Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / lv / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # edgars <edgars.jekabsons@gmail.com>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: edgars <edgars.jekabsons@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14 "lv/)\n"
15 "Language: lv\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20 "2)\n"
21
22 #: conf/global_settings.py:48
23 msgid "Arabic"
24 msgstr "arābu"
25
26 #: conf/global_settings.py:49
27 msgid "Azerbaijani"
28 msgstr ""
29
30 #: conf/global_settings.py:50
31 msgid "Bulgarian"
32 msgstr "bulgāru"
33
34 #: conf/global_settings.py:51
35 msgid "Bengali"
36 msgstr "bengāļu"
37
38 #: conf/global_settings.py:52
39 msgid "Bosnian"
40 msgstr "bosniešu"
41
42 #: conf/global_settings.py:53
43 msgid "Catalan"
44 msgstr "katalāņu"
45
46 #: conf/global_settings.py:54
47 msgid "Czech"
48 msgstr "čehu"
49
50 #: conf/global_settings.py:55
51 msgid "Welsh"
52 msgstr "velsiešu"
53
54 #: conf/global_settings.py:56
55 msgid "Danish"
56 msgstr "dāņu"
57
58 #: conf/global_settings.py:57
59 msgid "German"
60 msgstr "vācu"
61
62 #: conf/global_settings.py:58
63 msgid "Greek"
64 msgstr "grieķu"
65
66 #: conf/global_settings.py:59
67 msgid "English"
68 msgstr "angļu"
69
70 #: conf/global_settings.py:60
71 msgid "British English"
72 msgstr "Lielbritānijas angļu"
73
74 #: conf/global_settings.py:61
75 msgid "Esperanto"
76 msgstr ""
77
78 #: conf/global_settings.py:62
79 msgid "Spanish"
80 msgstr "spāņu"
81
82 #: conf/global_settings.py:63
83 msgid "Argentinian Spanish"
84 msgstr ""
85
86 #: conf/global_settings.py:64
87 msgid "Mexican Spanish"
88 msgstr ""
89
90 #: conf/global_settings.py:65
91 msgid "Nicaraguan Spanish"
92 msgstr ""
93
94 #: conf/global_settings.py:66
95 msgid "Estonian"
96 msgstr "igauņu"
97
98 #: conf/global_settings.py:67
99 msgid "Basque"
100 msgstr "basku"
101
102 #: conf/global_settings.py:68
103 msgid "Persian"
104 msgstr "persiešu"
105
106 #: conf/global_settings.py:69
107 msgid "Finnish"
108 msgstr "somu"
109
110 #: conf/global_settings.py:70
111 msgid "French"
112 msgstr "franču"
113
114 #: conf/global_settings.py:71
115 msgid "Frisian"
116 msgstr "frīzu"
117
118 #: conf/global_settings.py:72
119 msgid "Irish"
120 msgstr "īru"
121
122 #: conf/global_settings.py:73
123 msgid "Galician"
124 msgstr "galīciešu"
125
126 #: conf/global_settings.py:74
127 msgid "Hebrew"
128 msgstr "ebreju"
129
130 #: conf/global_settings.py:75
131 msgid "Hindi"
132 msgstr "Hindi"
133
134 #: conf/global_settings.py:76
135 msgid "Croatian"
136 msgstr "horvātu"
137
138 #: conf/global_settings.py:77
139 msgid "Hungarian"
140 msgstr "ungāru"
141
142 #: conf/global_settings.py:78
143 msgid "Indonesian"
144 msgstr ""
145
146 #: conf/global_settings.py:79
147 msgid "Icelandic"
148 msgstr "islandiešu"
149
150 #: conf/global_settings.py:80
151 msgid "Italian"
152 msgstr "itāļu"
153
154 #: conf/global_settings.py:81
155 msgid "Japanese"
156 msgstr "Japāņu"
157
158 #: conf/global_settings.py:82
159 msgid "Georgian"
160 msgstr "vācu"
