Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / ar / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is distributed under the same license as the Django package.
2 #
3 # Translators:
4 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5 # Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14 "ar/)\n"
15 "Language: ar\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
20 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
21
22 #: conf/global_settings.py:48
23 msgid "Arabic"
24 msgstr "العربيّة"
25
26 #: conf/global_settings.py:49
27 msgid "Azerbaijani"
28 msgstr "الأذربيجانية"
29
30 #: conf/global_settings.py:50
31 msgid "Bulgarian"
32 msgstr "البلغاريّة"
33
34 #: conf/global_settings.py:51
35 msgid "Bengali"
36 msgstr "البنغاليّة"
37
38 #: conf/global_settings.py:52
39 msgid "Bosnian"
40 msgstr "البوسنيّة"
41
42 #: conf/global_settings.py:53
43 msgid "Catalan"
44 msgstr "الكتلانيّة"
45
46 #: conf/global_settings.py:54
47 msgid "Czech"
48 msgstr "التشيكيّة"
49
50 #: conf/global_settings.py:55
51 msgid "Welsh"
52 msgstr "الويلز"
53
54 #: conf/global_settings.py:56
55 msgid "Danish"
56 msgstr "الدنماركيّة"
57
58 #: conf/global_settings.py:57
59 msgid "German"
60 msgstr "الألمانيّة"
61
62 #: conf/global_settings.py:58
63 msgid "Greek"
64 msgstr "اليونانيّة"
65
66 #: conf/global_settings.py:59
67 msgid "English"
68 msgstr "الإنجليزيّة"
69
70 #: conf/global_settings.py:60
71 msgid "British English"
72 msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة"
73
74 #: conf/global_settings.py:61
75 msgid "Esperanto"
76 msgstr ""
77
78 #: conf/global_settings.py:62
79 msgid "Spanish"
80 msgstr "الإسبانيّة"
81
82 #: conf/global_settings.py:63
83 msgid "Argentinian Spanish"
84 msgstr "الأسبانية الأرجنتينية"
85
86 #: conf/global_settings.py:64
87 msgid "Mexican Spanish"
88 msgstr "الأسبانية المكسيكية"
89
90 #: conf/global_settings.py:65
91 msgid "Nicaraguan Spanish"
92 msgstr ""
93
94 #: conf/global_settings.py:66
95 msgid "Estonian"
96 msgstr "الإستونيّة"
97
98 #: conf/global_settings.py:67
99 msgid "Basque"
100 msgstr "الباسك"
101
102 #: conf/global_settings.py:68
103 msgid "Persian"
104 msgstr "الفارسيّة"
105
106 #: conf/global_settings.py:69
107 msgid "Finnish"
108 msgstr "الفنلنديّة"
109
110 #: conf/global_settings.py:70
111 msgid "French"
112 msgstr "الفرنسيّة"
113
114 #: conf/global_settings.py:71
115 msgid "Frisian"
116 msgstr "الفريزيّة"
117
118 #: conf/global_settings.py:72
119 msgid "Irish"
120 msgstr "الإيرلنديّة"
121
122 #: conf/global_settings.py:73
123 msgid "Galician"
124 msgstr "الجليقيّة"
125
126 #: conf/global_settings.py:74
127 msgid "Hebrew"
128 msgstr "العبريّة"
129
130 #: conf/global_settings.py:75
131 msgid "Hindi"
132 msgstr "الهندية"
133
134 #: conf/global_settings.py:76
135 msgid "Croatian"
136 msgstr "الكرواتيّة"
137
138 #: conf/global_settings.py:77
139 msgid "Hungarian"
140 msgstr "الهنغاريّة"
141
142 #: conf/global_settings.py:78
143 msgid "Indonesian"
144 msgstr "الإندونيسيّة"
145
146 #: conf/global_settings.py:79
147 msgid "Icelandic"
148 msgstr "الآيسلنديّة"
149
150 #: conf/global_settings.py:80
151 msgid "Italian"
152 msgstr "الإيطاليّة"
153
154 #: conf/global_settings.py:81
155 msgid "Japanese"
156 msgstr "اليابانيّة"
157
