Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / ja / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 # Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012.
6 # Tetsuya Morimoto <tetsuya.morimoto@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Django\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:54+0000\n"
13 "Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15 "ja/)\n"
16 "Language: ja\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22 #: conf/global_settings.py:48
23 msgid "Arabic"
24 msgstr "アラビア語"
25
26 #: conf/global_settings.py:49
27 msgid "Azerbaijani"
28 msgstr "アゼルバイジャン語"
29
30 #: conf/global_settings.py:50
31 msgid "Bulgarian"
32 msgstr "ブルガリア語"
33
34 #: conf/global_settings.py:51
35 msgid "Bengali"
36 msgstr "ベンガル語"
37
38 #: conf/global_settings.py:52
39 msgid "Bosnian"
40 msgstr "ボスニア語"
41
42 #: conf/global_settings.py:53
43 msgid "Catalan"
44 msgstr "カタロニア語"
45
46 #: conf/global_settings.py:54
47 msgid "Czech"
48 msgstr "チェコ語"
49
50 #: conf/global_settings.py:55
51 msgid "Welsh"
52 msgstr "ウェールズ語"
53
54 #: conf/global_settings.py:56
55 msgid "Danish"
56 msgstr "デンマーク語"
57
58 #: conf/global_settings.py:57
59 msgid "German"
60 msgstr "ドイツ語"
61
62 #: conf/global_settings.py:58
63 msgid "Greek"
64 msgstr "ギリシャ語"
65
66 #: conf/global_settings.py:59
67 msgid "English"
68 msgstr "英語(米国)"
69
70 #: conf/global_settings.py:60
71 msgid "British English"
72 msgstr "英語(英国)"
73
74 #: conf/global_settings.py:61
75 msgid "Esperanto"
76 msgstr ""
77
78 #: conf/global_settings.py:62
79 msgid "Spanish"
80 msgstr "スペイン語"
81
82 #: conf/global_settings.py:63
83 msgid "Argentinian Spanish"
84 msgstr "アルゼンチンスペイン語"
85
86 #: conf/global_settings.py:64
87 msgid "Mexican Spanish"
88 msgstr "メキシコスペイン語"
89
90 #: conf/global_settings.py:65
91 msgid "Nicaraguan Spanish"
92 msgstr "ニカラグアスペイン語"
93
94 #: conf/global_settings.py:66
95 msgid "Estonian"
96 msgstr "エストニア語"
97
98 #: conf/global_settings.py:67
99 msgid "Basque"
100 msgstr "バスク語"
101
102 #: conf/global_settings.py:68
103 msgid "Persian"
104 msgstr "ペルシア語"
105
106 #: conf/global_settings.py:69
107 msgid "Finnish"
108 msgstr "フィンランド語"
109
110 #: conf/global_settings.py:70
111 msgid "French"
112 msgstr "フランス語"
113
114 #: conf/global_settings.py:71
115 msgid "Frisian"
116 msgstr "フリジア語"
117
118 #: conf/global_settings.py:72
119 msgid "Irish"
120 msgstr "アイルランド語"
121
122 #: conf/global_settings.py:73
123 msgid "Galician"
124 msgstr "ガリシア語"
125
126 #: conf/global_settings.py:74
127 msgid "Hebrew"
128 msgstr "ヘブライ語"
129
130 #: conf/global_settings.py:75
131 msgid "Hindi"
132 msgstr "ヒンディー語"
133
134 #: conf/global_settings.py:76
135 msgid "Croatian"
136 msgstr "クロアチア語"
137
138 #: conf/global_settings.py:77
139 msgid "Hungarian"
140 msgstr "ハンガリー語"
141
142 #: conf/global_settings.py:78
143 msgid "Indonesian"
144 msgstr "インドネシア語"
145
146 #: conf/global_settings.py:79
147 msgid "Icelandic"
148 msgstr "アイスランド語"
149
150 #: conf/global_settings.py:80
151 msgid "Italian"
152 msgstr "イタリア語"
153
154 #: conf/global_settings.py:81
155 msgid "Japanese"
