Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / ka / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # avsd05 <avsd05@gmail.com>, 2011.
5 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: avsd05 <avsd05@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14 "ka/)\n"
15 "Language: ka\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
21 #: conf/global_settings.py:48
22 msgid "Arabic"
23 msgstr "არაბული"
24
25 #: conf/global_settings.py:49
26 msgid "Azerbaijani"
27 msgstr ""
28
29 #: conf/global_settings.py:50
30 msgid "Bulgarian"
31 msgstr "ბულგარული"
32
33 #: conf/global_settings.py:51
34 msgid "Bengali"
35 msgstr "ბენგალიური"
36
37 #: conf/global_settings.py:52
38 msgid "Bosnian"
39 msgstr "ბოსნიური"
40
41 #: conf/global_settings.py:53
42 msgid "Catalan"
43 msgstr "კატალანური"
44
45 #: conf/global_settings.py:54
46 msgid "Czech"
47 msgstr "ჩეხური"
48
49 #: conf/global_settings.py:55
50 msgid "Welsh"
51 msgstr "უელსური"
52
53 #: conf/global_settings.py:56
54 msgid "Danish"
55 msgstr "დანიური"
56
57 #: conf/global_settings.py:57
58 msgid "German"
59 msgstr "გერმანული"
60
61 #: conf/global_settings.py:58
62 msgid "Greek"
63 msgstr "ბერძნული"
64
65 #: conf/global_settings.py:59
66 msgid "English"
67 msgstr "ინგლისური"
68
69 #: conf/global_settings.py:60
70 msgid "British English"
71 msgstr "ბრიტანეთის ინგლისური"
72
73 #: conf/global_settings.py:61
74 msgid "Esperanto"
75 msgstr ""
76
77 #: conf/global_settings.py:62
78 msgid "Spanish"
79 msgstr "ესპანური"
80
81 #: conf/global_settings.py:63
82 msgid "Argentinian Spanish"
83 msgstr "არგენტინის ესპანური"
84
85 #: conf/global_settings.py:64
86 msgid "Mexican Spanish"
87 msgstr ""
88
89 #: conf/global_settings.py:65
90 msgid "Nicaraguan Spanish"
91 msgstr ""
92
93 #: conf/global_settings.py:66
94 msgid "Estonian"
95 msgstr "ესტონური"
96
97 #: conf/global_settings.py:67
98 msgid "Basque"
99 msgstr "ბასკური"
100
101 #: conf/global_settings.py:68
102 msgid "Persian"
103 msgstr "სპარსული"
104
105 #: conf/global_settings.py:69
106 msgid "Finnish"
107 msgstr "ფინური"
108
109 #: conf/global_settings.py:70
110 msgid "French"
111 msgstr "ფრანგული"
112
113 #: conf/global_settings.py:71
114 msgid "Frisian"
115 msgstr "ფრისიული"
116
117 #: conf/global_settings.py:72
118 msgid "Irish"
119 msgstr "ირლანდიური"
120
121 #: conf/global_settings.py:73
122 msgid "Galician"
123 msgstr "გალიციური"
124
125 #: conf/global_settings.py:74
126 msgid "Hebrew"
127 msgstr "ებრაული"
128
129 #: conf/global_settings.py:75
130 msgid "Hindi"
131 msgstr "ჰინდი"
132
133 #: conf/global_settings.py:76
134 msgid "Croatian"
135 msgstr "ხორვატიული"
136
137 #: conf/global_settings.py:77
138 msgid "Hungarian"
139 msgstr "უნგრული"
140
141 #: conf/global_settings.py:78
142 msgid "Indonesian"
143 msgstr "ინდონეზიური"
144
145 #: conf/global_settings.py:79
146 msgid "Icelandic"
147 msgstr "ისლანდიური"
148
149 #: conf/global_settings.py:80
150 msgid "Italian"
151 msgstr "იტალიური"
152
153 #: conf/global_settings.py:81
154 msgid "Japanese"
155 msgstr "იაპონური"
156
157 #: conf/global_settings.py:82
158 msgid "Georgian"
159 msgstr "ქართული"