158 #: conf/global_settings.py:82
159 msgid "Georgian"
160 msgstr "الجورجيّة"
161
162 #: conf/global_settings.py:83
163 msgid "Kazakh"
164 msgstr ""
165
166 #: conf/global_settings.py:84
167 msgid "Khmer"
168 msgstr "الخمر"
169
170 #: conf/global_settings.py:85
171 msgid "Kannada"
172 msgstr "الهنديّة (كنّادا)"
173
174 #: conf/global_settings.py:86
175 msgid "Korean"
176 msgstr "الكوريّة"
177
178 #: conf/global_settings.py:87
179 msgid "Lithuanian"
180 msgstr "اللتوانيّة"
181
182 #: conf/global_settings.py:88
183 msgid "Latvian"
184 msgstr "اللاتفيّة"
185
186 #: conf/global_settings.py:89
187 msgid "Macedonian"
188 msgstr "المقدونيّة"
189
190 #: conf/global_settings.py:90
191 msgid "Malayalam"
192 msgstr "المايالام"
193
194 #: conf/global_settings.py:91
195 msgid "Mongolian"
196 msgstr "المنغوليّة"
197
198 #: conf/global_settings.py:92
199 msgid "Norwegian Bokmal"
200 msgstr "البوكمال نرويجيّة"
201
202 #: conf/global_settings.py:93
203 msgid "Nepali"
204 msgstr ""
205
206 #: conf/global_settings.py:94
207 msgid "Dutch"
208 msgstr "الهولنديّة"
209
210 #: conf/global_settings.py:95
211 msgid "Norwegian Nynorsk"
212 msgstr "النينورسك نرويجيّة"
213
214 #: conf/global_settings.py:96
215 msgid "Punjabi"
216 msgstr "البنجابيّة"
217
218 #: conf/global_settings.py:97
219 msgid "Polish"
220 msgstr "البولنديّة"
221
222 #: conf/global_settings.py:98
223 msgid "Portuguese"
224 msgstr "البرتغاليّة"
225
226 #: conf/global_settings.py:99
227 msgid "Brazilian Portuguese"
228 msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة"
229
230 #: conf/global_settings.py:100
231 msgid "Romanian"
232 msgstr "الرومانيّة"
233
234 #: conf/global_settings.py:101
235 msgid "Russian"
236 msgstr "الروسيّة"
237
238 #: conf/global_settings.py:102
239 msgid "Slovak"
240 msgstr "السلوفاكيّة"
241
242 #: conf/global_settings.py:103
243 msgid "Slovenian"
244 msgstr "السلوفانيّة"
245
246 #: conf/global_settings.py:104
247 msgid "Albanian"
248 msgstr "الألبانيّة"
249
250 #: conf/global_settings.py:105
251 msgid "Serbian"
252 msgstr "الصربيّة"
253
254 #: conf/global_settings.py:106
255 msgid "Serbian Latin"
256 msgstr "اللاتينيّة الصربيّة"
257
258 #: conf/global_settings.py:107
259 msgid "Swedish"
260 msgstr "السويديّة"
261
262 #: conf/global_settings.py:108
263 msgid "Swahili"
264 msgstr ""
265
266 #: conf/global_settings.py:109
267 msgid "Tamil"
268 msgstr "التاميل"
269
270 #: conf/global_settings.py:110
271 msgid "Telugu"
272 msgstr "التيلوغو"
273
274 #: conf/global_settings.py:111
275 msgid "Thai"
276 msgstr "التايلنديّة"
277
278 #: conf/global_settings.py:112
279 msgid "Turkish"
280 msgstr "التركيّة"
281
282 #: conf/global_settings.py:113
283 msgid "Tatar"
284 msgstr ""
285
286 #: conf/global_settings.py:114
287 msgid "Ukrainian"
288 msgstr "الأكرانيّة"
289
290 #: conf/global_settings.py:115
291 msgid "Urdu"
292 msgstr "الأوردو"
293
294 #: conf/global_settings.py:116
295 msgid "Vietnamese"
296 msgstr "الفيتناميّة"
297
298 #: conf/global_settings.py:117
299 msgid "Simplified Chinese"
300 msgstr "الصينيّة المبسطة"
301
302 #: conf/global_settings.py:118
303 msgid "Traditional Chinese"
304 msgstr "الصينيّة التقليدية"
305
306 #: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307 msgid "Enter a valid value."