156 msgstr "日本語"
157
158 #: conf/global_settings.py:82
159 msgid "Georgian"
160 msgstr "グルジア語"
161
162 #: conf/global_settings.py:83
163 msgid "Kazakh"
164 msgstr ""
165
166 #: conf/global_settings.py:84
167 msgid "Khmer"
168 msgstr "クメール語"
169
170 #: conf/global_settings.py:85
171 msgid "Kannada"
172 msgstr "カンナダ語"
173
174 #: conf/global_settings.py:86
175 msgid "Korean"
176 msgstr "韓国語"
177
178 #: conf/global_settings.py:87
179 msgid "Lithuanian"
180 msgstr "リトアニア語"
181
182 #: conf/global_settings.py:88
183 msgid "Latvian"
184 msgstr "ラトビア語"
185
186 #: conf/global_settings.py:89
187 msgid "Macedonian"
188 msgstr "マケドニア語"
189
190 #: conf/global_settings.py:90
191 msgid "Malayalam"
192 msgstr "マラヤーラム語"
193
194 #: conf/global_settings.py:91
195 msgid "Mongolian"
196 msgstr "モンゴル語"
197
198 #: conf/global_settings.py:92
199 msgid "Norwegian Bokmal"
200 msgstr "ノルウェーのブークモール"
201
202 #: conf/global_settings.py:93
203 msgid "Nepali"
204 msgstr ""
205
206 #: conf/global_settings.py:94
207 msgid "Dutch"
208 msgstr "オランダ語"
209
210 #: conf/global_settings.py:95
211 msgid "Norwegian Nynorsk"
212 msgstr "ノルウェーのニーノシュク"
213
214 #: conf/global_settings.py:96
215 msgid "Punjabi"
216 msgstr "パンジャブ語"
217
218 #: conf/global_settings.py:97
219 msgid "Polish"
220 msgstr "ポーランド語"
221
222 #: conf/global_settings.py:98
223 msgid "Portuguese"
224 msgstr "ポルトガル語"
225
226 #: conf/global_settings.py:99
227 msgid "Brazilian Portuguese"
228 msgstr "ブラジルポルトガル語"
229
230 #: conf/global_settings.py:100
231 msgid "Romanian"
232 msgstr "ルーマニア語"
233
234 #: conf/global_settings.py:101
235 msgid "Russian"
236 msgstr "ロシア語"
237
238 #: conf/global_settings.py:102
239 msgid "Slovak"
240 msgstr "スロバキア語"
241
242 #: conf/global_settings.py:103
243 msgid "Slovenian"
244 msgstr "スロヴェニア語"
245
246 #: conf/global_settings.py:104
247 msgid "Albanian"
248 msgstr "アルバニア語"
249
250 #: conf/global_settings.py:105
251 msgid "Serbian"
252 msgstr "セルビア語"
253
254 #: conf/global_settings.py:106
255 msgid "Serbian Latin"
256 msgstr "セルビア語ラテン文字"
257
258 #: conf/global_settings.py:107
259 msgid "Swedish"
260 msgstr "スウェーデン語"
261
262 #: conf/global_settings.py:108
263 msgid "Swahili"
264 msgstr ""
265
266 #: conf/global_settings.py:109
267 msgid "Tamil"
268 msgstr "タミル語"
269
270 #: conf/global_settings.py:110
271 msgid "Telugu"
272 msgstr "テルグ語"
273
274 #: conf/global_settings.py:111
275 msgid "Thai"
276 msgstr "タイ語"
277
278 #: conf/global_settings.py:112
279 msgid "Turkish"
280 msgstr "トルコ語"
281
282 #: conf/global_settings.py:113
283 msgid "Tatar"
284 msgstr ""
285
286 #: conf/global_settings.py:114
287 msgid "Ukrainian"
288 msgstr "ウクライナ語"
289
290 #: conf/global_settings.py:115
291 msgid "Urdu"
292 msgstr "ウルドゥー語"
293
294 #: conf/global_settings.py:116
295 msgid "Vietnamese"
296 msgstr "ベトナム語"
297
298 #: conf/global_settings.py:117
299 msgid "Simplified Chinese"
300 msgstr "簡体字中国語"
301
302 #: conf/global_settings.py:118
303 msgid "Traditional Chinese"
304 msgstr "繁体字中国語"
305
306 #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307 msgid "Enter a valid value."