160
161 #: conf/global_settings.py:83
162 msgid "Kazakh"
163 msgstr ""
164
165 #: conf/global_settings.py:84
166 msgid "Khmer"
167 msgstr "ხმერული"
168
169 #: conf/global_settings.py:85
170 msgid "Kannada"
171 msgstr "კანნადა"
172
173 #: conf/global_settings.py:86
174 msgid "Korean"
175 msgstr "კორეული"
176
177 #: conf/global_settings.py:87
178 msgid "Lithuanian"
179 msgstr "ლიტვური"
180
181 #: conf/global_settings.py:88
182 msgid "Latvian"
183 msgstr "ლატვიური"
184
185 #: conf/global_settings.py:89
186 msgid "Macedonian"
187 msgstr "მაკედონიური"
188
189 #: conf/global_settings.py:90
190 msgid "Malayalam"
191 msgstr "მალაიზიური"
192
193 #: conf/global_settings.py:91
194 msgid "Mongolian"
195 msgstr "მონღოლური"
196
197 #: conf/global_settings.py:92
198 msgid "Norwegian Bokmal"
199 msgstr "ნორვეგიული-ბოკმალი"
200
201 #: conf/global_settings.py:93
202 msgid "Nepali"
203 msgstr ""
204
205 #: conf/global_settings.py:94
206 msgid "Dutch"
207 msgstr "ჰოლანდიური"
208
209 #: conf/global_settings.py:95
210 msgid "Norwegian Nynorsk"
211 msgstr "ნორვეგიული-ნინორსკი"
212
213 #: conf/global_settings.py:96
214 msgid "Punjabi"
215 msgstr "პუნჯაბი"
216
217 #: conf/global_settings.py:97
218 msgid "Polish"
219 msgstr "პოლონური"
220
221 #: conf/global_settings.py:98
222 msgid "Portuguese"
223 msgstr "პორტუგალიური"
224
225 #: conf/global_settings.py:99
226 msgid "Brazilian Portuguese"
227 msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური"
228
229 #: conf/global_settings.py:100
230 msgid "Romanian"
231 msgstr "რუმინული"
232
233 #: conf/global_settings.py:101
234 msgid "Russian"
235 msgstr "რუსული"
236
237 #: conf/global_settings.py:102
238 msgid "Slovak"
239 msgstr "სლოვაკური"
240
241 #: conf/global_settings.py:103
242 msgid "Slovenian"
243 msgstr "სლოვენიური"
244
245 #: conf/global_settings.py:104
246 msgid "Albanian"
247 msgstr "ალბანური"
248
249 #: conf/global_settings.py:105
250 msgid "Serbian"
251 msgstr "სერბული"
252
253 #: conf/global_settings.py:106
254 msgid "Serbian Latin"
255 msgstr "სერბული (ლათინური)"
256
257 #: conf/global_settings.py:107
258 msgid "Swedish"
259 msgstr "შვედური"
260
261 #: conf/global_settings.py:108
262 msgid "Swahili"
263 msgstr ""
264
265 #: conf/global_settings.py:109
266 msgid "Tamil"
267 msgstr "თამილური"
268
269 #: conf/global_settings.py:110
270 msgid "Telugu"
271 msgstr "ტელუგუ"
272
273 #: conf/global_settings.py:111
274 msgid "Thai"
275 msgstr "ტაი"
276
277 #: conf/global_settings.py:112
278 msgid "Turkish"
279 msgstr "თურქული"
280
281 #: conf/global_settings.py:113
282 msgid "Tatar"
283 msgstr ""
284
285 #: conf/global_settings.py:114
286 msgid "Ukrainian"
287 msgstr "უკრაინული"
288
289 #: conf/global_settings.py:115
290 msgid "Urdu"
291 msgstr ""
292
293 #: conf/global_settings.py:116
294 msgid "Vietnamese"
295 msgstr "ვიეტნამური"
296
297 #: conf/global_settings.py:117
298 msgid "Simplified Chinese"
299 msgstr "გამარტივებული ჩინური"
300
301 #: conf/global_settings.py:118
302 msgid "Traditional Chinese"
303 msgstr "ტრადიციული ჩინური"
304
305 #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
306 msgid "Enter a valid value."