308 msgstr "أدخل قيمة صحيحة."
309
310 #: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311 msgid "This URL appears to be a broken link."
312 msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر."
313
314 #: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315 msgid "Enter a valid URL."
316 msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً."
317
318 #: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319 msgid "Enter a valid e-mail address."
320 msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
321
322 #: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323 msgid ""
324 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325 msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة."
326
327 #: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
328 msgid "Enter a valid IPv4 address."
329 msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح."
330
331 #: core/validators.py:175 core/validators.py:189
332 msgid "Enter a valid IPv6 address."
333 msgstr ""
334
335 #: core/validators.py:184 core/validators.py:187
336 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
337 msgstr ""
338
339 #: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
340 msgid "Enter only digits separated by commas."
341 msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل."
342
343 #: core/validators.py:215
344 #, python-format
345 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
346 msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)."
347
348 #: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
349 #, python-format
350 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
351 msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها."
352
353 #: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
354 #, python-format
355 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
356 msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها."
357
358 #: core/validators.py:244
359 #, python-format
360 msgid ""
361 "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
362 "%(show_value)d)."
363 msgstr ""
364 "تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها "
365 "%(show_value)d)."
366
367 #: core/validators.py:250
368 #, python-format
369 msgid ""
370 "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
371 "%(show_value)d)."
372 msgstr ""
373 "تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها "
374 "الآن %(show_value)d)."
375
376 #: db/models/base.py:764
377 #, python-format
378 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
379 msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s."
380
381 #: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
382 msgid "and"
383 msgstr "و"
384
385 #: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
386 #, python-format
387 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
388 msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً."
389
390 #: db/models/fields/__init__.py:62
391 #, python-format
392 msgid "Value %r is not a valid choice."
393 msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً."
394
395 #: db/models/fields/__init__.py:63
396 msgid "This field cannot be null."
397 msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل."
398
399 #: db/models/fields/__init__.py:64
400 msgid "This field cannot be blank."
401 msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً."
402
403 #: db/models/fields/__init__.py:71
404 #, python-format
405 msgid "Field of type: %(field_type)s"
406 msgstr "حقل نوع: %(field_type)s"
407
408 #: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
409 msgid "Integer"
410 msgstr "عدد صحيح"
411
412 #: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
413 #, python-format
414 msgid "'%s' value must be an integer."
415 msgstr ""
416
417 #: db/models/fields/__init__.py:552
418 #, python-format
419 msgid "'%s' value must be either True or False."
420 msgstr ""
421
422 #: db/models/fields/__init__.py:554
423 msgid "Boolean (Either True or False)"
424 msgstr "ثنائي (إما True أو False)"
425
426 #: db/models/fields/__init__.py:605
427 #, python-format
428 msgid "String (up to %(max_length)s)"
429 msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)"
430
431 #: db/models/fields/__init__.py:633
432 msgid "Comma-separated integers"
433 msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل"
434
435 #: db/models/fields/__init__.py:647
436 #, python-format
437 msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
438 msgstr ""
439
440 #: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
441 #, python-format
442 msgid ""
443 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
444 msgstr ""
445
446 #: db/models/fields/__init__.py:652
447 msgid "Date (without time)"
448 msgstr "التاريخ (دون الوقت)"
449
450 #: db/models/fields/__init__.py:732
451 #, python-format
452 msgid ""
453 "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
454 "uuuuuu]][TZ] format."
455 msgstr ""
456
457 #: db/models/fields/__init__.py:736
458 #, python-format
459 msgid ""
460 "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
461 "it is an invalid date/time."
462 msgstr ""
463
464 #: db/models/fields/__init__.py:740
465 msgid "Date (with time)"
466 msgstr "التاريخ (مع الوقت)"
467
468 #: db/models/fields/__init__.py:831
469 #, python-format
470 msgid "'%s' value must be a decimal number."
471 msgstr ""
472
473 #: db/models/fields/__init__.py:833
474 msgid "Decimal number"
475 msgstr "رقم عشري"
476
477 #: db/models/fields/__init__.py:890
478 msgid "E-mail address"
479 msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
480
481 #: db/models/fields/__init__.py:906
482 msgid "File path"
483 msgstr "مسار الملف"
484
485 #: db/models/fields/__init__.py:930
486 #, python-format
487 msgid "'%s' value must be a float."