161
162 #: conf/global_settings.py:83
163 msgid "Kazakh"
164 msgstr ""
165
166 #: conf/global_settings.py:84
167 msgid "Khmer"
168 msgstr "khmeru"
169
170 #: conf/global_settings.py:85
171 msgid "Kannada"
172 msgstr "kannādiešu"
173
174 #: conf/global_settings.py:86
175 msgid "Korean"
176 msgstr "korejiešu"
177
178 #: conf/global_settings.py:87
179 msgid "Lithuanian"
180 msgstr "lietuviešu"
181
182 #: conf/global_settings.py:88
183 msgid "Latvian"
184 msgstr "latviešu"
185
186 #: conf/global_settings.py:89
187 msgid "Macedonian"
188 msgstr "maķedoniešu"
189
190 #: conf/global_settings.py:90
191 msgid "Malayalam"
192 msgstr ""
193
194 #: conf/global_settings.py:91
195 msgid "Mongolian"
196 msgstr ""
197
198 #: conf/global_settings.py:92
199 msgid "Norwegian Bokmal"
200 msgstr ""
201
202 #: conf/global_settings.py:93
203 msgid "Nepali"
204 msgstr ""
205
206 #: conf/global_settings.py:94
207 msgid "Dutch"
208 msgstr "holandiešu"
209
210 #: conf/global_settings.py:95
211 msgid "Norwegian Nynorsk"
212 msgstr ""
213
214 #: conf/global_settings.py:96
215 msgid "Punjabi"
216 msgstr ""
217
218 #: conf/global_settings.py:97
219 msgid "Polish"
220 msgstr "poļu"
221
222 #: conf/global_settings.py:98
223 msgid "Portuguese"
224 msgstr "portugāļu"
225
226 #: conf/global_settings.py:99
227 msgid "Brazilian Portuguese"
228 msgstr "Brazīlijas portugāļu"
229
230 #: conf/global_settings.py:100
231 msgid "Romanian"
232 msgstr "rumāņu"
233
234 #: conf/global_settings.py:101
235 msgid "Russian"
236 msgstr "krievu"
237
238 #: conf/global_settings.py:102
239 msgid "Slovak"
240 msgstr "slovāku"
241
242 #: conf/global_settings.py:103
243 msgid "Slovenian"
244 msgstr "slovēņu"
245
246 #: conf/global_settings.py:104
247 msgid "Albanian"
248 msgstr "albāņu"
249
250 #: conf/global_settings.py:105
251 msgid "Serbian"
252 msgstr "serbu"
253
254 #: conf/global_settings.py:106
255 msgid "Serbian Latin"
256 msgstr "serbu latīņu"
257
258 #: conf/global_settings.py:107
259 msgid "Swedish"
260 msgstr "zviedru"
261
262 #: conf/global_settings.py:108
263 msgid "Swahili"
264 msgstr ""
265
266 #: conf/global_settings.py:109
267 msgid "Tamil"
268 msgstr "tamilu"
269
270 #: conf/global_settings.py:110
271 msgid "Telugu"
272 msgstr "telugu"
273
274 #: conf/global_settings.py:111
275 msgid "Thai"
276 msgstr "taizemiešu"
277
278 #: conf/global_settings.py:112
279 msgid "Turkish"
280 msgstr "turku"
281
282 #: conf/global_settings.py:113
283 msgid "Tatar"
284 msgstr ""
285
286 #: conf/global_settings.py:114
287 msgid "Ukrainian"
288 msgstr "ukraiņu"
289
290 #: conf/global_settings.py:115
291 msgid "Urdu"
292 msgstr ""
293
294 #: conf/global_settings.py:116
295 msgid "Vietnamese"
296 msgstr "vjetnamiešu"
297
298 #: conf/global_settings.py:117
299 msgid "Simplified Chinese"
300 msgstr "vienkāršā ķīniešu"
301
302 #: conf/global_settings.py:118
303 msgid "Traditional Chinese"
304 msgstr "tradicionālā ķīniešu"
305
306 #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307 msgid "Enter a valid value."
308 msgstr "Ievadiet korektu vērtību."