307 msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა."
308
309 #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
310 msgid "This URL appears to be a broken link."
311 msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული."
312
313 #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
314 msgid "Enter a valid URL."
315 msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL."
316
317 #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
318 msgid "Enter a valid e-mail address."
319 msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
320
321 #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
322 msgid ""
323 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
324 msgstr ""
325 "შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, "
326 "ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს."
327
328 #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
329 msgid "Enter a valid IPv4 address."
330 msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი."
331
332 #: core/validators.py:175 core/validators.py:189
333 msgid "Enter a valid IPv6 address."
334 msgstr ""
335
336 #: core/validators.py:184 core/validators.py:187
337 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
338 msgstr ""
339
340 #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
341 msgid "Enter only digits separated by commas."
342 msgstr "შეიყვანეთ მხოლოდ მძიმეებით გამოყოფილი ციფრები."
343
344 #: core/validators.py:215
345 #, python-format
346 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
347 msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s (იგი არის %(show_value)s)."
348
349 #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
350 #, python-format
351 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
352 msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე ნაკლები ან ტოლი."
353
354 #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
355 #, python-format
356 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
357 msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე მეტი ან ტოლი."
358
359 #: core/validators.py:244
360 #, python-format
361 msgid ""
362 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
363 "%(show_value)d)."
364 msgstr ""
365 "მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს სულ მცირე %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს "
366 "%(show_value)d-ს)."
367
368 #: core/validators.py:250
369 #, python-format
370 msgid ""
371 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
372 "%(show_value)d)."
373 msgstr ""
374 "მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს არაუმეტეს %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს "
375 "%(show_value)d-ს)."
376
377 #: db/models/base.py:764
378 #, python-format
379 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
380 msgstr "%(field_name)s უნიკალური უნდა იყოს %(date_field)s-თვის %(lookup)s-ზე."
381
382 #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
383 msgid "and"
384 msgstr "და"
385
386 #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
387 #, python-format
388 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
389 msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს."
390
391 #: db/models/fields/__init__.py:62
392 #, python-format
393 msgid "Value %r is not a valid choice."
394 msgstr "მნიშვნელობა %r არ არის დასაშვები."
395
396 #: db/models/fields/__init__.py:63
397 msgid "This field cannot be null."
398 msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს null."
399
400 #: db/models/fields/__init__.py:64
401 msgid "This field cannot be blank."
402 msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
403
404 #: db/models/fields/__init__.py:71
405 #, python-format
406 msgid "Field of type: %(field_type)s"
407 msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s"
408
409 #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
410 msgid "Integer"
411 msgstr "მთელი"
412
413 #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
414 #, python-format
415 msgid "'%s' value must be an integer."
416 msgstr ""
417
418 #: db/models/fields/__init__.py:552
419 #, python-format
420 msgid "'%s' value must be either True or False."
421 msgstr ""
422
423 #: db/models/fields/__init__.py:554
424 msgid "Boolean (Either True or False)"
425 msgstr "ლოგიკური (True ან False)"
426
427 #: db/models/fields/__init__.py:605
428 #, python-format
429 msgid "String (up to %(max_length)s)"
430 msgstr "სტრიქონი (%(max_length)s სიმბოლომდე)"
431
432 #: db/models/fields/__init__.py:633
433 msgid "Comma-separated integers"
434 msgstr "მძიმით გამოყოფილი მთელი რიცხვები"
435
436 #: db/models/fields/__init__.py:647
437 #, python-format
438 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
439 msgstr ""
440
441 #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
442 #, python-format
443 msgid ""
444 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
445 msgstr ""
446
447 #: db/models/fields/__init__.py:652
448 msgid "Date (without time)"
449 msgstr "თარიღი (დროის გარეშე)"
450
451 #: db/models/fields/__init__.py:732
452 #, python-format
453 msgid ""
454 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
455 "uuuuuu]][TZ] format."
