Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / km / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Django\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
13 "Language: km\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18
19 #: conf/global_settings.py:48
20 msgid "Arabic"
21 msgstr "ភាសាអារ៉ាប់"
22
23 #: conf/global_settings.py:49
24 msgid "Azerbaijani"
25 msgstr ""
26
27 #: conf/global_settings.py:50
28 msgid "Bulgarian"
29 msgstr ""
30
31 #: conf/global_settings.py:51
32 msgid "Bengali"
33 msgstr "ភាសាបេឡារុស្ស"
34
35 #: conf/global_settings.py:52
36 msgid "Bosnian"
37 msgstr ""
38
39 #: conf/global_settings.py:53
40 msgid "Catalan"
41 msgstr ""
42
43 #: conf/global_settings.py:54
44 msgid "Czech"
45 msgstr "ភាសាឆេក"
46
47 #: conf/global_settings.py:55
48 msgid "Welsh"
49 msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន"
50
51 #: conf/global_settings.py:56
52 msgid "Danish"
53 msgstr "ភាសាដាណឺម៉ាក"
54
55 #: conf/global_settings.py:57
56 msgid "German"
57 msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់"
58
59 #: conf/global_settings.py:58
60 msgid "Greek"
61 msgstr "ភាសាហ្កែលិគ"
62
63 #: conf/global_settings.py:59
64 msgid "English"
65 msgstr "ភាសាអង់គ្លេស"
66
67 #: conf/global_settings.py:60
68 msgid "British English"
69 msgstr ""
70
71 #: conf/global_settings.py:61
72 msgid "Esperanto"
73 msgstr ""
74
75 #: conf/global_settings.py:62
76 msgid "Spanish"
77 msgstr "ភាសាអេស្ប៉ាញ"
78
79 #: conf/global_settings.py:63
80 msgid "Argentinian Spanish"
81 msgstr ""
82
83 #: conf/global_settings.py:64
84 msgid "Mexican Spanish"
85 msgstr ""
86
87 #: conf/global_settings.py:65
88 msgid "Nicaraguan Spanish"
89 msgstr ""
90
91 #: conf/global_settings.py:66
92 msgid "Estonian"
93 msgstr ""
94
95 #: conf/global_settings.py:67
96 msgid "Basque"
97 msgstr ""
98
99 #: conf/global_settings.py:68
100 msgid "Persian"
101 msgstr ""
102
103 #: conf/global_settings.py:69
104 msgid "Finnish"
105 msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់"
106
107 #: conf/global_settings.py:70
108 msgid "French"
109 msgstr "ភាសាបារាំង"
110
111 #: conf/global_settings.py:71
112 msgid "Frisian"
113 msgstr ""
114
115 #: conf/global_settings.py:72
116 msgid "Irish"
117 msgstr ""
118
119 #: conf/global_settings.py:73
120 msgid "Galician"
121 msgstr "ភាសាហ្កែលិគ"
122
123 #: conf/global_settings.py:74
124 msgid "Hebrew"
125 msgstr "ភាសាហេប្រិ"
126
127 #: conf/global_settings.py:75
128 msgid "Hindi"
129 msgstr ""
130
131 #: conf/global_settings.py:76
132 msgid "Croatian"
133 msgstr ""
134
135 #: conf/global_settings.py:77
136 msgid "Hungarian"
137 msgstr "ភាសាហុងគ្រី"
138
139 #: conf/global_settings.py:78
140 msgid "Indonesian"
141 msgstr ""
142
143 #: conf/global_settings.py:79
144 msgid "Icelandic"
145 msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់"
146
147 #: conf/global_settings.py:80
148 msgid "Italian"
149 msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី"
150
151 #: conf/global_settings.py:81
152 msgid "Japanese"
153 msgstr "ភាសាជប៉ុន"
154
155 #: conf/global_settings.py:82
156 msgid "Georgian"
157 msgstr ""
158
159 #: conf/global_settings.py:83
160 msgid "Kazakh"
161 msgstr ""
162
163 #: conf/global_settings.py:84
164 msgid "Khmer"
165 msgstr ""
166
167 #: conf/global_settings.py:85
168 msgid "Kannada"
169 msgstr ""
170
171 #: conf/global_settings.py:86
172 msgid "Korean"
173 msgstr ""
174
175 #: conf/global_settings.py:87
176 msgid "Lithuanian"
177 msgstr ""
178
179 #: conf/global_settings.py:88
180 msgid "Latvian"
181 msgstr ""
182
183 #: conf/global_settings.py:89
184 msgid "Macedonian"
185 msgstr ""
186