488 msgstr ""
489
490 #: db/models/fields/__init__.py:932
491 msgid "Floating point number"
492 msgstr "رقم فاصلة عائمة"
493
494 #: db/models/fields/__init__.py:993
495 msgid "Big (8 byte) integer"
496 msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)"
497
498 #: db/models/fields/__init__.py:1007
499 msgid "IPv4 address"
500 msgstr ""
501
502 #: db/models/fields/__init__.py:1023
503 msgid "IP address"
504 msgstr "عنوان IP"
505
506 #: db/models/fields/__init__.py:1065
507 #, python-format
508 msgid "'%s' value must be either None, True or False."
509 msgstr ""
510
511 #: db/models/fields/__init__.py:1067
512 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
513 msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)"
514
515 #: db/models/fields/__init__.py:1116
516 msgid "Positive integer"
517 msgstr ""
518
519 #: db/models/fields/__init__.py:1127
520 msgid "Positive small integer"
521 msgstr ""
522
523 #: db/models/fields/__init__.py:1138
524 #, python-format
525 msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
526 msgstr ""
527
528 #: db/models/fields/__init__.py:1156
529 msgid "Small integer"
530 msgstr ""
531
532 #: db/models/fields/__init__.py:1162
533 msgid "Text"
534 msgstr "نص"
535
536 #: db/models/fields/__init__.py:1180
537 #, python-format
538 msgid ""
539 "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
540 msgstr ""
541
542 #: db/models/fields/__init__.py:1182
543 #, python-format
544 msgid ""
545 "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
546 "time."
547 msgstr ""
548
549 #: db/models/fields/__init__.py:1185
550 msgid "Time"
551 msgstr "وقت"
552
553 #: db/models/fields/__init__.py:1249
554 msgid "URL"
555 msgstr "رابط"
556
557 #: db/models/fields/files.py:214
558 msgid "File"
559 msgstr ""
560
561 #: db/models/fields/files.py:321
562 msgid "Image"
563 msgstr ""
564
565 #: db/models/fields/related.py:903
566 #, python-format
567 msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
568 msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود."
569
570 #: db/models/fields/related.py:905
571 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
572 msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)"
573
574 #: db/models/fields/related.py:1033
575 msgid "One-to-one relationship"
576 msgstr "علاقة واحد إلى واحد"
577
578 #: db/models/fields/related.py:1096
579 msgid "Many-to-many relationship"
580 msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد"
581
582 #: db/models/fields/related.py:1120
583 msgid ""
584 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
585 msgstr ""
586 "اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من "
587 "واحد."
588
589 #: forms/fields.py:50
590 msgid "This field is required."
591 msgstr "هذا الحقل مطلوب."
592
593 #: forms/fields.py:208
594 msgid "Enter a whole number."
595 msgstr "أدخل رقما صحيحا."
596
597 #: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
598 msgid "Enter a number."
599 msgstr "أدخل رقماً."
600
601 #: forms/fields.py:264
602 #, python-format
603 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
604 msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر."
605
606 #: forms/fields.py:265
607 #, python-format
608 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
609 msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر."
610
611 #: forms/fields.py:266
612 #, python-format
613 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
614 msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر."
615
616 #: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
617 msgid "Enter a valid date."
618 msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً."
619
620 #: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
621 msgid "Enter a valid time."
622 msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً."
623
624 #: forms/fields.py:409
625 msgid "Enter a valid date/time."
626 msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً."
627
628 #: forms/fields.py:485
629 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
630 msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة."
631
632 #: forms/fields.py:486
633 msgid "No file was submitted."
634 msgstr "لم يتم إرسال اي ملف."
635
636 #: forms/fields.py:487
637 msgid "The submitted file is empty."
638 msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ."
639
640 #: forms/fields.py:488
641 #, python-format
642 msgid ""
643 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
644 msgstr ""
645 "تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من "
646 "%(length)d)."
647
648 #: forms/fields.py:489
649 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
650 msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما."
651
652 #: forms/fields.py:544
653 msgid ""
654 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
655 "corrupted image."