309
310 #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311 msgid "This URL appears to be a broken link."
312 msgstr "Šī URL adrese šķiet bojāta."
313
314 #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315 msgid "Enter a valid URL."
316 msgstr "Ievadiet korektu URL adresi."
317
318 #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319 msgid "Enter a valid e-mail address."
320 msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi."
321
322 #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323 msgid ""
324 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325 msgstr ""
326 "Ievadiet korektu vērtību, kas satur tikai burtus, numurus, apakšsvītras vai "
327 "šķērssvītras."
328
329 #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
330 msgid "Enter a valid IPv4 address."
331 msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi."
332
333 #: core/validators.py:175 core/validators.py:189
334 msgid "Enter a valid IPv6 address."
335 msgstr ""
336
337 #: core/validators.py:184 core/validators.py:187
338 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
339 msgstr ""
340
341 #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
342 msgid "Enter only digits separated by commas."
343 msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalītus ar komatiem."
344
345 #: core/validators.py:215
346 #, python-format
347 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
348 msgstr "Nodrošiniet, ka vērtība ir %(limit_value)s (tā satur %(show_value)s)."
349
350 #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
351 #, python-format
352 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
353 msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %(limit_value)s."
354
355 #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
356 #, python-format
357 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
358 msgstr "Vērtībai jābūt lielākai vai vienādai ar %(limit_value)s."
359
360 #: core/validators.py:244
361 #, python-format
362 msgid ""
363 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
364 "%(show_value)d)."
365 msgstr ""
366 "Vērtībai jāsatur vismaz %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur "
367 "%(show_value)d)."
368
369 #: core/validators.py:250
370 #, python-format
371 msgid ""
372 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
373 "%(show_value)d)."
374 msgstr ""
375 "Vērtībai jāsatur ne vairāk kā %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur "
376 "%(show_value)d)."
377
378 #: db/models/base.py:764
379 #, python-format
380 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
381 msgstr "%(field_name)s jābūt unikālam %(date_field)s %(lookup)s."
382
383 #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
384 msgid "and"
385 msgstr "un"
386
387 #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
388 #, python-format
389 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
390 msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē."
391
392 #: db/models/fields/__init__.py:62
393 #, python-format
394 msgid "Value %r is not a valid choice."
395 msgstr "Nederīga izvēle: %r."
396
397 #: db/models/fields/__init__.py:63
398 msgid "This field cannot be null."
399 msgstr "Šis lauks nevar neksistēt (būt null)."
400
401 #: db/models/fields/__init__.py:64
402 msgid "This field cannot be blank."
403 msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs"
404
405 #: db/models/fields/__init__.py:71
406 #, python-format
407 msgid "Field of type: %(field_type)s"
408 msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s"
409
410 #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
411 msgid "Integer"
412 msgstr "Vesels skaitlis"
413
414 #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
415 #, python-format
416 msgid "'%s' value must be an integer."
417 msgstr ""
418
419 #: db/models/fields/__init__.py:552
420 #, python-format
421 msgid "'%s' value must be either True or False."
422 msgstr ""
423
424 #: db/models/fields/__init__.py:554
425 msgid "Boolean (Either True or False)"
426 msgstr "Boolean (True vai False)"
427
428 #: db/models/fields/__init__.py:605
429 #, python-format
430 msgid "String (up to %(max_length)s)"
431 msgstr "Simbolu virkne (līdz pat %(max_length)s)"
432
433 #: db/models/fields/__init__.py:633
434 msgid "Comma-separated integers"
435 msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi"
436
437 #: db/models/fields/__init__.py:647
438 #, python-format
439 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
440 msgstr ""
441
442 #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
443 #, python-format
444 msgid ""
445 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
446 msgstr ""
447
448 #: db/models/fields/__init__.py:652
449 msgid "Date (without time)"
450 msgstr "Datums (bez laika)"
451
452 #: db/models/fields/__init__.py:732
453 #, python-format
454 msgid ""
455 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
456 "uuuuuu]][TZ] format."