308 msgstr "値を正しく入力してください。"
309
310 #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311 msgid "This URL appears to be a broken link."
312 msgstr "このURLはリンクが壊れています。"
313
314 #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315 msgid "Enter a valid URL."
316 msgstr "URLを正しく入力してください。"
317
318 #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319 msgid "Enter a valid e-mail address."
320 msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
321
322 #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323 msgid ""
324 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325 msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。"
326
327 #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
328 msgid "Enter a valid IPv4 address."
329 msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。"
330
331 #: core/validators.py:175 core/validators.py:189
332 msgid "Enter a valid IPv6 address."
333 msgstr "IPv6の正しいアドレスを入力してください。"
334
335 #: core/validators.py:184 core/validators.py:187
336 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
337 msgstr "IPv4またはIPv6の正しいアドレスを入力してください。"
338
339 #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
340 msgid "Enter only digits separated by commas."
341 msgstr "カンマ区切りの数字だけを入力してください。"
342
343 #: core/validators.py:215
344 #, python-format
345 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
346 msgstr ""
347 "この値は %(limit_value)s でなければなりません(実際には %(show_value)s でし"
348 "た) 。"
349
350 #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
351 #, python-format
352 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
353 msgstr "この値は %(limit_value)s 以下でなければなりません。"
354
355 #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
356 #, python-format
357 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
358 msgstr "この値は %(limit_value)s 以上でなければなりません。"
359
360 #: core/validators.py:244
361 #, python-format
362 msgid ""
363 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
364 "%(show_value)d)."
365 msgstr ""
366 "%(limit_value)d 字以上で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし"
367 "た)。"
368
369 #: core/validators.py:250
370 #, python-format
371 msgid ""
372 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
373 "%(show_value)d)."
374 msgstr ""
375 "%(limit_value)d 字以下で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし"
376 "た)。"
377
378 #: db/models/base.py:764
379 #, python-format
380 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
381 msgstr ""
382 "%(date_field)s %(lookup)s では %(field_name)s がユニークである必要がありま"
383 "す。"
384
385 #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
386 msgid "and"
387 msgstr "と"
388
389 #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
390 #, python-format
391 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
392 msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。"
393
394 #: db/models/fields/__init__.py:62
395 #, python-format
396 msgid "Value %r is not a valid choice."
397 msgstr "%r は有効な選択肢ではありません。"
398
399 #: db/models/fields/__init__.py:63
400 msgid "This field cannot be null."
401 msgstr "このフィールドには NULL を指定できません。"
402
403 #: db/models/fields/__init__.py:64
404 msgid "This field cannot be blank."
405 msgstr "このフィールドは空ではいけません。"
406
407 #: db/models/fields/__init__.py:71
408 #, python-format
409 msgid "Field of type: %(field_type)s"
410 msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド"
411
412 #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
413 msgid "Integer"
414 msgstr "整数"
415
416 #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
417 #, python-format
418 msgid "'%s' value must be an integer."
419 msgstr "'%s' は整数値にしなければなりません。"
420
421 #: db/models/fields/__init__.py:552
422 #, python-format
423 msgid "'%s' value must be either True or False."
424 msgstr "'%s' は真偽値にしなければなりません。"
425
426 #: db/models/fields/__init__.py:554
427 msgid "Boolean (Either True or False)"
428 msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)"
429
430 #: db/models/fields/__init__.py:605
431 #, python-format
432 msgid "String (up to %(max_length)s)"
433 msgstr "文字列 ( %(max_length)s 字まで )"
434
435 #: db/models/fields/__init__.py:633
436 msgid "Comma-separated integers"
437 msgstr "カンマ区切りの整数"
438
439 #: db/models/fields/__init__.py:647
440 #, python-format
441 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
442 msgstr "'%s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。"
443
444 #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
445 #, python-format
446 msgid ""
447 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
448 msgstr "'%s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。"
449
450 #: db/models/fields/__init__.py:652
451 msgid "Date (without time)"
452 msgstr "日付"
453
454 #: db/models/fields/__init__.py:732
455 #, python-format
456 msgid ""
457 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
458 "uuuuuu]][TZ] format."
