Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / sw / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Django\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:03+0000\n"
10 "Last-Translator: machaku <bmachaku@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
12 "sw/)\n"
13 "Language: sw\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
19 #: conf/global_settings.py:48
20 msgid "Arabic"
21 msgstr "Kiarabu"
22
23 #: conf/global_settings.py:49
24 msgid "Azerbaijani"
25 msgstr "Kiazerbaijani"
26
27 #: conf/global_settings.py:50
28 msgid "Bulgarian"
29 msgstr "Kibulgaria"
30
31 #: conf/global_settings.py:51
32 msgid "Bengali"
33 msgstr "Kibengali"
34
35 #: conf/global_settings.py:52
36 msgid "Bosnian"
37 msgstr "Kibosnia"
38
39 #: conf/global_settings.py:53
40 msgid "Catalan"
41 msgstr "Kikatalani"
42
43 #: conf/global_settings.py:54
44 msgid "Czech"
45 msgstr "Kicheki"
46
47 #: conf/global_settings.py:55
48 msgid "Welsh"
49 msgstr ""
50
51 #: conf/global_settings.py:56
52 msgid "Danish"
53 msgstr "Kideni"
54
55 #: conf/global_settings.py:57
56 msgid "German"
57 msgstr "Kijerumani"
58
59 #: conf/global_settings.py:58
60 msgid "Greek"
61 msgstr "Kigiriki"
62
63 #: conf/global_settings.py:59
64 msgid "English"
65 msgstr "Kiingereza"
66
67 #: conf/global_settings.py:60
68 msgid "British English"
69 msgstr "Kiingereza cha Uingereza"
70
71 #: conf/global_settings.py:61
72 msgid "Esperanto"
73 msgstr ""
74
75 #: conf/global_settings.py:62
76 msgid "Spanish"
77 msgstr "Kihispania"
78
79 #: conf/global_settings.py:63
80 msgid "Argentinian Spanish"
81 msgstr "Kihispania cha Argentina"
82
83 #: conf/global_settings.py:64
84 msgid "Mexican Spanish"
85 msgstr "Kihispania cha Mexico"
86
87 #: conf/global_settings.py:65
88 msgid "Nicaraguan Spanish"
89 msgstr "Kihispania cha Nikaragua"
90
91 #: conf/global_settings.py:66
92 msgid "Estonian"
93 msgstr "Kiestonia"
94
95 #: conf/global_settings.py:67
96 msgid "Basque"
97 msgstr ""
98
99 #: conf/global_settings.py:68
100 msgid "Persian"
101 msgstr "Kipershia"
102
103 #: conf/global_settings.py:69
104 msgid "Finnish"
105 msgstr "Kifini"
106
107 #: conf/global_settings.py:70
108 msgid "French"
109 msgstr "Kifaransa"
110
111 #: conf/global_settings.py:71
112 msgid "Frisian"
113 msgstr ""
114
115 #: conf/global_settings.py:72
116 msgid "Irish"
117 msgstr "Kiairishi"
118
119 #: conf/global_settings.py:73
120 msgid "Galician"
121 msgstr "Kigalatia"
122
123 #: conf/global_settings.py:74
124 msgid "Hebrew"
125 msgstr "Kiyahudi"
126
127 #: conf/global_settings.py:75
128 msgid "Hindi"
129 msgstr "Kihindi"
130
131 #: conf/global_settings.py:76
132 msgid "Croatian"
133 msgstr "Kikroeshia"
134
135 #: conf/global_settings.py:77
136 msgid "Hungarian"
137 msgstr ""
138
139 #: conf/global_settings.py:78
140 msgid "Indonesian"
141 msgstr "Kiindonesia"
142
143 #: conf/global_settings.py:79
144 msgid "Icelandic"
145 msgstr ""
146
147 #: conf/global_settings.py:80
148 msgid "Italian"
149 msgstr "Kiitaliano"
150
151 #: conf/global_settings.py:81
152 msgid "Japanese"
153 msgstr "Kijapani"
154
155 #: conf/global_settings.py:82
156 msgid "Georgian"
157 msgstr "Kijiojia"
158
159 #: conf/global_settings.py:83
160 msgid "Kazakh"
161 msgstr ""
162
163 #: conf/global_settings.py:84
164 msgid "Khmer"
165 msgstr ""
166