457 msgstr ""
458
459 #: db/models/fields/__init__.py:736
460 #, python-format
461 msgid ""
462 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
463 "it is an invalid date/time."
464 msgstr ""
465
466 #: db/models/fields/__init__.py:740
467 msgid "Date (with time)"
468 msgstr "Datums (ar laiku)"
469
470 #: db/models/fields/__init__.py:831
471 #, python-format
472 msgid "'%s' value must be a decimal number."
473 msgstr ""
474
475 #: db/models/fields/__init__.py:833
476 msgid "Decimal number"
477 msgstr "Decimāls skaitlis"
478
479 #: db/models/fields/__init__.py:890
480 msgid "E-mail address"
481 msgstr "E-pasta adrese"
482
483 #: db/models/fields/__init__.py:906
484 msgid "File path"
485 msgstr "Faila ceļš"
486
487 #: db/models/fields/__init__.py:930
488 #, python-format
489 msgid "'%s' value must be a float."
490 msgstr ""
491
492 #: db/models/fields/__init__.py:932
493 msgid "Floating point number"
494 msgstr "Plūstošā punkta skaitlis"
495
496 #: db/models/fields/__init__.py:993
497 msgid "Big (8 byte) integer"
498 msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis"
499
500 #: db/models/fields/__init__.py:1007
501 msgid "IPv4 address"
502 msgstr ""
503
504 #: db/models/fields/__init__.py:1023
505 msgid "IP address"
506 msgstr "IP adrese"
507
508 #: db/models/fields/__init__.py:1065
509 #, python-format
510 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
511 msgstr ""
512
513 #: db/models/fields/__init__.py:1067
514 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
515 msgstr "Boolean (jā, nē vai neviens)"
516
517 #: db/models/fields/__init__.py:1116
518 msgid "Positive integer"
519 msgstr ""
520
521 #: db/models/fields/__init__.py:1127
522 msgid "Positive small integer"
523 msgstr ""
524
525 #: db/models/fields/__init__.py:1138
526 #, python-format
527 msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
528 msgstr ""
529
530 #: db/models/fields/__init__.py:1156
531 msgid "Small integer"
532 msgstr ""
533
534 #: db/models/fields/__init__.py:1162
535 msgid "Text"
536 msgstr "Teksts"
537
538 #: db/models/fields/__init__.py:1180
539 #, python-format
540 msgid ""
541 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
542 msgstr ""
543
544 #: db/models/fields/__init__.py:1182
545 #, python-format
546 msgid ""
547 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
548 "time."
549 msgstr ""
550
551 #: db/models/fields/__init__.py:1185
552 msgid "Time"
553 msgstr "Laiks"
554
555 #: db/models/fields/__init__.py:1249
556 msgid "URL"
557 msgstr "URL"
558
559 #: db/models/fields/files.py:214
560 msgid "File"
561 msgstr ""
562
563 #: db/models/fields/files.py:321
564 msgid "Image"
565 msgstr ""
566
567 #: db/models/fields/related.py:903
568 #, python-format
569 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
570 msgstr "Modelis %(model)s ar primāro atslēgu %(pk)r neeksistē."
571
572 #: db/models/fields/related.py:905
573 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
574 msgstr "Ārējā atslēga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)"
575
576 #: db/models/fields/related.py:1033
577 msgid "One-to-one relationship"
578 msgstr "Attiecība viens pret vienu"
579
580 #: db/models/fields/related.py:1096
581 msgid "Many-to-many relationship"
582 msgstr "Attiecība daudzi pret daudziem"
583
584 #: db/models/fields/related.py:1120
585 msgid ""
586 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
587 msgstr ""
588 "Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac "
589 "datora) taustiņu."
590
591 #: forms/fields.py:50
592 msgid "This field is required."
593 msgstr "Šis lauks ir obligāts."
594
595 #: forms/fields.py:208
596 msgid "Enter a whole number."
597 msgstr "Ievadiet veselu skaitli."
598
599 #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
600 msgid "Enter a number."
601 msgstr "Ievadiet skaitli."