459 msgstr ""
460
461 #: db/models/fields/__init__.py:736
462 #, python-format
463 msgid ""
464 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
465 "it is an invalid date/time."
466 msgstr ""
467
468 #: db/models/fields/__init__.py:740
469 msgid "Date (with time)"
470 msgstr "日時"
471
472 #: db/models/fields/__init__.py:831
473 #, python-format
474 msgid "'%s' value must be a decimal number."
475 msgstr "'%s' は10進浮動小数値にしなければなりません。"
476
477 #: db/models/fields/__init__.py:833
478 msgid "Decimal number"
479 msgstr "10 進数 (小数可)"
480
481 #: db/models/fields/__init__.py:890
482 msgid "E-mail address"
483 msgstr "メールアドレス"
484
485 #: db/models/fields/__init__.py:906
486 msgid "File path"
487 msgstr "ファイルの場所"
488
489 #: db/models/fields/__init__.py:930
490 #, python-format
491 msgid "'%s' value must be a float."
492 msgstr "'%s' は小数値にしなければなりません。"
493
494 #: db/models/fields/__init__.py:932
495 msgid "Floating point number"
496 msgstr "浮動小数点"
497
498 #: db/models/fields/__init__.py:993
499 msgid "Big (8 byte) integer"
500 msgstr "大きな(8バイト)整数"
501
502 #: db/models/fields/__init__.py:1007
503 msgid "IPv4 address"
504 msgstr "IPv4アドレス"
505
506 #: db/models/fields/__init__.py:1023
507 msgid "IP address"
508 msgstr "IP アドレス"
509
510 #: db/models/fields/__init__.py:1065
511 #, python-format
512 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
513 msgstr ""
514
515 #: db/models/fields/__init__.py:1067
516 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
517 msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)"
518
519 #: db/models/fields/__init__.py:1116
520 msgid "Positive integer"
521 msgstr ""
522
523 #: db/models/fields/__init__.py:1127
524 msgid "Positive small integer"
525 msgstr ""
526
527 #: db/models/fields/__init__.py:1138
528 #, python-format
529 msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
530 msgstr ""
531
532 #: db/models/fields/__init__.py:1156
533 msgid "Small integer"
534 msgstr ""
535
536 #: db/models/fields/__init__.py:1162
537 msgid "Text"
538 msgstr "テキスト"
539
540 #: db/models/fields/__init__.py:1180
541 #, python-format
542 msgid ""
543 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
544 msgstr ""
545
546 #: db/models/fields/__init__.py:1182
547 #, python-format
548 msgid ""
549 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
550 "time."
551 msgstr ""
552
553 #: db/models/fields/__init__.py:1185
554 msgid "Time"
555 msgstr "時刻"
556
557 #: db/models/fields/__init__.py:1249
558 msgid "URL"
559 msgstr "URL"
560
561 #: db/models/fields/files.py:214
562 msgid "File"
563 msgstr "ファイル"
564
565 #: db/models/fields/files.py:321
566 msgid "Image"
567 msgstr "画像"
568
569 #: db/models/fields/related.py:903
570 #, python-format
571 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
572 msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s モデルは存在しません。"
573
574 #: db/models/fields/related.py:905
575 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
576 msgstr "外部キー(型は関連フィールドによって決まります)"
577
578 #: db/models/fields/related.py:1033
579 msgid "One-to-one relationship"
580 msgstr "1対1の関連"
581
582 #: db/models/fields/related.py:1096
583 msgid "Many-to-many relationship"
584 msgstr "多対多の関連"
585
586 #: db/models/fields/related.py:1120
587 msgid ""
588 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
589 msgstr ""
590 "複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は "
591 "Command キーを使ってください"
592
593 #: forms/fields.py:50
594 msgid "This field is required."
595 msgstr "このフィールドは必須です。"
596
597 #: forms/fields.py:208
598 msgid "Enter a whole number."