167 #: conf/global_settings.py:85
168 msgid "Kannada"
169 msgstr ""
170
171 #: conf/global_settings.py:86
172 msgid "Korean"
173 msgstr "Kikorea"
174
175 #: conf/global_settings.py:87
176 msgid "Lithuanian"
177 msgstr ""
178
179 #: conf/global_settings.py:88
180 msgid "Latvian"
181 msgstr "Kilatvia"
182
183 #: conf/global_settings.py:89
184 msgid "Macedonian"
185 msgstr "Kimacedonia"
186
187 #: conf/global_settings.py:90
188 msgid "Malayalam"
189 msgstr ""
190
191 #: conf/global_settings.py:91
192 msgid "Mongolian"
193 msgstr "Kimongolia"
194
195 #: conf/global_settings.py:92
196 msgid "Norwegian Bokmal"
197 msgstr ""
198
199 #: conf/global_settings.py:93
200 msgid "Nepali"
201 msgstr ""
202
203 #: conf/global_settings.py:94
204 msgid "Dutch"
205 msgstr "Kidachi"
206
207 #: conf/global_settings.py:95
208 msgid "Norwegian Nynorsk"
209 msgstr ""
210
211 #: conf/global_settings.py:96
212 msgid "Punjabi"
213 msgstr "Kipanjabi"
214
215 #: conf/global_settings.py:97
216 msgid "Polish"
217 msgstr "Kipolishi"
218
219 #: conf/global_settings.py:98
220 msgid "Portuguese"
221 msgstr "Kireno"
222
223 #: conf/global_settings.py:99
224 msgid "Brazilian Portuguese"
225 msgstr "Kireno cha Kibrazili"
226
227 #: conf/global_settings.py:100
228 msgid "Romanian"
229 msgstr "Kiromania"
230
231 #: conf/global_settings.py:101
232 msgid "Russian"
233 msgstr "Kirusi"
234
235 #: conf/global_settings.py:102
236 msgid "Slovak"
237 msgstr "Kislovakia"
238
239 #: conf/global_settings.py:103
240 msgid "Slovenian"
241 msgstr "Kislovenia"
242
243 #: conf/global_settings.py:104
244 msgid "Albanian"
245 msgstr "Kialbania"
246
247 #: conf/global_settings.py:105
248 msgid "Serbian"
249 msgstr "Kiserbia"
250
251 #: conf/global_settings.py:106
252 msgid "Serbian Latin"
253 msgstr "Kilatini cha Kiserbia"
254
255 #: conf/global_settings.py:107
256 msgid "Swedish"
257 msgstr "Kiswidi"
258
259 #: conf/global_settings.py:108
260 msgid "Swahili"
261 msgstr ""
262
263 #: conf/global_settings.py:109
264 msgid "Tamil"
265 msgstr "Kitamili"
266
267 #: conf/global_settings.py:110
268 msgid "Telugu"
269 msgstr ""
270
271 #: conf/global_settings.py:111
272 msgid "Thai"
273 msgstr ""
274
275 #: conf/global_settings.py:112
276 msgid "Turkish"
277 msgstr "Kituruki"
278
279 #: conf/global_settings.py:113
280 msgid "Tatar"
281 msgstr ""
282
283 #: conf/global_settings.py:114
284 msgid "Ukrainian"
285 msgstr "Kiukreni"
286
287 #: conf/global_settings.py:115
288 msgid "Urdu"
289 msgstr "Kiurdu"
290
291 #: conf/global_settings.py:116
292 msgid "Vietnamese"
293 msgstr "Kivietinamu"
294
295 #: conf/global_settings.py:117
296 msgid "Simplified Chinese"
297 msgstr "Kichina Kilichorahisishwa"
298
299 #: conf/global_settings.py:118
300 msgid "Traditional Chinese"
301 msgstr "Kichina Asili"
302
303 #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
304 msgid "Enter a valid value."
305 msgstr "Ingiza thamani halali"
306
307 #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
308 msgid "This URL appears to be a broken link."
309 msgstr "URL hii inaonekana kuwa ni kiungo kilichovunjika."
310
311 #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
312 msgid "Enter a valid URL."
313 msgstr "Ingiza URL halali."
314
315 #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
316 msgid "Enter a valid e-mail address."