602
603 #: forms/fields.py:264
604 #, python-format
605 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
606 msgstr "Pārliecinieties, ka kopā nav vairāk par %s cipariem."
607
608 #: forms/fields.py:265
609 #, python-format
610 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
611 msgstr "Pārliecinieties, ka aiz decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem."
612
613 #: forms/fields.py:266
614 #, python-format
615 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
616 msgstr "Pārliecinieties, ka pirms decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem."
617
618 #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
619 msgid "Enter a valid date."
620 msgstr "Ievadiet korektu datumu."
621
622 #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
623 msgid "Enter a valid time."
624 msgstr "Ievadiet korektu laiku."
625
626 #: forms/fields.py:409
627 msgid "Enter a valid date/time."
628 msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku."
629
630 #: forms/fields.py:485
631 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
632 msgstr "Nav nosūtīts fails. Pārbaudiet formas kodējuma tipu."
633
634 #: forms/fields.py:486
635 msgid "No file was submitted."
636 msgstr "Netika nosūtīts fails."
637
638 #: forms/fields.py:487
639 msgid "The submitted file is empty."
640 msgstr "Jūsu nosūtītais fails ir tukšs."
641
642 #: forms/fields.py:488
643 #, python-format
644 msgid ""
645 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
646 msgstr ""
647 "Faila nosaukuma garums nedrīkst pārsniegt %(max)d rakstu zīmes (tas satur "
648 "%(length)d)."
649
650 #: forms/fields.py:489
651 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
652 msgstr ""
653
654 #: forms/fields.py:544
655 msgid ""
656 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
657 "corrupted image."
658 msgstr ""
659 "Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko augšupielādējāt, vai nu nav "
660 "attēls, vai arī ir bojāts."
661
662 #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
663 #, python-format
664 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
665 msgstr "Izvēlieties korektu izvēli. %(value)s nav pieejamo izvēļu sarakstā."
666
667 #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
668 msgid "Enter a list of values."
669 msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām."
670
671 #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
672 msgid "Order"
673 msgstr "Sakārtojums"
674
675 #: forms/formsets.py:321
676 msgid "Delete"
677 msgstr "Dzēst"
678
679 #: forms/models.py:571
680 #, python-format
681 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
682 msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus priekš %(field)s."
683
684 #: forms/models.py:575
685 #, python-format
686 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
687 msgstr ""
688 "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field)s, kam jābūt unikālam."
689
690 #: forms/models.py:581
691 #, python-format
692 msgid ""
693 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
694 "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
695 msgstr ""
696 "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field_name)s, kam jābūt unikālam "
697 "priekš %(lookup)s iekš %(date_field)s."
698
699 #: forms/models.py:589
700 msgid "Please correct the duplicate values below."
701 msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētās vērtības zemāk."
702
703 #: forms/models.py:849
704 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
705 msgstr "Iekļautā ārējā atslēga nesakrita ar vecāka elementa primāro atslēgu"
706
707 #: forms/models.py:910
708 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
709 msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlele neietilpst pieejamo sarakstā."
710
711 #: forms/models.py:1000
712 #, python-format
713 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
714 msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā."
715
716 #: forms/models.py:1002
717 #, python-format
718 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
719 msgstr "\"%s\" ir nederīga vērtība priekš primārās atslēgas."
720
721 #: forms/util.py:70
722 #, python-format
723 msgid ""
724 "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
725 "may be ambiguous or it may not exist."