187 #: conf/global_settings.py:90
188 msgid "Malayalam"
189 msgstr ""
190
191 #: conf/global_settings.py:91
192 msgid "Mongolian"
193 msgstr ""
194
195 #: conf/global_settings.py:92
196 msgid "Norwegian Bokmal"
197 msgstr ""
198
199 #: conf/global_settings.py:93
200 msgid "Nepali"
201 msgstr ""
202
203 #: conf/global_settings.py:94
204 msgid "Dutch"
205 msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់"
206
207 #: conf/global_settings.py:95
208 msgid "Norwegian Nynorsk"
209 msgstr ""
210
211 #: conf/global_settings.py:96
212 msgid "Punjabi"
213 msgstr ""
214
215 #: conf/global_settings.py:97
216 msgid "Polish"
217 msgstr ""
218
219 #: conf/global_settings.py:98
220 msgid "Portuguese"
221 msgstr ""
222
223 #: conf/global_settings.py:99
224 msgid "Brazilian Portuguese"
225 msgstr ""
226
227 #: conf/global_settings.py:100
228 msgid "Romanian"
229 msgstr "ភាសារូម៉ានី"
230
231 #: conf/global_settings.py:101
232 msgid "Russian"
233 msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី"
234
235 #: conf/global_settings.py:102
236 msgid "Slovak"
237 msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី"
238
239 #: conf/global_settings.py:103
240 msgid "Slovenian"
241 msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី"
242
243 #: conf/global_settings.py:104
244 msgid "Albanian"
245 msgstr ""
246
247 #: conf/global_settings.py:105
248 msgid "Serbian"
249 msgstr ""
250
251 #: conf/global_settings.py:106
252 msgid "Serbian Latin"
253 msgstr ""
254
255 #: conf/global_settings.py:107
256 msgid "Swedish"
257 msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ"
258
259 #: conf/global_settings.py:108
260 msgid "Swahili"
261 msgstr ""
262
263 #: conf/global_settings.py:109
264 msgid "Tamil"
265 msgstr "ភាសាតាមីល"
266
267 #: conf/global_settings.py:110
268 msgid "Telugu"
269 msgstr ""
270
271 #: conf/global_settings.py:111
272 msgid "Thai"
273 msgstr ""
274
275 #: conf/global_settings.py:112
276 msgid "Turkish"
277 msgstr "ភាសាទួរគី"
278
279 #: conf/global_settings.py:113
280 msgid "Tatar"
281 msgstr ""
282
283 #: conf/global_settings.py:114
284 msgid "Ukrainian"
285 msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន"
286
287 #: conf/global_settings.py:115
288 msgid "Urdu"
289 msgstr ""
290
291 #: conf/global_settings.py:116
292 msgid "Vietnamese"
293 msgstr ""
294
295 #: conf/global_settings.py:117
296 msgid "Simplified Chinese"
297 msgstr "ភាសាចិនសាមញ្ញ"
298
299 #: conf/global_settings.py:118
300 msgid "Traditional Chinese"
301 msgstr "ភាសាចិនបុរាណ"
302
303 #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
304 msgid "Enter a valid value."
305 msgstr ""
306
307 #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
308 msgid "This URL appears to be a broken link."
309 msgstr ""
310
311 #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
312 msgid "Enter a valid URL."
313 msgstr ""
314
315 #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
316 msgid "Enter a valid e-mail address."
317 msgstr "សូមបំពេញអ៊ីមែល"
318
319 #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
320 msgid ""
321 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
322 msgstr ""
323
324 #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
325 msgid "Enter a valid IPv4 address."
326 msgstr ""
327
328 #: core/validators.py:175 core/validators.py:189
329 msgid "Enter a valid IPv6 address."
330 msgstr ""
331
332 #: core/validators.py:184 core/validators.py:187
333 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
334 msgstr ""
335
336 #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
337 msgid "Enter only digits separated by commas."