317 msgstr "Ingiza anuani halali ya baruapepe."
318
319 #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
320 msgid ""
321 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
322 msgstr ""
323
324 #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
325 msgid "Enter a valid IPv4 address."
326 msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV4"
327
328 #: core/validators.py:175 core/validators.py:189
329 msgid "Enter a valid IPv6 address."
330 msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV6"
331
332 #: core/validators.py:184 core/validators.py:187
333 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
334 msgstr "Ingiza anuani halali za IPV4 au IPV6"
335
336 #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
337 msgid "Enter only digits separated by commas."
338 msgstr "Ingiza tarakimu zilizotenganishwa kwa koma tu."
339
340 #: core/validators.py:215
341 #, python-format
342 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
343 msgstr ""
344
345 #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
346 #, python-format
347 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
348 msgstr "Hakikisha thamani hii ni ndogo kuliko au sawa na %(limit_value)s."
349
350 #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
351 #, python-format
352 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
353 msgstr "Hakikisha thamani hii ni kubwa kuliko au sawa na %(limit_value)s."
354
355 #: core/validators.py:244
356 #, python-format
357 msgid ""
358 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
359 "%(show_value)d)."
360 msgstr ""
361
362 #: core/validators.py:250
363 #, python-format
364 msgid ""
365 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
366 "%(show_value)d)."
367 msgstr ""
368
369 #: db/models/base.py:764
370 #, python-format
371 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
372 msgstr ""
373
374 #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
375 msgid "and"
376 msgstr "na"
377
378 #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
379 #, python-format
380 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
381 msgstr ""
382
383 #: db/models/fields/__init__.py:62
384 #, python-format
385 msgid "Value %r is not a valid choice."
386 msgstr "Thamani %r si chaguo halali"
387
388 #: db/models/fields/__init__.py:63
389 msgid "This field cannot be null."
390 msgstr "Sehemu hii haiwezi kuwa haina kitu."
391
392 #: db/models/fields/__init__.py:64
393 msgid "This field cannot be blank."
394 msgstr "Sehemu hii haiwezi kuwa tupu"
395
396 #: db/models/fields/__init__.py:71
397 #, python-format
398 msgid "Field of type: %(field_type)s"
399 msgstr ""
400
401 #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
402 msgid "Integer"
403 msgstr "Inteja"
404
405 #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
406 #, python-format
407 msgid "'%s' value must be an integer."
408 msgstr "thamani ya '%s' ni lazima iwe inteja."
409
410 #: db/models/fields/__init__.py:552
411 #, python-format
412 msgid "'%s' value must be either True or False."
413 msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe Kweli au Si Kweli."
414
415 #: db/models/fields/__init__.py:554
416 msgid "Boolean (Either True or False)"
417 msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)"
418
419 #: db/models/fields/__init__.py:605
420 #, python-format
421 msgid "String (up to %(max_length)s)"
422 msgstr "Tungo (hadi %(max_length)s)"
423
424 #: db/models/fields/__init__.py:633
425 msgid "Comma-separated integers"
426 msgstr "Inteja zilizotengwa kwa koma"
427
428 #: db/models/fields/__init__.py:647
429 #, python-format
430 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
431 msgstr ""
432 "Thamani '%s' iko katika mfumo wa tarehe batili.Ni lazima kuwa katika mfumo "
433 "wa MMMM-MM-TT "
434
435 #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
436 #, python-format
437 msgid ""
438 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
439 msgstr ""
440 "Thamani '%s' iko katika mfumo sahihi (MMMM-MM-TT) lakini ni tarehe batili."
441
442 #: db/models/fields/__init__.py:652
443 msgid "Date (without time)"
444 msgstr "Tarehe (bila ya muda)"
445
446 #: db/models/fields/__init__.py:732
447 #, python-format
448 msgid ""
449 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
450 "uuuuuu]][TZ] format."
451 msgstr ""
452 "Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo MMMM-MM-"
453 "TTSS:DD[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
454
455 #: db/models/fields/__init__.py:736
456 #, python-format
457 msgid ""
458 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
459 "it is an invalid date/time."
460 msgstr ""
461
462 #: db/models/fields/__init__.py:740
463 msgid "Date (with time)"
464 msgstr "Tarehe (pamoja na muda)"
465
466 #: db/models/fields/__init__.py:831
467 #, python-format
468 msgid "'%s' value must be a decimal number."