726 msgstr ""
727
728 #: forms/widgets.py:325
729 msgid "Currently"
730 msgstr ""
731
732 #: forms/widgets.py:326
733 msgid "Change"
734 msgstr "Izmainīt"
735
736 #: forms/widgets.py:327
737 msgid "Clear"
738 msgstr ""
739
740 #: forms/widgets.py:582
741 msgid "Unknown"
742 msgstr "Nezināms"
743
744 #: forms/widgets.py:583
745 msgid "Yes"
746 msgstr "Jā"
747
748 #: forms/widgets.py:584
749 msgid "No"
750 msgstr "Nē"
751
752 #: template/defaultfilters.py:797
753 msgid "yes,no,maybe"
754 msgstr "jā,nē,varbūt"
755
756 #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
757 #, python-format
758 msgid "%(size)d byte"
759 msgid_plural "%(size)d bytes"
760 msgstr[0] "%(size)d baits"
761 msgstr[1] "%(size)d baiti"
762 msgstr[2] "%(size)d baitu"
763
764 #: template/defaultfilters.py:832
765 #, python-format
766 msgid "%s KB"
767 msgstr ""
768
769 #: template/defaultfilters.py:834
770 #, python-format
771 msgid "%s MB"
772 msgstr ""
773
774 #: template/defaultfilters.py:836
775 #, python-format
776 msgid "%s GB"
777 msgstr ""
778
779 #: template/defaultfilters.py:838
780 #, python-format
781 msgid "%s TB"
782 msgstr ""
783
784 #: template/defaultfilters.py:839
785 #, python-format
786 msgid "%s PB"
787 msgstr ""
788
789 #: utils/dateformat.py:45
790 msgid "p.m."
791 msgstr "p.m."
792
793 #: utils/dateformat.py:46
794 msgid "a.m."
795 msgstr "a.m."
796
797 #: utils/dateformat.py:51
798 msgid "PM"
799 msgstr "PM"
800
801 #: utils/dateformat.py:52
802 msgid "AM"
803 msgstr "AM"
804
805 #: utils/dateformat.py:101
806 msgid "midnight"
807 msgstr "pusnakts"
808
809 #: utils/dateformat.py:103
810 msgid "noon"
811 msgstr "dienasvidus"
812
813 #: utils/dates.py:6
814 msgid "Monday"
815 msgstr "pirmdiena"
816
817 #: utils/dates.py:6
818 msgid "Tuesday"
819 msgstr "otrdiena"
820
821 #: utils/dates.py:6
822 msgid "Wednesday"
823 msgstr "trešdiena"
824
825 #: utils/dates.py:6
826 msgid "Thursday"
827 msgstr "ceturdiena"
828
829 #: utils/dates.py:6
830 msgid "Friday"
831 msgstr "piektdiena"
832
833 #: utils/dates.py:7
834 msgid "Saturday"
835 msgstr "sestdiena"
836
837 #: utils/dates.py:7
838 msgid "Sunday"
839 msgstr "svētdiena"
840
841 #: utils/dates.py:10
842 msgid "Mon"
843 msgstr "pr"
844
845 #: utils/dates.py:10
846 msgid "Tue"
847 msgstr "ot"
848
849 #: utils/dates.py:10
850 msgid "Wed"
851 msgstr "tr"
852
853 #: utils/dates.py:10
854 msgid "Thu"
855 msgstr "ce"
856
857 #: utils/dates.py:10
858 msgid "Fri"
859 msgstr "pk"
860
861 #: utils/dates.py:11
862 msgid "Sat"
863 msgstr "se"
864
865 #: utils/dates.py:11
866 msgid "Sun"
867 msgstr "sv"
868
869 #: utils/dates.py:18
870 msgid "January"
871 msgstr "janvāris"
872
873 #: utils/dates.py:18
874 msgid "February"
875 msgstr "februāris"
876
877 #: utils/dates.py:18
878 msgid "March"
879 msgstr "marts"
880
881 #: utils/dates.py:18
882 msgid "April"
883 msgstr "aprīlis"
884
885 #: utils/dates.py:18
886 msgid "May"
887 msgstr "maijs"
888
889 #: utils/dates.py:18
890 msgid "June"
891 msgstr "jūnijs"
892
893 #: utils/dates.py:19
894 msgid "July"
895 msgstr "jūlijs"
896
897 #: utils/dates.py:19
898 msgid "August"
899 msgstr "augusts"
900
901 #: utils/dates.py:19
902 msgid "September"
903 msgstr "septembris"
904
905 #: utils/dates.py:19
906 msgid "October"
907 msgstr "oktobris"
908
909 #: utils/dates.py:19
910 msgid "November"
911 msgstr "novembris"
912
913 #: utils/dates.py:20
914 msgid "December"
915 msgstr "decembris"
916
917 #: utils/dates.py:23
918 msgid "jan"
919 msgstr "jan"
920