656 msgstr ""
657 "قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف "
658 "معطوب."
659
660 #: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
661 #, python-format
662 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
663 msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة."
664
665 #: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
666 msgid "Enter a list of values."
667 msgstr "أدخل قائمة من القيم."
668
669 #: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
670 msgid "Order"
671 msgstr "الترتيب"
672
673 #: forms/formsets.py:321
674 msgid "Delete"
675 msgstr "احذف"
676
677 #: forms/models.py:571
678 #, python-format
679 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
680 msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة."
681
682 #: forms/models.py:575
683 #, python-format
684 msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
685 msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة."
686
687 #: forms/models.py:581
688 #, python-format
689 msgid ""
690 "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
691 "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
692 msgstr ""
693 "رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s "
694 "في %(date_field)s."
695
696 #: forms/models.py:589
697 msgid "Please correct the duplicate values below."
698 msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه."
699
700 #: forms/models.py:849
701 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
702 msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له."
703
704 #: forms/models.py:910
705 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
706 msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة."
707
708 #: forms/models.py:1000
709 #, python-format
710 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
711 msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة."
712
713 #: forms/models.py:1002
714 #, python-format
715 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
716 msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي."
717
718 #: forms/util.py:70
719 #, python-format
720 msgid ""
721 "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
722 "may be ambiguous or it may not exist."
723 msgstr ""
724
725 #: forms/widgets.py:325
726 msgid "Currently"
727 msgstr "حالياً"
728
729 #: forms/widgets.py:326
730 msgid "Change"
731 msgstr "عدّل"
732
733 #: forms/widgets.py:327
734 msgid "Clear"
735 msgstr "تفريغ"
736
737 #: forms/widgets.py:582
738 msgid "Unknown"
739 msgstr "مجهول"
740
741 #: forms/widgets.py:583
742 msgid "Yes"
743 msgstr "نعم"
744
745 #: forms/widgets.py:584
746 msgid "No"
747 msgstr "لا"
748
749 #: template/defaultfilters.py:797
750 msgid "yes,no,maybe"
751 msgstr "نعم,لا,ربما"
752
753 #: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
754 #, python-format
755 msgid "%(size)d byte"
756 msgid_plural "%(size)d bytes"
757 msgstr[0] "%(size)d بايت"
758 msgstr[1] "بايت واحد"
759 msgstr[2] "بايتان"
760 msgstr[3] "%(size)d بايتان"
761 msgstr[4] "%(size)d بايت"
762 msgstr[5] "%(size)d بايت"
763
764 #: template/defaultfilters.py:832
765 #, python-format
766 msgid "%s KB"
767 msgstr "%s ك.ب"
768
769 #: template/defaultfilters.py:834
770 #, python-format
771 msgid "%s MB"
772 msgstr "%s م.ب"
773
774 #: template/defaultfilters.py:836
775 #, python-format
776 msgid "%s GB"
777 msgstr "%s ج.ب"
778
779 #: template/defaultfilters.py:838
780 #, python-format
781 msgid "%s TB"
782 msgstr "%s ت.ب"
783
784 #: template/defaultfilters.py:839
785 #, python-format
786 msgid "%s PB"
787 msgstr "%s ب.ب"
788
789 #: utils/dateformat.py:45
790 msgid "p.m."
791 msgstr "م"
792
793 #: utils/dateformat.py:46
794 msgid "a.m."