469 msgstr "Lazima thamani ya '%s' iwe namba ya desimali"
470
471 #: db/models/fields/__init__.py:833
472 msgid "Decimal number"
473 msgstr "Namba ya desimali"
474
475 #: db/models/fields/__init__.py:890
476 msgid "E-mail address"
477 msgstr "Anwani ya barua pepe"
478
479 #: db/models/fields/__init__.py:906
480 msgid "File path"
481 msgstr "Njia ya faili"
482
483 #: db/models/fields/__init__.py:930
484 #, python-format
485 msgid "'%s' value must be a float."
486 msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe floti."
487
488 #: db/models/fields/__init__.py:932
489 msgid "Floating point number"
490 msgstr ""
491
492 #: db/models/fields/__init__.py:993
493 msgid "Big (8 byte) integer"
494 msgstr "Inteja kubwa (baiti 8)"
495
496 #: db/models/fields/__init__.py:1007
497 msgid "IPv4 address"
498 msgstr "anuani ya IPV4"
499
500 #: db/models/fields/__init__.py:1023
501 msgid "IP address"
502 msgstr "anuani ya IP"
503
504 #: db/models/fields/__init__.py:1065
505 #, python-format
506 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
507 msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe aidha Hakuna, Kweli au Si Kweli."
508
509 #: db/models/fields/__init__.py:1067
510 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
511 msgstr "Buleani (Aidha kweli, Si kweli au Hukuna)"
512
513 #: db/models/fields/__init__.py:1116
514 msgid "Positive integer"
515 msgstr "Inteja chanya"
516
517 #: db/models/fields/__init__.py:1127
518 msgid "Positive small integer"
519 msgstr "Inteja chanya ndogo"
520
521 #: db/models/fields/__init__.py:1138
522 #, python-format
523 msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
524 msgstr "Slagi (hadi %(max_length)s)"
525
526 #: db/models/fields/__init__.py:1156
527 msgid "Small integer"
528 msgstr "Inteja ndogo"
529
530 #: db/models/fields/__init__.py:1162
531 msgid "Text"
532 msgstr "Maandishi"
533
534 #: db/models/fields/__init__.py:1180
535 #, python-format
536 msgid ""
537 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
538 msgstr ""
539 "Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo SS:DD[:ss[."
540 "uuuuuu]]"
541
542 #: db/models/fields/__init__.py:1182
543 #, python-format
544 msgid ""
545 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
546 "time."
547 msgstr ""
548 "Thamani '%s' iko katika mfumo halali (SS:DD[:ss[.uuuuuu]]) lakini ina muda "
549 "batili."
550
551 #: db/models/fields/__init__.py:1185
552 msgid "Time"
553 msgstr "Muda"
554
555 #: db/models/fields/__init__.py:1249
556 msgid "URL"
557 msgstr "URL"
558
559 #: db/models/fields/files.py:214
560 msgid "File"
561 msgstr "Faili"
562
563 #: db/models/fields/files.py:321
564 msgid "Image"
565 msgstr "Picha"
566
567 #: db/models/fields/related.py:903
568 #, python-format
569 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
570 msgstr ""
571
572 #: db/models/fields/related.py:905
573 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
574 msgstr ""
575
576 #: db/models/fields/related.py:1033
577 msgid "One-to-one relationship"
578 msgstr ""
579
580 #: db/models/fields/related.py:1096
581 msgid "Many-to-many relationship"
582 msgstr ""
583
584 #: db/models/fields/related.py:1120
585 msgid ""
586 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
587 msgstr ""
588 "Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya "
589 "moja. "
590
591 #: forms/fields.py:50
592 msgid "This field is required."
593 msgstr "Sehemu hii inahitajika"
594
595 #: forms/fields.py:208
596 msgid "Enter a whole number."
597 msgstr "Ingiza namba kamili"
598
599 #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
600 msgid "Enter a number."
601 msgstr "Ingiza namba"
602
603 #: forms/fields.py:264
604 #, python-format
605 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
606 msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya tarakimu %s."
607
608 #: forms/fields.py:265
609 #, python-format
610 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
611 msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya nafasi %s za desimali."