338 msgstr "បំពេញតែលេខហើយផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស។"
339
340 #: core/validators.py:215
341 #, python-format
342 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
343 msgstr ""
344
345 #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
346 #, python-format
347 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
348 msgstr ""
349
350 #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
351 #, python-format
352 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
353 msgstr ""
354
355 #: core/validators.py:244
356 #, python-format
357 msgid ""
358 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
359 "%(show_value)d)."
360 msgstr ""
361
362 #: core/validators.py:250
363 #, python-format
364 msgid ""
365 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
366 "%(show_value)d)."
367 msgstr ""
368
369 #: db/models/base.py:764
370 #, python-format
371 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
372 msgstr ""
373
374 #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
375 msgid "and"
376 msgstr "និង"
377
378 #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
379 #, python-format
380 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
381 msgstr ""
382
383 #: db/models/fields/__init__.py:62
384 #, python-format
385 msgid "Value %r is not a valid choice."
386 msgstr ""
387
388 #: db/models/fields/__init__.py:63
389 msgid "This field cannot be null."
390 msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។"
391
392 #: db/models/fields/__init__.py:64
393 msgid "This field cannot be blank."
394 msgstr ""
395
396 #: db/models/fields/__init__.py:71
397 #, python-format
398 msgid "Field of type: %(field_type)s"
399 msgstr ""
400
401 #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
402 msgid "Integer"
403 msgstr "ចំនួនពិត(Integer)"
404
405 #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
406 #, python-format
407 msgid "'%s' value must be an integer."
408 msgstr ""
409
410 #: db/models/fields/__init__.py:552
411 #, python-format
412 msgid "'%s' value must be either True or False."
413 msgstr ""
414
415 #: db/models/fields/__init__.py:554
416 msgid "Boolean (Either True or False)"
417 msgstr "Boolean (អាច​ជា True រឺ False)"
418
419 #: db/models/fields/__init__.py:605
420 #, python-format
421 msgid "String (up to %(max_length)s)"
422 msgstr ""
423
424 #: db/models/fields/__init__.py:633
425 msgid "Comma-separated integers"
426 msgstr "ចំនួនពិត(Integer) ដែលផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយ​ក្បៀស"
427
428 #: db/models/fields/__init__.py:647
429 #, python-format
430 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
431 msgstr ""
432
433 #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
434 #, python-format
435 msgid ""
436 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
437 msgstr ""
438
439 #: db/models/fields/__init__.py:652
440 msgid "Date (without time)"
441 msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មិនមានសរសេរម៉ោង)"
442
443 #: db/models/fields/__init__.py:732
444 #, python-format
445 msgid ""
446 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
447 "uuuuuu]][TZ] format."
448 msgstr ""
449
450 #: db/models/fields/__init__.py:736
451 #, python-format
452 msgid ""
453 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
454 "it is an invalid date/time."
455 msgstr ""
456
457 #: db/models/fields/__init__.py:740
458 msgid "Date (with time)"
459 msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មានសរសេរម៉ោង)"
460
461 #: db/models/fields/__init__.py:831
462 #, python-format
463 msgid "'%s' value must be a decimal number."
464 msgstr ""
465
466 #: db/models/fields/__init__.py:833
467 msgid "Decimal number"
468 msgstr "ចំនួនទសភាគ (Decimal)"
469
470 #: db/models/fields/__init__.py:890
471 msgid "E-mail address"
472 msgstr "អ៊ីម៉ែល"
473
474 #: db/models/fields/__init__.py:906
475 msgid "File path"
476 msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ"
477
478 #: db/models/fields/__init__.py:930
479 #, python-format
480 msgid "'%s' value must be a float."