456 msgstr ""
457
458 #: db/models/fields/__init__.py:736
459 #, python-format
460 msgid ""
461 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
462 "it is an invalid date/time."
463 msgstr ""
464
465 #: db/models/fields/__init__.py:740
466 msgid "Date (with time)"
467 msgstr "თარიღი (დროსთან ერთად)"
468
469 #: db/models/fields/__init__.py:831
470 #, python-format
471 msgid "'%s' value must be a decimal number."
472 msgstr ""
473
474 #: db/models/fields/__init__.py:833
475 msgid "Decimal number"
476 msgstr "ათობითი რიცხვი"
477
478 #: db/models/fields/__init__.py:890
479 msgid "E-mail address"
480 msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
481
482 #: db/models/fields/__init__.py:906
483 msgid "File path"
484 msgstr "გზა ფაილისაკენ"
485
486 #: db/models/fields/__init__.py:930
487 #, python-format
488 msgid "'%s' value must be a float."
489 msgstr ""
490
491 #: db/models/fields/__init__.py:932
492 msgid "Floating point number"
493 msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით"
494
495 #: db/models/fields/__init__.py:993
496 msgid "Big (8 byte) integer"
497 msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)"
498
499 #: db/models/fields/__init__.py:1007
500 msgid "IPv4 address"
501 msgstr ""
502
503 #: db/models/fields/__init__.py:1023
504 msgid "IP address"
505 msgstr "IP-მისამართი"
506
507 #: db/models/fields/__init__.py:1065
508 #, python-format
509 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
510 msgstr ""
511
512 #: db/models/fields/__init__.py:1067
513 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
514 msgstr "ლოგიკური (True, False ან None)"
515
516 #: db/models/fields/__init__.py:1116
517 msgid "Positive integer"
518 msgstr ""
519
520 #: db/models/fields/__init__.py:1127
521 msgid "Positive small integer"
522 msgstr ""
523
524 #: db/models/fields/__init__.py:1138
525 #, python-format
526 msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
527 msgstr ""
528
529 #: db/models/fields/__init__.py:1156
530 msgid "Small integer"
531 msgstr ""
532
533 #: db/models/fields/__init__.py:1162
534 msgid "Text"
535 msgstr "ტექსტი"
536
537 #: db/models/fields/__init__.py:1180
538 #, python-format
539 msgid ""
540 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
541 msgstr ""
542
543 #: db/models/fields/__init__.py:1182
544 #, python-format
545 msgid ""
546 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
547 "time."
548 msgstr ""
549
550 #: db/models/fields/__init__.py:1185
551 msgid "Time"
552 msgstr "დრო"
553
554 #: db/models/fields/__init__.py:1249
555 msgid "URL"
556 msgstr "URL"
557
558 #: db/models/fields/files.py:214
559 msgid "File"
560 msgstr ""
561
562 #: db/models/fields/files.py:321
563 msgid "Image"
564 msgstr ""
565
566 #: db/models/fields/related.py:903
567 #, python-format
568 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
569 msgstr "მოდელი %(model)s პირველადი გასაღებით %(pk)r არ არსებობს."
570
571 #: db/models/fields/related.py:905
572 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
573 msgstr "გარე გასაღები (ტიპი განისაზღვრება დაკავშირებული ველის ტიპით)"
574
575 #: db/models/fields/related.py:1033
576 msgid "One-to-one relationship"
577 msgstr "კავშირი ერთი-ერთტან"
578
579 #: db/models/fields/related.py:1096
580 msgid "Many-to-many relationship"
581 msgstr "კავშირი მრავალი-მრავალთან"
582
583 #: db/models/fields/related.py:1120
584 msgid ""
585 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
586 msgstr ""
587 "დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის "
588 "ასარჩევად."
589
590 #: forms/fields.py:50
591 msgid "This field is required."