612
613 #: forms/fields.py:266
614 #, python-format
615 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
616 msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya tarakimu %s kabla ya nukta ya desimali."
617
618 #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
619 msgid "Enter a valid date."
620 msgstr "Ingiza tarehe halali"
621
622 #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
623 msgid "Enter a valid time."
624 msgstr "Ingiza muda halali"
625
626 #: forms/fields.py:409
627 msgid "Enter a valid date/time."
628 msgstr "Ingiza tarehe/muda halali"
629
630 #: forms/fields.py:485
631 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
632 msgstr "Hakuna faili lililokusanywa. Angalia aina ya msimbo kwenye fomu."
633
634 #: forms/fields.py:486
635 msgid "No file was submitted."
636 msgstr "Hakuna faili lililokusanywa."
637
638 #: forms/fields.py:487
639 msgid "The submitted file is empty."
640 msgstr "Faili lililokusanywa ni tupu."
641
642 #: forms/fields.py:488
643 #, python-format
644 msgid ""
645 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
646 msgstr ""
647 "Hakikisha jina la faili hili lina herufi zisizozidi %(max)d (lina "
648 "%(length)d)."
649
650 #: forms/fields.py:489
651 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
652 msgstr "Tafadhali aidha kusanya faili au tiki kisanduku kilicho wazi, si yote."
653
654 #: forms/fields.py:544
655 msgid ""
656 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
657 "corrupted image."
658 msgstr ""
659 "Pakia picha halali. Faili ulilopakia lilikua aidha si picha au ni picha "
660 "iliyopotoshwa."
661
662 #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
663 #, python-format
664 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
665 msgstr "Chagua chaguo halali. %(value)s si moja kati ya machaguo yaliyopo."
666
667 #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
668 msgid "Enter a list of values."
669 msgstr "Ingiza orodha ya thamani"
670
671 #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
672 msgid "Order"
673 msgstr "Panga"
674
675 #: forms/formsets.py:321
676 msgid "Delete"
677 msgstr "Futa"
678
679 #: forms/models.py:571
680 #, python-format
681 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
682 msgstr "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s."
683
684 #: forms/models.py:575
685 #, python-format
686 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
687 msgstr ""
688 "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s, zinazotakiwa kuwa za "
689 "kipekee."
690
691 #: forms/models.py:581
692 #, python-format
693 msgid ""
694 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
695 "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
696 msgstr ""
697
698 #: forms/models.py:589
699 msgid "Please correct the duplicate values below."
700 msgstr "Tafadhali sahihisha thamani zilizojirudia hapo chini."
701
702 #: forms/models.py:849
703 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
704 msgstr ""
705
706 #: forms/models.py:910
707 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
708 msgstr "Chagua chaguo halali. Chaguo hilo si moja kati ya chaguzi halali"
709
710 #: forms/models.py:1000
711 #, python-format
712 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
713 msgstr "Chagua chaguo halali. %s si moja kati machaguo yaliyopo."
714
715 #: forms/models.py:1002
716 #, python-format
717 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
718 msgstr ""
719
720 #: forms/util.py:70
721 #, python-format
722 msgid ""
723 "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
724 "may be ambiguous or it may not exist."
725 msgstr ""
726 "Imeshindikana kufasiri %(datetime)s katika majira ya %(current_timezone)s;"
727 "Inawezekana kuwa kuna utata au kiti hichi hakipo."
728
729 #: forms/widgets.py:325
730 msgid "Currently"
731 msgstr "Kwa sasa"
732
733 #: forms/widgets.py:326
734 msgid "Change"
735 msgstr "Badili"
736
737 #: forms/widgets.py:327
738 msgid "Clear"
739 msgstr "Safisha"
740
741 #: forms/widgets.py:582
742 msgid "Unknown"
743 msgstr "Haijulikani"
744
745 #: forms/widgets.py:583
746 msgid "Yes"
747 msgstr "Ndiyo"
748
749 #: forms/widgets.py:584
750 msgid "No"
751 msgstr "Hapana"
752
753 #: template/defaultfilters.py:797
754 msgid "yes,no,maybe"
755 msgstr "ndiyo,hapana,labda"
756
757 #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
758 #, python-format
759 msgid "%(size)d byte"
760 msgid_plural "%(size)d bytes"
761 msgstr[0] "baiti %(size)d"
762 msgstr[1] "baiti %(size)d"
763
764 #: template/defaultfilters.py:832
765 #, python-format
766 msgid "%s KB"
767 msgstr "KB %s"
768
769 #: template/defaultfilters.py:834
770 #, python-format
771 msgid "%s MB"
772 msgstr "MB %s"
773
774 #: template/defaultfilters.py:836
775 #, python-format
776 msgid "%s GB"
777 msgstr "GB %s"
778
779 #: template/defaultfilters.py:838
780 #, python-format
781 msgid "%s TB"
782 msgstr "TB %s"
783
784 #: template/defaultfilters.py:839
785 #, python-format
786 msgid "%s PB"
787 msgstr "PB %s"
788
789 #: utils/dateformat.py:45
790 msgid "p.m."