481 msgstr ""
482
483 #: db/models/fields/__init__.py:932
484 msgid "Floating point number"
485 msgstr ""
486
487 #: db/models/fields/__init__.py:993
488 msgid "Big (8 byte) integer"
489 msgstr ""
490
491 #: db/models/fields/__init__.py:1007
492 msgid "IPv4 address"
493 msgstr ""
494
495 #: db/models/fields/__init__.py:1023
496 msgid "IP address"
497 msgstr "លេខ IP"
498
499 #: db/models/fields/__init__.py:1065
500 #, python-format
501 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
502 msgstr ""
503
504 #: db/models/fields/__init__.py:1067
505 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
506 msgstr "Boolean (អាចជា True​ រឺ False រឺ None)"
507
508 #: db/models/fields/__init__.py:1116
509 msgid "Positive integer"
510 msgstr ""
511
512 #: db/models/fields/__init__.py:1127
513 msgid "Positive small integer"
514 msgstr ""
515
516 #: db/models/fields/__init__.py:1138
517 #, python-format
518 msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
519 msgstr ""
520
521 #: db/models/fields/__init__.py:1156
522 msgid "Small integer"
523 msgstr ""
524
525 #: db/models/fields/__init__.py:1162
526 msgid "Text"
527 msgstr "អត្ថបទ"
528
529 #: db/models/fields/__init__.py:1180
530 #, python-format
531 msgid ""
532 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
533 msgstr ""
534
535 #: db/models/fields/__init__.py:1182
536 #, python-format
537 msgid ""
538 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
539 "time."
540 msgstr ""
541
542 #: db/models/fields/__init__.py:1185
543 msgid "Time"
544 msgstr "ពេលវេលា"
545
546 #: db/models/fields/__init__.py:1249
547 msgid "URL"
548 msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)"
549
550 #: db/models/fields/files.py:214
551 msgid "File"
552 msgstr ""
553
554 #: db/models/fields/files.py:321
555 msgid "Image"
556 msgstr ""
557
558 #: db/models/fields/related.py:903
559 #, python-format
560 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
561 msgstr ""
562
563 #: db/models/fields/related.py:905
564 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
565 msgstr ""
566
567 #: db/models/fields/related.py:1033
568 msgid "One-to-one relationship"
569 msgstr ""
570
571 #: db/models/fields/related.py:1096
572 msgid "Many-to-many relationship"
573 msgstr ""
574
575 #: db/models/fields/related.py:1120
576 msgid ""
577 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
578 msgstr ""
579 "សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។"
580
581 #: forms/fields.py:50
582 msgid "This field is required."
583 msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។"
584
585 #: forms/fields.py:208
586 msgid "Enter a whole number."
587 msgstr "បំពេញចំនួនទាំងអស់។"
588
589 #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
590 msgid "Enter a number."
591 msgstr ""
592
593 #: forms/fields.py:264
594 #, python-format
595 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
596 msgstr ""
597
598 #: forms/fields.py:265
599 #, python-format
600 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
601 msgstr ""
602
603 #: forms/fields.py:266
604 #, python-format
605 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
606 msgstr ""
607
608 #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
609 msgid "Enter a valid date."
610 msgstr ""
611
612 #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
613 msgid "Enter a valid time."
614 msgstr ""
615
616 #: forms/fields.py:409
617 msgid "Enter a valid date/time."
618 msgstr ""
619
620 #: forms/fields.py:485
621 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
622 msgstr "មិនមានឯកសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ សូមពិនិត្យប្រភេទឯកសារម្តងទៀត។"
623
624 #: forms/fields.py:486
625 msgid "No file was submitted."
626 msgstr ""
627
628 #: forms/fields.py:487
629 msgid "The submitted file is empty."
630 msgstr "ពុំមានឯកសារ។​"
631
632 #: forms/fields.py:488
633 #, python-format
634 msgid ""
635 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
636 msgstr ""
637
638 #: forms/fields.py:489
639 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
640 msgstr ""
641
642 #: forms/fields.py:544
643 msgid ""
644 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
645 "corrupted image."
646 msgstr "រូបភាពដែលទាញយកមិនត្រឹមត្រូវ ប្រហែលជាមិនមែនជារូបភាព ឬក៏ជា រូបភាពខូច។"
647
648 #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
649 #, python-format
650 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
651 msgstr ""
652
653 #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
654 msgid "Enter a list of values."
655 msgstr ""
656
657 #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
658 msgid "Order"
659 msgstr ""
660
661 #: forms/formsets.py:321
662 msgid "Delete"
663 msgstr "លប់"
664
665 #: forms/models.py:571
666 #, python-format
667 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
668 msgstr ""
669
670 #: forms/models.py:575
671 #, python-format
672 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
673 msgstr ""
674
675 #: forms/models.py:581
676 #, python-format
677 msgid ""
678 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
679 "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
680 msgstr ""
681
682 #: forms/models.py:589
683 msgid "Please correct the duplicate values below."
