "hours"
1109 msgstr[0] "小时"
1110
1111 #: utils/timesince.py:25
1112 msgid "minute"
1113 msgid_plural "minutes"
1114 msgstr[0] "分钟"
1115
1116 #: utils/timesince.py:41
1117 msgid "minutes"
1118 msgstr "分钟"
1119
1120 #: utils/timesince.py:46
1121 #, python-format
1122 msgid "%(number)d %(type)s"
1123 msgstr "%(number)d %(type)s"
1124
1125 #: utils/timesince.py:52
1126 #, python-format
1127 msgid ", %(number)d %(type)s"
1128 msgstr ", %(number)d %(type)s"
1129
1130 #: views/static.py:52
1131 msgid "Directory indexes are not allowed here."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: views/static.py:54
1135 #, python-format
1136 msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: views/static.py:95
1140 #, python-format
1141 msgid "Index of %(directory)s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: views/generic/create_update.py:121
1145 #, python-format
1146 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1147 msgstr "%(verbose_name)s 创建成功。"
1148
1149 #: views/generic/create_update.py:164
1150 #, python-format
1151 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1152 msgstr "%(verbose_name)s 更新成功。"
1153
1154 #: views/generic/create_update.py:207
1155 #, python-format
1156 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1157 msgstr "%(verbose_name)s 已被删除。"
1158
1159 #: views/generic/dates.py:33
1160 msgid "No year specified"
1161 msgstr "没有指定年"
1162
1163 #: views/generic/dates.py:58
1164 msgid "No month specified"
1165 msgstr "没有指定月"
1166
1167 #: views/generic/dates.py:99
1168 msgid "No day specified"
1169 msgstr "没有指定天"
1170
1171 #: views/generic/dates.py:138
1172 msgid "No week specified"
1173 msgstr "没有指定周"
1174
1175 #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1176 #, python-format
1177 msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1178 msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在"
1179
1180 #: views/generic/dates.py:467
1181 #, python-format
1182 msgid ""
1183 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1184 "allow_future is False."
1185 msgstr ""
1186 "因为 %(class_name)s.allow_future 设置为 False,所以特性 "
1187 "%(verbose_name_plural)s 不可用。"
1188
1189 #: views/generic/dates.py:501
1190 #, python-format
1191 msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1192 msgstr "日期文字 '%(datestr)s' 不匹配格式 '%(format)s'"
1193
1194 #: views/generic/detail.py:51
1195 #, python-format
1196 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1197 msgstr "没有找到符合查询的 %(verbose_name)s"
1198
1199 #: views/generic/list.py:45
1200 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1201 msgstr "page 不等于 'last',或者它不能被转为数字。"
1202
1203 #: views/generic/list.py:50
1204 #, python-format
1205 msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1206 msgstr "没有第 (%(page_number)s) 页了"
1207
1208 #: views/generic/list.py:117
1209 #, python-format
1210 msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1211 msgstr "列表是空的并且'%(class_name)s.allow_empty 设置为 False'"