599 msgstr "整数を入力してください。"
600
601 #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
602 msgid "Enter a number."
603 msgstr "整数を入力してください。"
604
605 #: forms/fields.py:264
606 #, python-format
607 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
608 msgstr "整数部と少数部を併せて %s 桁までで入力して下さい。"
609
610 #: forms/fields.py:265
611 #, python-format
612 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
613 msgstr "少数部は %s 桁までで入力して下さい。"
614
615 #: forms/fields.py:266
616 #, python-format
617 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
618 msgstr "整数部は %s 桁までで入力して下さい。"
619
620 #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
621 msgid "Enter a valid date."
622 msgstr "日付を正しく入力してください。"
623
624 #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
625 msgid "Enter a valid time."
626 msgstr "時間を正しく入力してください。"
627
628 #: forms/fields.py:409
629 msgid "Enter a valid date/time."
630 msgstr "日付/時間を正しく入力してください。"
631
632 #: forms/fields.py:485
633 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
634 msgstr ""
635 "ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。"
636
637 #: forms/fields.py:486
638 msgid "No file was submitted."
639 msgstr "ファイルが送信されていません。"
640
641 #: forms/fields.py:487
642 msgid "The submitted file is empty."
643 msgstr "入力されたファイルは空です。"
644
645 #: forms/fields.py:488
646 #, python-format
647 msgid ""
648 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
649 msgstr ""
650 "ファイル名は %(max)d 字以上で入力してください( %(length)d 文字入力されまし"
651 "た)。"
652
653 #: forms/fields.py:489
654 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
655 msgstr ""
656 "ファイルを投稿するか、クリアチェックボックスをチェックするかどちらかを選択し"
657 "てください。両方とも行ってはいけません。"
658
659 #: forms/fields.py:544
660 msgid ""
661 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
662 "corrupted image."
663 msgstr ""
664 "画像をアップロードしてください。アップロードしたファイルは画像でないか、また"
665 "は壊れています。"
666
667 #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
668 #, python-format
669 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
670 msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。"
671
672 #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
673 msgid "Enter a list of values."
674 msgstr "リストを入力してください。"
675
676 #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
677 msgid "Order"
678 msgstr "並び変え"
679
680 #: forms/formsets.py:321
681 msgid "Delete"
682 msgstr "削除"
683
684 #: forms/models.py:571
685 #, python-format
686 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
687 msgstr "%(field)s の重複したデータを修正してください。"
688
689 #: forms/models.py:575
690 #, python-format
691 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
692 msgstr ""
693 "%(field)s の重複したデータを修正してください。このフィールドはユニークである"
694 "必要があります。"
695
696 #: forms/models.py:581
697 #, python-format
698 msgid ""
699 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
700 "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
701 msgstr ""
702 "%(field_name)s の重複したデータを修正してください。%(date_field)s %(lookup)s "
703 "では %(field_name)s がユニークである必要があります。"
704
705 #: forms/models.py:589
706 msgid "Please correct the duplicate values below."
707 msgstr "下記の重複したデータを修正してください。"
708
709 #: forms/models.py:849
710 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
711 msgstr "インライン外部キーが親インスタンスの主キーと一致しません。"
712
713 #: forms/models.py:910
714 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
715 msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。"
716
717 #: forms/models.py:1000
718 #, python-format
719 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
720 msgstr "正しく選択してください。 %s は候補にありません。"
721
722 #: forms/models.py:1002
723 #, python-format
724 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
725 msgstr "\"%s\" はプライマリキーとして無効な値です。"
726
727 #: forms/util.py:70
728 #, python-format
729 msgid ""
730 "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
731 "may be ambiguous or it may not exist."