684 msgstr ""
685
686 #: forms/models.py:849
687 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
688 msgstr ""
689
690 #: forms/models.py:910
691 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
692 msgstr ""
693
694 #: forms/models.py:1000
695 #, python-format
696 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
697 msgstr ""
698
699 #: forms/models.py:1002
700 #, python-format
701 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
702 msgstr ""
703
704 #: forms/util.py:70
705 #, python-format
706 msgid ""
707 "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
708 "may be ambiguous or it may not exist."
709 msgstr ""
710
711 #: forms/widgets.py:325
712 msgid "Currently"
713 msgstr ""
714
715 #: forms/widgets.py:326
716 msgid "Change"
717 msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ"
718
719 #: forms/widgets.py:327
720 msgid "Clear"
721 msgstr ""
722
723 #: forms/widgets.py:582
724 msgid "Unknown"
725 msgstr "មិន​ដឹង"
726
727 #: forms/widgets.py:583
728 msgid "Yes"
729 msgstr "យល់ព្រម"
730
731 #: forms/widgets.py:584
732 msgid "No"
733 msgstr "មិនយល់ព្រម"
734
735 #: template/defaultfilters.py:797
736 msgid "yes,no,maybe"
737 msgstr "យល់ព្រម មិនយល់ព្រម​ ប្រហែល"
738
739 #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
740 #, python-format
741 msgid "%(size)d byte"
742 msgid_plural "%(size)d bytes"
743 msgstr[0] ""
744
745 #: template/defaultfilters.py:832
746 #, python-format
747 msgid "%s KB"
748 msgstr ""
749
750 #: template/defaultfilters.py:834
751 #, python-format
752 msgid "%s MB"
753 msgstr ""
754
755 #: template/defaultfilters.py:836
756 #, python-format
757 msgid "%s GB"
758 msgstr ""
759
760 #: template/defaultfilters.py:838
761 #, python-format
762 msgid "%s TB"
763 msgstr ""
764
765 #: template/defaultfilters.py:839
766 #, python-format
767 msgid "%s PB"
768 msgstr ""
769
770 #: utils/dateformat.py:45
771 msgid "p.m."
772 msgstr ""
773
774 #: utils/dateformat.py:46
775 msgid "a.m."
776 msgstr ""
777
778 #: utils/dateformat.py:51
779 msgid "PM"
780 msgstr ""
781
782 #: utils/dateformat.py:52
783 msgid "AM"
784 msgstr ""
785
786 #: utils/dateformat.py:101
787 msgid "midnight"
788 msgstr ""
789
790 #: utils/dateformat.py:103
791 msgid "noon"
792 msgstr ""
793
794 #: utils/dates.py:6
795 msgid "Monday"
796 msgstr "ច័ន្ទ"
797
798 #: utils/dates.py:6
799 msgid "Tuesday"
800 msgstr "អង្គារ"
801
802 #: utils/dates.py:6
803 msgid "Wednesday"
804 msgstr "ពុធ"
805
806 #: utils/dates.py:6
807 msgid "Thursday"
808 msgstr "ព្រហស្បតិ៍"
809
810 #: utils/dates.py:6
811 msgid "Friday"
812 msgstr "សុក្រ"
813
814 #: utils/dates.py:7
815 msgid "Saturday"
816 msgstr "សៅរ៍"
817
818 #: utils/dates.py:7
819 msgid "Sunday"
820 msgstr "អាទិត្យ"
821
822 #: utils/dates.py:10
823 msgid "Mon"
824 msgstr ""
825
826 #: utils/dates.py:10
827 msgid "Tue"
828 msgstr ""
829