592 msgstr "ეს ველი აუცილებელია."
593
594 #: forms/fields.py:208
595 msgid "Enter a whole number."
596 msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი"
597
598 #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
599 msgid "Enter a number."
600 msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი."
601
602 #: forms/fields.py:264
603 #, python-format
604 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
605 msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება."
606
607 #: forms/fields.py:265
608 #, python-format
609 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
610 msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება."
611
612 #: forms/fields.py:266
613 #, python-format
614 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
615 msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება."
616
617 #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
618 msgid "Enter a valid date."
619 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი."
620
621 #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
622 msgid "Enter a valid time."
623 msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო."
624
625 #: forms/fields.py:409
626 msgid "Enter a valid date/time."
627 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო."
628
629 #: forms/fields.py:485
630 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
631 msgstr ""
632 "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის."
633
634 #: forms/fields.py:486
635 msgid "No file was submitted."
636 msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი."
637
638 #: forms/fields.py:487
639 msgid "The submitted file is empty."
640 msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია."
641
642 #: forms/fields.py:488
643 #, python-format
644 msgid ""
645 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
646 msgstr ""
647 "ფაილის სახელი უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (იგი შეიცავს "
648 "%(length)d-ს)."
649
650 #: forms/fields.py:489
651 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
652 msgstr "ან გამოგზავნეთ ფაილი, ან მონიშნეთ \"წაშლის\" დროშა."
653
654 #: forms/fields.py:544
655 msgid ""
656 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
657 "corrupted image."
658 msgstr ""
659 "ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის "
660 "გამოსახულება, ან დაზიანებულია."
661
662 #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
663 #, python-format
664 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
665 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის."
666
667 #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
668 msgid "Enter a list of values."
669 msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია."
670
671 #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
672 msgid "Order"
673 msgstr "დალაგება"
674
675 #: forms/formsets.py:321
676 msgid "Delete"
677 msgstr "წავშალოთ"
678
679 #: forms/models.py:571
680 #, python-format
681 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
682 msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მონაცემები %(field)s-თვის."
683
684 #: forms/models.py:575
685 #, python-format
686 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
687 msgstr ""
688 "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field)s ველისთვის, რომელიც უნდა "
689 "იყოს უნიკალური."
690
691 #: forms/models.py:581
692 #, python-format
693 msgid ""
694 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
695 "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
696 msgstr ""
697 "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field_name)s ველისთვის, რომელიც "
698 "უნდა იყოს უნიკალური %(lookup)s-ზე, %(date_field)s-თვის."
699
700 #: forms/models.py:589
701 msgid "Please correct the duplicate values below."
702 msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობები."
703
704 #: forms/models.py:849
705 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
706 msgstr "გარე გასაღების მნიშვნელობა მშობლის პირველად გასაღებს არ ემთხვევა."
707
708 #: forms/models.py:910
709 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
710 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის."
711
712 #: forms/models.py:1000
713 #, python-format
714 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
715 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის."
716
717 #: forms/models.py:1002
718 #, python-format
719 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
720 msgstr "\"%s\" არ არის დასაშვები მნიშვნელობა პირველადი გასაღებისათვის."
721
722 #: forms/util.py:70
723 #, python-format
724 msgid ""
725 "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
726 "may be ambiguous or it may not exist."