921 #: utils/dates.py:23
922 msgid "feb"
923 msgstr "feb"
924
925 #: utils/dates.py:23
926 msgid "mar"
927 msgstr "mar"
928
929 #: utils/dates.py:23
930 msgid "apr"
931 msgstr "apr"
932
933 #: utils/dates.py:23
934 msgid "may"
935 msgstr "mai"
936
937 #: utils/dates.py:23
938 msgid "jun"
939 msgstr "jūn"
940
941 #: utils/dates.py:24
942 msgid "jul"
943 msgstr "jūl"
944
945 #: utils/dates.py:24
946 msgid "aug"
947 msgstr "aug"
948
949 #: utils/dates.py:24
950 msgid "sep"
951 msgstr "sep"
952
953 #: utils/dates.py:24
954 msgid "oct"
955 msgstr "okt"
956
957 #: utils/dates.py:24
958 msgid "nov"
959 msgstr "nov"
960
961 #: utils/dates.py:24
962 msgid "dec"
963 msgstr "dec"
964
965 #: utils/dates.py:31
966 msgctxt "abbrev. month"
967 msgid "Jan."
968 msgstr ""
969
970 #: utils/dates.py:32
971 msgctxt "abbrev. month"
972 msgid "Feb."
973 msgstr ""
974
975 #: utils/dates.py:33
976 msgctxt "abbrev. month"
977 msgid "March"
978 msgstr "marts"
979
980 #: utils/dates.py:34
981 msgctxt "abbrev. month"
982 msgid "April"
983 msgstr "aprīlis"
984
985 #: utils/dates.py:35
986 msgctxt "abbrev. month"
987 msgid "May"
988 msgstr "maijs"
989
990 #: utils/dates.py:36
991 msgctxt "abbrev. month"
992 msgid "June"
993 msgstr "jūnijs"
994
995 #: utils/dates.py:37
996 msgctxt "abbrev. month"
997 msgid "July"
998 msgstr "jūlijs"
999
1000 #: utils/dates.py:38
1001 msgctxt "abbrev. month"
1002 msgid "Aug."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: utils/dates.py:39
1006 msgctxt "abbrev. month"
1007 msgid "Sept."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: utils/dates.py:40
1011 msgctxt "abbrev. month"
1012 msgid "Oct."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: utils/dates.py:41
1016 msgctxt "abbrev. month"
1017 msgid "Nov."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: utils/dates.py:42
1021 msgctxt "abbrev. month"
1022 msgid "Dec."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: utils/dates.py:45
1026 msgctxt "alt. month"
1027 msgid "January"
1028 msgstr "janvāris"
1029
1030 #: utils/dates.py:46
1031 msgctxt "alt. month"
1032 msgid "February"
1033 msgstr "februāris"
1034
1035 #: utils/dates.py:47
1036 msgctxt "alt. month"
1037 msgid "March"
1038 msgstr "marts"
1039
1040 #: utils/dates.py:48
1041 msgctxt "alt. month"
1042 msgid "April"
1043 msgstr "aprīlis"
1044
1045 #: utils/dates.py:49
1046 msgctxt "alt. month"
1047 msgid "May"
1048 msgstr "maijs"
1049
1050 #: utils/dates.py:50
1051 msgctxt "alt. month"
1052 msgid "June"
1053 msgstr "jūnijs"
1054
1055 #: utils/dates.py:51
1056 msgctxt "alt. month"
1057 msgid "July"
1058 msgstr "jūlijs"
1059
1060 #: utils/dates.py:52
1061 msgctxt "alt. month"
1062 msgid "August"
1063 msgstr "augusts"
1064
1065 #: utils/dates.py:53
1066 msgctxt "alt. month"
1067 msgid "September"
1068 msgstr "septembris"
1069
1070 #: utils/dates.py:54
1071 msgctxt "alt. month"
1072 msgid "October"
1073 msgstr "oktobris"
1074
1075 #: utils/dates.py:55
1076 msgctxt "alt. month"
1077 msgid "November"
1078 msgstr "novembris"
1079
1080 #: utils/dates.py:56
1081 msgctxt "alt. month"
1082 msgid "December"
1083 msgstr "decembris"
1084
1085 #: utils/text.py:65
1086 #, python-format
1087 msgctxt "String to return when truncating text"
1088 msgid "%(truncated_text)s..."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: utils/text.py:234
1092 msgid "or"
1093 msgstr "vai"
1094
1095 #. Translators: This string is used as a separator between list elements
1096 #: utils/text.py:251