830 #: utils/dates.py:10
831 msgid "Wed"
832 msgstr ""
833
834 #: utils/dates.py:10
835 msgid "Thu"
836 msgstr ""
837
838 #: utils/dates.py:10
839 msgid "Fri"
840 msgstr ""
841
842 #: utils/dates.py:11
843 msgid "Sat"
844 msgstr ""
845
846 #: utils/dates.py:11
847 msgid "Sun"
848 msgstr ""
849
850 #: utils/dates.py:18
851 msgid "January"
852 msgstr "មករា"
853
854 #: utils/dates.py:18
855 msgid "February"
856 msgstr "កុម្ភៈ"
857
858 #: utils/dates.py:18
859 msgid "March"
860 msgstr "មិនា"
861
862 #: utils/dates.py:18
863 msgid "April"
864 msgstr "មេសា"
865
866 #: utils/dates.py:18
867 msgid "May"
868 msgstr "ឧសភា"
869
870 #: utils/dates.py:18
871 msgid "June"
872 msgstr "មិថុនា"
873
874 #: utils/dates.py:19
875 msgid "July"
876 msgstr "កក្កដា"
877
878 #: utils/dates.py:19
879 msgid "August"
880 msgstr "សីហា"
881
882 #: utils/dates.py:19
883 msgid "September"
884 msgstr "កញ្ញា"
885
886 #: utils/dates.py:19
887 msgid "October"
888 msgstr "តុលា"
889
890 #: utils/dates.py:19
891 msgid "November"
892 msgstr "វិច្ឆិកា"
893
894 #: utils/dates.py:20
895 msgid "December"
896 msgstr "ធ្នូ"
897
898 #: utils/dates.py:23
899 msgid "jan"
900 msgstr "មករា"
901
902 #: utils/dates.py:23
903 msgid "feb"
904 msgstr "កុម្ភះ"
905
906 #: utils/dates.py:23
907 msgid "mar"
908 msgstr "មិនា"
909
910 #: utils/dates.py:23
911 msgid "apr"
912 msgstr "មេសា"
913
914 #: utils/dates.py:23
915 msgid "may"
916 msgstr "ឧសភា"
917
918 #: utils/dates.py:23
919 msgid "jun"
920 msgstr "មិថុនា"
921
922 #: utils/dates.py:24
923 msgid "jul"
924 msgstr "កក្កដា"
925
926 #: utils/dates.py:24
927 msgid "aug"
928 msgstr "សីហា"
929
930 #: utils/dates.py:24
931 msgid "sep"
932 msgstr "កញ្ញា"
933
934 #: utils/dates.py:24
935 msgid "oct"
936 msgstr "តុលា"
937
938 #: utils/dates.py:24
939 msgid "nov"
940 msgstr "វិច្ឆិកា"
941
942 #: utils/dates.py:24
943 msgid "dec"
944 msgstr "ធ្នូ"
945
946 #: utils/dates.py:31
947 msgctxt "abbrev. month"
948 msgid "Jan."
949 msgstr ""
950
951 #: utils/dates.py:32
952 msgctxt "abbrev. month"
953 msgid "Feb."
954 msgstr ""
955
956 #: utils/dates.py:33
957 msgctxt "abbrev. month"
958 msgid "March"
959 msgstr "មិនា"
960
961 #: utils/dates.py:34
962 msgctxt "abbrev. month"
963 msgid "April"
964 msgstr "មេសា"
965
966 #: utils/dates.py:35
967 msgctxt "abbrev. month"
968 msgid "May"
969 msgstr "ឧសភា"
970
971 #: utils/dates.py:36
972 msgctxt "abbrev. month"
973 msgid "June"
974 msgstr "មិថុនា"
975
976 #: utils/dates.py:37
977 msgctxt "abbrev. month"
978 msgid "July"
979 msgstr "កក្កដា"
980
981 #: utils/dates.py:38
982 msgctxt "abbrev. month"
983 msgid "Aug."
984 msgstr ""
985
986 #: utils/dates.py:39
987 msgctxt "abbrev. month"
988 msgid "Sept."
989 msgstr ""
990
991 #: utils/dates.py:40
992 msgctxt "abbrev. month"
993 msgid "Oct."
994 msgstr ""
995
996 #: utils/dates.py:41
997 msgctxt "abbrev. month"
998 msgid "Nov."