727 msgstr ""
728
729 #: forms/widgets.py:325
730 msgid "Currently"
731 msgstr "ამჟამად"
732
733 #: forms/widgets.py:326
734 msgid "Change"
735 msgstr "შეცვლა"
736
737 #: forms/widgets.py:327
738 msgid "Clear"
739 msgstr "წაშლა"
740
741 #: forms/widgets.py:582
742 msgid "Unknown"
743 msgstr "გაურკვეველი"
744
745 #: forms/widgets.py:583
746 msgid "Yes"
747 msgstr "კი"
748
749 #: forms/widgets.py:584
750 msgid "No"
751 msgstr "არა"
752
753 #: template/defaultfilters.py:797
754 msgid "yes,no,maybe"
755 msgstr "კი,არა,შესაძლოა"
756
757 #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
758 #, python-format
759 msgid "%(size)d byte"
760 msgid_plural "%(size)d bytes"
761 msgstr[0] "%(size)d ბაიტი"
762
763 #: template/defaultfilters.py:832
764 #, python-format
765 msgid "%s KB"
766 msgstr "%s კბ"
767
768 #: template/defaultfilters.py:834
769 #, python-format
770 msgid "%s MB"
771 msgstr "%s მბ"
772
773 #: template/defaultfilters.py:836
774 #, python-format
775 msgid "%s GB"
776 msgstr "%s გბ"
777
778 #: template/defaultfilters.py:838
779 #, python-format
780 msgid "%s TB"
781 msgstr "%s ტბ"
782
783 #: template/defaultfilters.py:839
784 #, python-format
785 msgid "%s PB"
786 msgstr "%s პბ"
787
788 #: utils/dateformat.py:45
789 msgid "p.m."
790 msgstr "p.m."
791
792 #: utils/dateformat.py:46
793 msgid "a.m."
794 msgstr "a.m."
795
796 #: utils/dateformat.py:51
797 msgid "PM"
798 msgstr "PM"
799
800 #: utils/dateformat.py:52
801 msgid "AM"
802 msgstr "AM"
803
804 #: utils/dateformat.py:101
805 msgid "midnight"
806 msgstr "შუაღამე"
807
808 #: utils/dateformat.py:103
809 msgid "noon"
810 msgstr "შუადღე"
811
812 #: utils/dates.py:6
813 msgid "Monday"
814 msgstr "ორშაბათი"
815
816 #: utils/dates.py:6
817 msgid "Tuesday"
818 msgstr "სამშაბათი"
819
820 #: utils/dates.py:6
821 msgid "Wednesday"
822 msgstr "ოთხშაბათი"
823
824 #: utils/dates.py:6
825 msgid "Thursday"
826 msgstr "ხუთშაბათი"
827
828 #: utils/dates.py:6
829 msgid "Friday"
830 msgstr "პარასკევი"
831
832 #: utils/dates.py:7
833 msgid "Saturday"
834 msgstr "შაბათი"
835
836 #: utils/dates.py:7
837 msgid "Sunday"
838 msgstr "კვირა"
839
840 #: utils/dates.py:10
841 msgid "Mon"
842 msgstr "ორშ"
843
844 #: utils/dates.py:10
845 msgid "Tue"
846 msgstr "სამ"
847
848 #: utils/dates.py:10
849 msgid "Wed"
850 msgstr "ოთხ"
851
852 #: utils/dates.py:10
853 msgid "Thu"
854 msgstr "ხუთ"
855
856 #: utils/dates.py:10
857 msgid "Fri"
858 msgstr "პარ"
859
860 #: utils/dates.py:11
861 msgid "Sat"
862 msgstr "შაბ"
863
864 #: utils/dates.py:11
865 msgid "Sun"
866 msgstr "კვრ"
867
868 #: utils/dates.py:18
869 msgid "January"
870 msgstr "იანვარი"
871