791 msgstr ""
792
793 #: utils/dateformat.py:46
794 msgid "a.m."
795 msgstr ""
796
797 #: utils/dateformat.py:51
798 msgid "PM"
799 msgstr ""
800
801 #: utils/dateformat.py:52
802 msgid "AM"
803 msgstr ""
804
805 #: utils/dateformat.py:101
806 msgid "midnight"
807 msgstr "usiku wa manane"
808
809 #: utils/dateformat.py:103
810 msgid "noon"
811 msgstr "mchana"
812
813 #: utils/dates.py:6
814 msgid "Monday"
815 msgstr "Jumatatu"
816
817 #: utils/dates.py:6
818 msgid "Tuesday"
819 msgstr "Jumanne"
820
821 #: utils/dates.py:6
822 msgid "Wednesday"
823 msgstr "Jumatano"
824
825 #: utils/dates.py:6
826 msgid "Thursday"
827 msgstr "Alhamisi"
828
829 #: utils/dates.py:6
830 msgid "Friday"
831 msgstr "Ijumaa"
832
833 #: utils/dates.py:7
834 msgid "Saturday"
835 msgstr "Jumamosi"
836
837 #: utils/dates.py:7
838 msgid "Sunday"
839 msgstr "Jumapili"
840
841 #: utils/dates.py:10
842 msgid "Mon"
843 msgstr "Jtatu"
844
845 #: utils/dates.py:10
846 msgid "Tue"
847 msgstr "Jnne"
848
849 #: utils/dates.py:10
850 msgid "Wed"
851 msgstr "jtano"
852
853 #: utils/dates.py:10
854 msgid "Thu"
855 msgstr "Alh"
856
857 #: utils/dates.py:10
858 msgid "Fri"
859 msgstr "Ijmaa"
860
861 #: utils/dates.py:11
862 msgid "Sat"
863 msgstr "Jmosi"
864
865 #: utils/dates.py:11
866 msgid "Sun"
867 msgstr "Jpili"
868
869 #: utils/dates.py:18
870 msgid "January"
871 msgstr "Januari"
872
873 #: utils/dates.py:18
874 msgid "February"
875 msgstr "Februari"
876
877 #: utils/dates.py:18
878 msgid "March"
879 msgstr "Machi"
880
881 #: utils/dates.py:18
882 msgid "April"
883 msgstr "Aprili"
884
885 #: utils/dates.py:18
886 msgid "May"
887 msgstr "Mei"
888
889 #: utils/dates.py:18
890 msgid "June"
891 msgstr "Juni"
892
893 #: utils/dates.py:19
894 msgid "July"
895 msgstr "Julai"
896
897 #: utils/dates.py:19
898 msgid "August"
899 msgstr "Agosti"
900
901 #: utils/dates.py:19
902 msgid "September"
903 msgstr "Septemba"
904
905 #: utils/dates.py:19
906 msgid "October"
907 msgstr "Oktoba"
908
909 #: utils/dates.py:19
910 msgid "November"
911 msgstr "Novemba"
912
913 #: utils/dates.py:20
914 msgid "December"
915 msgstr "Disemba"
916
917 #: utils/dates.py:23
918 msgid "jan"
919 msgstr "jan"
920
921 #: utils/dates.py:23
922 msgid "feb"
923 msgstr "feb"
924
925 #: utils/dates.py:23
926 msgid "mar"
927 msgstr "machi"
928
929 #: utils/dates.py:23
930 msgid "apr"
931 msgstr "apr"
932
933 #: utils/dates.py:23
934 msgid "may"
935 msgstr "mei"
936
937 #: utils/dates.py:23
938 msgid "jun"
939 msgstr "Juni"
940
941 #: utils/dates.py:24
942 msgid "jul"
943 msgstr "jul"
944
945 #: utils/dates.py:24
946 msgid "aug"
947 msgstr "ago"
948
949 #: utils/dates.py:24
950 msgid "sep"
951 msgstr "sep"
952
953 #: utils/dates.py:24
954 msgid "oct"
955 msgstr "okt"
956
957 #: utils/dates.py:24
958 msgid "nov"
959 msgstr "nov"
960
961 #: utils/dates.py:24
962 msgid "dec"
963 msgstr "dis"
964
965 #: utils/dates.py:31
966 msgctxt "abbrev. month"
967 msgid "Jan."