1097 msgid ", "
1098 msgstr ""
1099
1100 #: utils/timesince.py:20
1101 msgid "year"
1102 msgid_plural "years"
1103 msgstr[0] "gads"
1104 msgstr[1] "gadi"
1105 msgstr[2] "gadu"
1106
1107 #: utils/timesince.py:21
1108 msgid "month"
1109 msgid_plural "months"
1110 msgstr[0] "mēnesis"
1111 msgstr[1] "mēneši"
1112 msgstr[2] "mēnesu"
1113
1114 #: utils/timesince.py:22
1115 msgid "week"
1116 msgid_plural "weeks"
1117 msgstr[0] "nedēļa"
1118 msgstr[1] "nedēļas"
1119 msgstr[2] "nedēļu"
1120
1121 #: utils/timesince.py:23
1122 msgid "day"
1123 msgid_plural "days"
1124 msgstr[0] "diena"
1125 msgstr[1] "dienas"
1126 msgstr[2] "dienu"
1127
1128 #: utils/timesince.py:24
1129 msgid "hour"
1130 msgid_plural "hours"
1131 msgstr[0] "stunda"
1132 msgstr[1] "stundas"
1133 msgstr[2] "stundu"
1134
1135 #: utils/timesince.py:25
1136 msgid "minute"
1137 msgid_plural "minutes"
1138 msgstr[0] "minūte"
1139 msgstr[1] "minūtes"
1140 msgstr[2] "minūšu"
1141
1142 #: utils/timesince.py:41
1143 msgid "minutes"
1144 msgstr "minūtes"
1145
1146 #: utils/timesince.py:46
1147 #, python-format
1148 msgid "%(number)d %(type)s"
1149 msgstr "%(number)d %(type)s"
1150
1151 #: utils/timesince.py:52
1152 #, python-format
1153 msgid ", %(number)d %(type)s"
1154 msgstr ", %(number)d %(type)s"
1155
1156 #: views/static.py:52
1157 msgid "Directory indexes are not allowed here."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: views/static.py:54
1161 #, python-format
1162 msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: views/static.py:95
1166 #, python-format
1167 msgid "Index of %(directory)s"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: views/generic/create_update.py:121
1171 #, python-format
1172 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1173 msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi izveidots."
1174
1175 #: views/generic/create_update.py:164
1176 #, python-format
1177 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1178 msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi dzēsts."
1179
1180 #: views/generic/create_update.py:207
1181 #, python-format
1182 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1183 msgstr "%(verbose_name)s tika dzēsts."
1184
1185 #: views/generic/dates.py:33
1186 msgid "No year specified"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: views/generic/dates.py:58
1190 msgid "No month specified"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: views/generic/dates.py:99
1194 msgid "No day specified"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: views/generic/dates.py:138
1198 msgid "No week specified"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1202 #, python-format
1203 msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: views/generic/dates.py:467
1207 #, python-format
1208 msgid ""
1209 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1210 "allow_future is False."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: views/generic/dates.py:501
1214 #, python-format
1215 msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: views/generic/detail.py:51
1219 #, python-format
1220 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: views/generic/list.py:45
1224 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: views/generic/list.py:50
1228 #, python-format
1229 msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: views/generic/list.py:117
1233 #, python-format
1234 msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1235 msgstr ""