872 #: utils/dates.py:18
873 msgid "February"
874 msgstr "თებერვალი"
875
876 #: utils/dates.py:18
877 msgid "March"
878 msgstr "მარტი"
879
880 #: utils/dates.py:18
881 msgid "April"
882 msgstr "აპრილი"
883
884 #: utils/dates.py:18
885 msgid "May"
886 msgstr "მაისი"
887
888 #: utils/dates.py:18
889 msgid "June"
890 msgstr "ივნისი"
891
892 #: utils/dates.py:19
893 msgid "July"
894 msgstr "ივლისი"
895
896 #: utils/dates.py:19
897 msgid "August"
898 msgstr "აგვისტო"
899
900 #: utils/dates.py:19
901 msgid "September"
902 msgstr "სექტემბერი"
903
904 #: utils/dates.py:19
905 msgid "October"
906 msgstr "ოქტომბერი"
907
908 #: utils/dates.py:19
909 msgid "November"
910 msgstr "ნოემბერი"
911
912 #: utils/dates.py:20
913 msgid "December"
914 msgstr "დეკემბერი"
915
916 #: utils/dates.py:23
917 msgid "jan"
918 msgstr "იან"
919
920 #: utils/dates.py:23
921 msgid "feb"
922 msgstr "თებ"
923
924 #: utils/dates.py:23
925 msgid "mar"
926 msgstr "მარ"
927
928 #: utils/dates.py:23
929 msgid "apr"
930 msgstr "აპრ"
931
932 #: utils/dates.py:23
933 msgid "may"
934 msgstr "მაი"
935
936 #: utils/dates.py:23
937 msgid "jun"
938 msgstr "ივნ"
939
940 #: utils/dates.py:24
941 msgid "jul"
942 msgstr "ივლ"
943
944 #: utils/dates.py:24
945 msgid "aug"
946 msgstr "აგვ"
947
948 #: utils/dates.py:24
949 msgid "sep"
950 msgstr "სექ"
951
952 #: utils/dates.py:24
953 msgid "oct"
954 msgstr "ოქტ"
955
956 #: utils/dates.py:24
957 msgid "nov"
958 msgstr "ნოე"
959
960 #: utils/dates.py:24
961 msgid "dec"
962 msgstr "დეკ"
963
964 #: utils/dates.py:31
965 msgctxt "abbrev. month"
966 msgid "Jan."
967 msgstr "იან."
968
969 #: utils/dates.py:32
970 msgctxt "abbrev. month"
971 msgid "Feb."
972 msgstr "თებ."
973
974 #: utils/dates.py:33
975 msgctxt "abbrev. month"
976 msgid "March"
977 msgstr "მარ."
978
979 #: utils/dates.py:34
980 msgctxt "abbrev. month"
981 msgid "April"
982 msgstr "აპრ."
983
984 #: utils/dates.py:35
985 msgctxt "abbrev. month"
986 msgid "May"
987 msgstr "მაი"
988
989 #: utils/dates.py:36
990 msgctxt "abbrev. month"
991 msgid "June"
992 msgstr "ივნ."
993
994 #: utils/dates.py:37
995 msgctxt "abbrev. month"
996 msgid "July"
997 msgstr "ივლ."
998
999 #: utils/dates.py:38
1000 msgctxt "abbrev. month"
1001 msgid "Aug."
1002 msgstr "აგვ."
1003
1004 #: utils/dates.py:39
1005 msgctxt "abbrev. month"
1006 msgid "Sept."
1007 msgstr "სექტ."
1008
1009 #: utils/dates.py:40
1010 msgctxt "abbrev. month"
1011 msgid "Oct."
1012 msgstr "ოქტ."
1013
1014 #: utils/dates.py:41
1015 msgctxt "abbrev. month"
1016 msgid "Nov."
1017 msgstr "ნოემ."
1018
1019 #: utils/dates.py:42
1020 msgctxt "abbrev. month"
1021 msgid "Dec."
1022 msgstr "დეკ."