732 msgstr ""
733
734 #: forms/widgets.py:325
735 msgid "Currently"
736 msgstr "現在"
737
738 #: forms/widgets.py:326
739 msgid "Change"
740 msgstr "変更"
741
742 #: forms/widgets.py:327
743 msgid "Clear"
744 msgstr "クリア"
745
746 #: forms/widgets.py:582
747 msgid "Unknown"
748 msgstr "不明"
749
750 #: forms/widgets.py:583
751 msgid "Yes"
752 msgstr "はい"
753
754 #: forms/widgets.py:584
755 msgid "No"
756 msgstr "いいえ"
757
758 #: template/defaultfilters.py:797
759 msgid "yes,no,maybe"
760 msgstr "はい,いいえ,たぶん"
761
762 #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
763 #, python-format
764 msgid "%(size)d byte"
765 msgid_plural "%(size)d bytes"
766 msgstr[0] "%(size)d バイト"
767
768 #: template/defaultfilters.py:832
769 #, python-format
770 msgid "%s KB"
771 msgstr "%s KB"
772
773 #: template/defaultfilters.py:834
774 #, python-format
775 msgid "%s MB"
776 msgstr "%s MB"
777
778 #: template/defaultfilters.py:836
779 #, python-format
780 msgid "%s GB"
781 msgstr "%s GB"
782
783 #: template/defaultfilters.py:838
784 #, python-format
785 msgid "%s TB"
786 msgstr "%s TB"
787
788 #: template/defaultfilters.py:839
789 #, python-format
790 msgid "%s PB"
791 msgstr "%s PB"
792
793 #: utils/dateformat.py:45
794 msgid "p.m."
795 msgstr "p.m."
796
797 #: utils/dateformat.py:46
798 msgid "a.m."
799 msgstr "a.m."
800
801 #: utils/dateformat.py:51
802 msgid "PM"
803 msgstr "PM"
804
805 #: utils/dateformat.py:52
806 msgid "AM"
807 msgstr "AM"
808
809 #: utils/dateformat.py:101
810 msgid "midnight"
811 msgstr "0時"
812
813 #: utils/dateformat.py:103
814 msgid "noon"
815 msgstr "12時"
816
817 #: utils/dates.py:6
818 msgid "Monday"
819 msgstr "月曜日"
820
821 #: utils/dates.py:6
822 msgid "Tuesday"
823 msgstr "火曜日"
824
825 #: utils/dates.py:6
826 msgid "Wednesday"
827 msgstr "水曜日"
828
829 #: utils/dates.py:6
830 msgid "Thursday"
831 msgstr "木曜日"
832
833 #: utils/dates.py:6
834 msgid "Friday"
835 msgstr "金曜日"
836
837 #: utils/dates.py:7
838 msgid "Saturday"
839 msgstr "土曜日"
840
841 #: utils/dates.py:7
842 msgid "Sunday"
843 msgstr "日曜日"
844
845 #: utils/dates.py:10
846 msgid "Mon"
847 msgstr "月"
848
849 #: utils/dates.py:10
850 msgid "Tue"
851 msgstr "火"
852
853 #: utils/dates.py:10
854 msgid "Wed"
855 msgstr "水"
856
857 #: utils/dates.py:10
858 msgid "Thu"
859 msgstr "木"
860
861 #: utils/dates.py:10
862 msgid "Fri"
863 msgstr "金"
864
865 #: utils/dates.py:11
866 msgid "Sat"
867 msgstr "土"
868
869 #: utils/dates.py:11
870 msgid "Sun"
871 msgstr "日"
872
873 #: utils/dates.py:18
874 msgid "January"
875 msgstr "1月"
876
877 #: utils/dates.py:18
878 msgid "February"
879 msgstr "2月"
880
881 #: utils/dates.py:18
882 msgid "March"
883 msgstr "3月"
884
885 #: utils/dates.py:18
886 msgid "April"
887 msgstr "4月"
888
889 #: utils/dates.py:18
890 msgid "May"
891 msgstr "5月"
892
893 #: utils/dates.py:18
894 msgid "June"
895 msgstr "6月"
896
897 #: utils/dates.py:19
898 msgid "July"
899 msgstr "7月"
900
901 #: utils/dates.py:19
902 msgid "August"
903 msgstr "8月"
904
905 #: utils/dates.py:19
906 msgid "September"
907 msgstr "9月"
908
909 #: utils/dates.py:19
910 msgid "October"
911 msgstr "10月"
912
913 #: utils/dates.py:19
914 msgid "November"
915 msgstr "11月"
916