968 msgstr "Jan."
969
970 #: utils/dates.py:32
971 msgctxt "abbrev. month"
972 msgid "Feb."
973 msgstr "Feb."
974
975 #: utils/dates.py:33
976 msgctxt "abbrev. month"
977 msgid "March"
978 msgstr "Machi"
979
980 #: utils/dates.py:34
981 msgctxt "abbrev. month"
982 msgid "April"
983 msgstr "Aprili"
984
985 #: utils/dates.py:35
986 msgctxt "abbrev. month"
987 msgid "May"
988 msgstr "Mei"
989
990 #: utils/dates.py:36
991 msgctxt "abbrev. month"
992 msgid "June"
993 msgstr "Juni"
994
995 #: utils/dates.py:37
996 msgctxt "abbrev. month"
997 msgid "July"
998 msgstr "Julai"
999
1000 #: utils/dates.py:38
1001 msgctxt "abbrev. month"
1002 msgid "Aug."
1003 msgstr "Ago."
1004
1005 #: utils/dates.py:39
1006 msgctxt "abbrev. month"
1007 msgid "Sept."
1008 msgstr "Sep."
1009
1010 #: utils/dates.py:40
1011 msgctxt "abbrev. month"
1012 msgid "Oct."
1013 msgstr "Okt."
1014
1015 #: utils/dates.py:41
1016 msgctxt "abbrev. month"
1017 msgid "Nov."
1018 msgstr "Nov."
1019
1020 #: utils/dates.py:42
1021 msgctxt "abbrev. month"
1022 msgid "Dec."
1023 msgstr "Dis."
1024
1025 #: utils/dates.py:45
1026 msgctxt "alt. month"
1027 msgid "January"
1028 msgstr "Januari"
1029
1030 #: utils/dates.py:46
1031 msgctxt "alt. month"
1032 msgid "February"
1033 msgstr "Februari"
1034
1035 #: utils/dates.py:47
1036 msgctxt "alt. month"
1037 msgid "March"
1038 msgstr "Machi"
1039
1040 #: utils/dates.py:48
1041 msgctxt "alt. month"
1042 msgid "April"
1043 msgstr "Aprili"
1044
1045 #: utils/dates.py:49
1046 msgctxt "alt. month"
1047 msgid "May"
1048 msgstr "Mei"
1049
1050 #: utils/dates.py:50
1051 msgctxt "alt. month"
1052 msgid "June"
1053 msgstr "Juni"
1054
1055 #: utils/dates.py:51
1056 msgctxt "alt. month"
1057 msgid "July"
1058 msgstr "Julai"
1059
1060 #: utils/dates.py:52
1061 msgctxt "alt. month"
1062 msgid "August"
1063 msgstr "Agosti"
1064
1065 #: utils/dates.py:53
1066 msgctxt "alt. month"
1067 msgid "September"
1068 msgstr "Septemba"
1069
1070 #: utils/dates.py:54
1071 msgctxt "alt. month"
1072 msgid "October"
1073 msgstr "Oktoba"
1074
1075 #: utils/dates.py:55
1076 msgctxt "alt. month"
1077 msgid "November"
1078 msgstr "Novemba"
1079
1080 #: utils/dates.py:56
1081 msgctxt "alt. month"
1082 msgid "December"
1083 msgstr "Disemba"
1084
1085 #: utils/text.py:65
1086 #, python-format
1087 msgctxt "String to return when truncating text"
1088 msgid "%(truncated_text)s..."