1023
1024 #: utils/dates.py:45
1025 msgctxt "alt. month"
1026 msgid "January"
1027 msgstr "იანვარი"
1028
1029 #: utils/dates.py:46
1030 msgctxt "alt. month"
1031 msgid "February"
1032 msgstr "თებერვალი"
1033
1034 #: utils/dates.py:47
1035 msgctxt "alt. month"
1036 msgid "March"
1037 msgstr "მარტი"
1038
1039 #: utils/dates.py:48
1040 msgctxt "alt. month"
1041 msgid "April"
1042 msgstr "აპრილი"
1043
1044 #: utils/dates.py:49
1045 msgctxt "alt. month"
1046 msgid "May"
1047 msgstr "მაისი"
1048
1049 #: utils/dates.py:50
1050 msgctxt "alt. month"
1051 msgid "June"
1052 msgstr "ივნისი"
1053
1054 #: utils/dates.py:51
1055 msgctxt "alt. month"
1056 msgid "July"
1057 msgstr "ივლისი"
1058
1059 #: utils/dates.py:52
1060 msgctxt "alt. month"
1061 msgid "August"
1062 msgstr "აგვისტო"
1063
1064 #: utils/dates.py:53
1065 msgctxt "alt. month"
1066 msgid "September"
1067 msgstr "სექტემბერი"
1068
1069 #: utils/dates.py:54
1070 msgctxt "alt. month"
1071 msgid "October"
1072 msgstr "ოქტომბერი"
1073
1074 #: utils/dates.py:55
1075 msgctxt "alt. month"
1076 msgid "November"
1077 msgstr "ნოემბერი"
1078
1079 #: utils/dates.py:56
1080 msgctxt "alt. month"
1081 msgid "December"
1082 msgstr "დეკემბერი"
1083
1084 #: utils/text.py:65
1085 #, python-format
1086 msgctxt "String to return when truncating text"
1087 msgid "%(truncated_text)s..."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: utils/text.py:234
1091 msgid "or"
1092 msgstr "ან"
1093
1094 #. Translators: This string is used as a separator between list elements
1095 #: utils/text.py:251
1096 msgid ", "
1097 msgstr ", "
1098
1099 #: utils/timesince.py:20
1100 msgid "year"
1101 msgid_plural "years"
1102 msgstr[0] "წელი"
1103
1104 #: utils/timesince.py:21
1105 msgid "month"
1106 msgid_plural "months"
1107 msgstr[0] "თვე"
1108
1109 #: utils/timesince.py:22
1110 msgid "week"
1111 msgid_plural "weeks"
1112 msgstr[0] "კვირა"
1113
1114 #: utils/timesince.py:23
1115 msgid "day"
1116 msgid_plural "days"
1117 msgstr[0] "დღე"
1118
1119 #: utils/timesince.py:24
1120 msgid "hour"
1121 msgid_plural "hours"
1122 msgstr[0] "საათი"
1123
1124 #: utils/timesince.py:25
1125 msgid "minute"
1126 msgid_plural "minutes"
1127 msgstr[0] "წუთი"
1128
1129 #: utils/timesince.py:41
1130 msgid "minutes"
1131 msgstr "წუთი"
1132
1133 #: utils/timesince.py:46
1134 #, python-format
1135 msgid "%(number)d %(type)s"
1136 msgstr "%(number)d %(type)s"
1137
1138 #: utils/timesince.py:52
1139 #, python-format
1140 msgid ", %(number)d %(type)s"
1141 msgstr ", %(number)d %(type)s"
1142
1143 #: views/static.py:52
1144 msgid "Directory indexes are not allowed here."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: views/static.py:54
1148 #, python-format
1149 msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: views/static.py:95
1153 #, python-format
1154 msgid "Index of %(directory)s"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: views/generic/create_update.py:121
1158 #, python-format
1159 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1160 msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიქმნა."
1161
1162 #: views/generic/create_update.py:164
1163 #, python-format
1164 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1165 msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიცვალა."
1166
1167 #: views/generic/create_update.py:207
1168 #, python-format
1169 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1170 msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა."
1171
1172 #: views/generic/dates.py:33
1173 msgid "No year specified"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: views/generic/dates.py:58
1177 msgid "No month specified"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: views/generic/dates.py:99
1181 msgid "No day specified"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: views/generic/dates.py:138
1185 msgid "No week specified"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1189 #, python-format
1190 msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: views/generic/dates.py:467
1194 #, python-format
1195 msgid ""
1196 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1197 "allow_future is False."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: views/generic/dates.py:501
1201 #, python-format
1202 msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: views/generic/detail.py:51
1206 #, python-format
1207 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: views/generic/list.py:45
1211 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: views/generic/list.py:50
1215 #, python-format
1216 msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: views/generic/list.py:117
1220 #, python-format
1221 msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1222 msgstr ""