917 #: utils/dates.py:20
918 msgid "December"
919 msgstr "12月"
920
921 #: utils/dates.py:23
922 msgid "jan"
923 msgstr "1月"
924
925 #: utils/dates.py:23
926 msgid "feb"
927 msgstr "2月"
928
929 #: utils/dates.py:23
930 msgid "mar"
931 msgstr "3月"
932
933 #: utils/dates.py:23
934 msgid "apr"
935 msgstr "4月"
936
937 #: utils/dates.py:23
938 msgid "may"
939 msgstr "5月"
940
941 #: utils/dates.py:23
942 msgid "jun"
943 msgstr "6月"
944
945 #: utils/dates.py:24
946 msgid "jul"
947 msgstr "7月"
948
949 #: utils/dates.py:24
950 msgid "aug"
951 msgstr "8月"
952
953 #: utils/dates.py:24
954 msgid "sep"
955 msgstr "9月"
956
957 #: utils/dates.py:24
958 msgid "oct"
959 msgstr "10月"
960
961 #: utils/dates.py:24
962 msgid "nov"
963 msgstr "11月"
964
965 #: utils/dates.py:24
966 msgid "dec"
967 msgstr "12月"
968
969 #: utils/dates.py:31
970 msgctxt "abbrev. month"
971 msgid "Jan."
972 msgstr "1月"
973
974 #: utils/dates.py:32
975 msgctxt "abbrev. month"
976 msgid "Feb."
977 msgstr "2月"
978
979 #: utils/dates.py:33
980 msgctxt "abbrev. month"
981 msgid "March"
982 msgstr "3月"
983
984 #: utils/dates.py:34
985 msgctxt "abbrev. month"
986 msgid "April"
987 msgstr "4月"
988
989 #: utils/dates.py:35
990 msgctxt "abbrev. month"
991 msgid "May"
992 msgstr "5月"
993
994 #: utils/dates.py:36
995 msgctxt "abbrev. month"
996 msgid "June"
997 msgstr "6月"
998
999 #: utils/dates.py:37
1000 msgctxt "abbrev. month"
1001 msgid "July"
1002 msgstr "7月"
1003
1004 #: utils/dates.py:38
1005 msgctxt "abbrev. month"
1006 msgid "Aug."
1007 msgstr "8月"
1008
1009 #: utils/dates.py:39
1010 msgctxt "abbrev. month"
1011 msgid "Sept."
1012 msgstr "9月"
1013
1014 #: utils/dates.py:40
1015 msgctxt "abbrev. month"
1016 msgid "Oct."
1017 msgstr "10月"
1018
1019 #: utils/dates.py:41
1020 msgctxt "abbrev. month"
1021 msgid "Nov."
1022 msgstr "11月"
1023
1024 #: utils/dates.py:42
1025 msgctxt "abbrev. month"
1026 msgid "Dec."
1027 msgstr "12月"
1028
1029 #: utils/dates.py:45
1030 msgctxt "alt. month"
1031 msgid "January"
1032 msgstr "1月"
1033
1034 #: utils/dates.py:46
1035 msgctxt "alt. month"
1036 msgid "February"
1037 msgstr "2月"
1038
1039 #: utils/dates.py:47
1040 msgctxt "alt. month"
1041 msgid "March"
1042 msgstr "3月"
1043
1044 #: utils/dates.py:48
1045 msgctxt "alt. month"
1046 msgid "April"
1047 msgstr "4月"
1048
1049 #: utils/dates.py:49
1050 msgctxt "alt. month"
1051 msgid "May"
1052 msgstr "5月"
1053
1054 #: utils/dates.py:50
1055 msgctxt "alt. month"
1056 msgid "June"
1057 msgstr "6月"
1058
1059 #: utils/dates.py:51
1060 msgctxt "alt. month"
1061 msgid "July"
1062 msgstr "7月"
1063
1064 #: utils/dates.py:52
1065 msgctxt "alt. month"
1066 msgid "August"
1067 msgstr "8月"
1068
1069 #: utils/dates.py:53
1070 msgctxt "alt. month"
1071 msgid "September"
1072 msgstr "9月"
1073
1074 #: utils/dates.py:54
1075 msgctxt "alt. month"
1076 msgid "October"
1077 msgstr "10月"
1078
1079 #: utils/dates.py:55
1080 msgctxt "alt. month"
1081 msgid "November"
1082 msgstr "11月"
1083
1084 #: utils/dates.py:56
1085 msgctxt "alt. month"
1086 msgid "December"
1087 msgstr "12月"
1088
1089 #: utils/text.py:65
1090 #, python-format
1091 msgctxt "String to return when truncating text"
1092 msgid "%(truncated_text)s..."