1089 msgstr "%(truncated_text)s..."
1090
1091 #: utils/text.py:234
1092 msgid "or"
1093 msgstr "au"
1094
1095 #. Translators: This string is used as a separator between list elements
1096 #: utils/text.py:251
1097 msgid ", "
1098 msgstr ","
1099
1100 #: utils/timesince.py:20
1101 msgid "year"
1102 msgid_plural "years"
1103 msgstr[0] "mwaka"
1104 msgstr[1] "miaka"
1105
1106 #: utils/timesince.py:21
1107 msgid "month"
1108 msgid_plural "months"
1109 msgstr[0] "mwezi"
1110 msgstr[1] "miezi"
1111
1112 #: utils/timesince.py:22
1113 msgid "week"
1114 msgid_plural "weeks"
1115 msgstr[0] "wiki"
1116 msgstr[1] "wiki"
1117
1118 #: utils/timesince.py:23
1119 msgid "day"
1120 msgid_plural "days"
1121 msgstr[0] "siku"
1122 msgstr[1] "siku"
1123
1124 #: utils/timesince.py:24
1125 msgid "hour"
1126 msgid_plural "hours"
1127 msgstr[0] "saa"
1128 msgstr[1] "saa"
1129
1130 #: utils/timesince.py:25
1131 msgid "minute"
1132 msgid_plural "minutes"
1133 msgstr[0] "dakika"
1134 msgstr[1] "dakika"
1135
1136 #: utils/timesince.py:41
1137 msgid "minutes"
1138 msgstr "dakika"
1139
1140 #: utils/timesince.py:46
1141 #, python-format
1142 msgid "%(number)d %(type)s"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: utils/timesince.py:52
1146 #, python-format
1147 msgid ", %(number)d %(type)s"
1148 msgstr ", %(type)s %(number)d"
1149
1150 #: views/static.py:52
1151 msgid "Directory indexes are not allowed here."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: views/static.py:54
1155 #, python-format
1156 msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1157 msgstr "\"%(path)s\" haipo"
1158
1159 #: views/static.py:95
1160 #, python-format
1161 msgid "Index of %(directory)s"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: views/generic/create_update.py:121
1165 #, python-format
1166 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1167 msgstr "Uundaji wa %(verbose_name)s umefanikiwa"
1168
1169 #: views/generic/create_update.py:164
1170 #, python-format
1171 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1172 msgstr "Kusasisha %(verbose_name)s kumefanikiwa."
1173
1174 #: views/generic/create_update.py:207
1175 #, python-format
1176 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1177 msgstr "Kufuta %(verbose_name)s kumefanikiwa."
1178
1179 #: views/generic/dates.py:33
1180 msgid "No year specified"
1181 msgstr "Hakuna mwaka maalum uliotajwa"
1182
1183 #: views/generic/dates.py:58
1184 msgid "No month specified"
1185 msgstr "Hakuna mwezi maalum uliotajwa"
1186
1187 #: views/generic/dates.py:99
1188 msgid "No day specified"
1189 msgstr "Hakuna siku maalum iliyitajwa"
1190
1191 #: views/generic/dates.py:138
1192 msgid "No week specified"
1193 msgstr "Hakuna wiki maalum iliyotajwa"
1194
1195 #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1196 #, python-format
1197 msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1198 msgstr "Hakujapatikana %(verbose_name_plural)s"
1199
1200 #: views/generic/dates.py:467
1201 #, python-format
1202 msgid ""
1203 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1204 "allow_future is False."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: views/generic/dates.py:501
1208 #, python-format
1209 msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: views/generic/detail.py:51
1213 #, python-format
1214 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1215 msgstr "hakuna %(verbose_name)s kulingana na ulizo"
1216
1217 #: views/generic/list.py:45
1218 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1219 msgstr "Ukurasa huu si 'mwisho', na wala hauwezi kubadilishwa kuwa int."
1220
1221 #: views/generic/list.py:50
1222 #, python-format
1223 msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1224 msgstr "Ukurasa batili (%(page_number)s)"
1225
1226 #: views/generic/list.py:117
1227 #, python-format
1228 msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1229 msgstr "Orodha tupu na '%(class_name)s.allow_empty'.ni 'False'."