999 msgstr ""
1000
1001 #: utils/dates.py:42
1002 msgctxt "abbrev. month"
1003 msgid "Dec."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: utils/dates.py:45
1007 msgctxt "alt. month"
1008 msgid "January"
1009 msgstr "មករា"
1010
1011 #: utils/dates.py:46
1012 msgctxt "alt. month"
1013 msgid "February"
1014 msgstr "កុម្ភៈ"
1015
1016 #: utils/dates.py:47
1017 msgctxt "alt. month"
1018 msgid "March"
1019 msgstr "មិនា"
1020
1021 #: utils/dates.py:48
1022 msgctxt "alt. month"
1023 msgid "April"
1024 msgstr "មេសា"
1025
1026 #: utils/dates.py:49
1027 msgctxt "alt. month"
1028 msgid "May"
1029 msgstr "ឧសភា"
1030
1031 #: utils/dates.py:50
1032 msgctxt "alt. month"
1033 msgid "June"
1034 msgstr "មិថុនា"
1035
1036 #: utils/dates.py:51
1037 msgctxt "alt. month"
1038 msgid "July"
1039 msgstr "កក្កដា"
1040
1041 #: utils/dates.py:52
1042 msgctxt "alt. month"
1043 msgid "August"
1044 msgstr "សីហា"
1045
1046 #: utils/dates.py:53
1047 msgctxt "alt. month"
1048 msgid "September"
1049 msgstr "កញ្ញា"
1050
1051 #: utils/dates.py:54
1052 msgctxt "alt. month"
1053 msgid "October"
1054 msgstr "តុលា"
1055
1056 #: utils/dates.py:55
1057 msgctxt "alt. month"
1058 msgid "November"
1059 msgstr "វិច្ឆិកា"
1060
1061 #: utils/dates.py:56
1062 msgctxt "alt. month"
1063 msgid "December"
1064 msgstr "ធ្នូ"
1065
1066 #: utils/text.py:65
1067 #, python-format
1068 msgctxt "String to return when truncating text"
1069 msgid "%(truncated_text)s..."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: utils/text.py:234
1073 msgid "or"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. Translators: This string is used as a separator between list elements
1077 #: utils/text.py:251
1078 msgid ", "
1079 msgstr ""
1080
1081 #: utils/timesince.py:20
1082 msgid "year"
1083 msgid_plural "years"
1084 msgstr[0] "ឆ្នាំ"
1085
1086 #: utils/timesince.py:21
1087 msgid "month"
1088 msgid_plural "months"
1089 msgstr[0] "ខែ"
1090
1091 #: utils/timesince.py:22
1092 msgid "week"
1093 msgid_plural "weeks"
1094 msgstr[0] "សប្តាហ៍"
1095
1096 #: utils/timesince.py:23
1097 msgid "day"
1098 msgid_plural "days"
1099 msgstr[0] "ថ្ងៃ"
1100
1101 #: utils/timesince.py:24
1102 msgid "hour"
1103 msgid_plural "hours"
1104 msgstr[0] "ម៉ោង"
1105
1106 #: utils/timesince.py:25
1107 msgid "minute"
1108 msgid_plural "minutes"
1109 msgstr[0] "នាទី"
1110
1111 #: utils/timesince.py:41
1112 msgid "minutes"
1113 msgstr "នាទី"
1114
1115 #: utils/timesince.py:46
1116 #, python-format
1117 msgid "%(number)d %(type)s"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: utils/timesince.py:52
1121 #, python-format
1122 msgid ", %(number)d %(type)s"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: views/static.py:52
1126 msgid "Directory indexes are not allowed here."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: views/static.py:54
1130 #, python-format
1131 msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: views/static.py:95
1135 #, python-format
1136 msgid "Index of %(directory)s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: views/generic/create_update.py:121
1140 #, python-format
1141 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: views/generic/create_update.py:164
1145 #, python-format
1146 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1147 msgstr "The %(verbose_name)s បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។"
1148
1149 #: views/generic/create_update.py:207
1150 #, python-format
1151 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1152 msgstr "The %(verbose_name)s​ បានលប់។ "
1153
1154 #: views/generic/dates.py:33
1155 msgid "No year specified"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: views/generic/dates.py:58
1159 msgid "No month specified"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: views/generic/dates.py:99
1163 msgid "No day specified"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: views/generic/dates.py:138
1167 msgid "No week specified"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1171 #, python-format
1172 msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: views/generic/dates.py:467
1176 #, python-format
1177 msgid ""
1178 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1179 "allow_future is False."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: views/generic/dates.py:501
1183 #, python-format
1184 msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: views/generic/detail.py:51
1188 #, python-format
1189 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: views/generic/list.py:45
1193 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: views/generic/list.py:50
1197 #, python-format
1198 msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: views/generic/list.py:117
1202 #, python-format
1203 msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1204 msgstr ""