1093 msgstr "%(truncated_text)s..."
1094
1095 #: utils/text.py:234
1096 msgid "or"
1097 msgstr "または"
1098
1099 #. Translators: This string is used as a separator between list elements
1100 #: utils/text.py:251
1101 msgid ", "
1102 msgstr ", "
1103
1104 #: utils/timesince.py:20
1105 msgid "year"
1106 msgid_plural "years"
1107 msgstr[0] "年"
1108
1109 #: utils/timesince.py:21
1110 msgid "month"
1111 msgid_plural "months"
1112 msgstr[0] "ヶ月"
1113
1114 #: utils/timesince.py:22
1115 msgid "week"
1116 msgid_plural "weeks"
1117 msgstr[0] "週間"
1118
1119 #: utils/timesince.py:23
1120 msgid "day"
1121 msgid_plural "days"
1122 msgstr[0] "日"
1123
1124 #: utils/timesince.py:24
1125 msgid "hour"
1126 msgid_plural "hours"
1127 msgstr[0] "時間"
1128
1129 #: utils/timesince.py:25
1130 msgid "minute"
1131 msgid_plural "minutes"
1132 msgstr[0] "分"
1133
1134 #: utils/timesince.py:41
1135 msgid "minutes"
1136 msgstr "分"
1137
1138 #: utils/timesince.py:46
1139 #, python-format
1140 msgid "%(number)d %(type)s"
1141 msgstr "%(number)d %(type)s"
1142
1143 #: utils/timesince.py:52
1144 #, python-format
1145 msgid ", %(number)d %(type)s"
1146 msgstr ", %(number)d %(type)s"
1147
1148 #: views/static.py:52
1149 msgid "Directory indexes are not allowed here."
1150 msgstr "Directory indexes are not allowed here."
1151
1152 #: views/static.py:54
1153 #, python-format
1154 msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1155 msgstr "\"%(path)s\" does not exist"
1156
1157 #: views/static.py:95
1158 #, python-format
1159 msgid "Index of %(directory)s"
1160 msgstr "Index of %(directory)s"
1161
1162 #: views/generic/create_update.py:121
1163 #, python-format
1164 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1165 msgstr "%(verbose_name)s を作成しました。"
1166
1167 #: views/generic/create_update.py:164
1168 #, python-format
1169 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1170 msgstr "%(verbose_name)s を更新しました。"
1171
1172 #: views/generic/create_update.py:207
1173 #, python-format
1174 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1175 msgstr " %(verbose_name)s を削除しました。"
1176
1177 #: views/generic/dates.py:33
1178 msgid "No year specified"
1179 msgstr "年が未指定です"
1180
1181 #: views/generic/dates.py:58
1182 msgid "No month specified"
1183 msgstr "月が未指定です"
1184
1185 #: views/generic/dates.py:99
1186 msgid "No day specified"
1187 msgstr "日が未指定です"
1188
1189 #: views/generic/dates.py:138
1190 msgid "No week specified"
1191 msgstr "週が未指定です"
1192
1193 #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1194 #, python-format
1195 msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: views/generic/dates.py:467
1199 #, python-format
1200 msgid ""
1201 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1202 "allow_future is False."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: views/generic/dates.py:501
1206 #, python-format
1207 msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: views/generic/detail.py:51
1211 #, python-format
1212 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: views/generic/list.py:45
1216 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: views/generic/list.py:50
1220 #, python-format
1221 msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: views/generic/list.py:117
1225 #, python-format
1226 msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1227 msgstr ""