795 msgstr "ص"
796
797 #: utils/dateformat.py:51
798 msgid "PM"
799 msgstr "م"
800
801 #: utils/dateformat.py:52
802 msgid "AM"
803 msgstr "ص"
804
805 #: utils/dateformat.py:101
806 msgid "midnight"
807 msgstr "منتصف الليل"
808
809 #: utils/dateformat.py:103
810 msgid "noon"
811 msgstr "ظهراً"
812
813 #: utils/dates.py:6
814 msgid "Monday"
815 msgstr "الاثنين"
816
817 #: utils/dates.py:6
818 msgid "Tuesday"
819 msgstr "الثلاثاء"
820
821 #: utils/dates.py:6
822 msgid "Wednesday"
823 msgstr "الأربعاء"
824
825 #: utils/dates.py:6
826 msgid "Thursday"
827 msgstr "الخميس"
828
829 #: utils/dates.py:6
830 msgid "Friday"
831 msgstr "الجمعة"
832
833 #: utils/dates.py:7
834 msgid "Saturday"
835 msgstr "السبت"
836
837 #: utils/dates.py:7
838 msgid "Sunday"
839 msgstr "الأحد"
840
841 #: utils/dates.py:10
842 msgid "Mon"
843 msgstr "إثنين"
844
845 #: utils/dates.py:10
846 msgid "Tue"
847 msgstr "ثلاثاء"
848
849 #: utils/dates.py:10
850 msgid "Wed"
851 msgstr "أربعاء"
852
853 #: utils/dates.py:10
854 msgid "Thu"
855 msgstr "خميس"
856
857 #: utils/dates.py:10
858 msgid "Fri"
859 msgstr "جمعة"
860
861 #: utils/dates.py:11
862 msgid "Sat"
863 msgstr "سبت"
864
865 #: utils/dates.py:11
866 msgid "Sun"
867 msgstr "أحد"
868
869 #: utils/dates.py:18
870 msgid "January"
871 msgstr "يناير"
872
873 #: utils/dates.py:18
874 msgid "February"
875 msgstr "فبراير"
876
877 #: utils/dates.py:18
878 msgid "March"
879 msgstr "مارس"
880
881 #: utils/dates.py:18
882 msgid "April"
883 msgstr "إبريل"
884
885 #: utils/dates.py:18
886 msgid "May"
887 msgstr "مايو"
888
889 #: utils/dates.py:18
890 msgid "June"
891 msgstr "يونيو"
892
893 #: utils/dates.py:19
894 msgid "July"
895 msgstr "يوليو"
896
897 #: utils/dates.py:19
898 msgid "August"
899 msgstr "أغسطس"
900
901 #: utils/dates.py:19
902 msgid "September"
903 msgstr "سبتمبر"
904
905 #: utils/dates.py:19
906 msgid "October"
907 msgstr "أكتوبر"
908
909 #: utils/dates.py:19
910 msgid "November"
911 msgstr "نوفمبر"
912
913 #: utils/dates.py:20
914 msgid "December"
915 msgstr "ديسمبر"
916
917 #: utils/dates.py:23
918 msgid "jan"
919 msgstr "يناير"
920
921 #: utils/dates.py:23
922 msgid "feb"
923 msgstr "فبراير"
924
925 #: utils/dates.py:23
926 msgid "mar"
927 msgstr "مارس"
928
929 #: utils/dates.py:23
930 msgid "apr"
931 msgstr "إبريل"
932
933 #: utils/dates.py:23
934 msgid "may"
935 msgstr "مايو"
936
937 #: utils/dates.py:23
938 msgid "jun"
939 msgstr "يونيو"
940
941 #: utils/dates.py:24
942 msgid "jul"
943 msgstr "يوليو"
944
945 #: utils/dates.py:24
946 msgid "aug"
947 msgstr "أغسطس"
948
949 #: utils/dates.py:24
950 msgid "sep"
951 msgstr "سبتمبر"
952
953 #: utils/dates.py:24
954 msgid "oct"
955 msgstr "أكتوبر"
956
957 #: utils/dates.py:24
958 msgid "nov"
959 msgstr "نوفمبر"
960
961 #: utils/dates.py:24
962 msgid "dec"
963 msgstr "ديسمبر"
964
965 #: utils/dates.py:31
966 msgctxt "abbrev. month"
967 msgid "Jan."
968 msgstr "يناير"
969
970 #: utils/dates.py:32
971 msgctxt "abbrev. month"
972 msgid "Feb."
973 msgstr "فبراير"
974
975 #: utils/dates.py:33
976 msgctxt "abbrev. month"
977 msgid "March"
978 msgstr "مارس"
979
980 #: utils/dates.py:34
981 msgctxt "abbrev. month"
982 msgid "April"
983 msgstr "إبريل"
984
985 #: utils/dates.py:35
986 msgctxt "abbrev. month"
987 msgid "May"
988 msgstr "مايو"
989
990 #: utils/dates.py:36
991 msgctxt "abbrev. month"
992 msgid "June"
993 msgstr "يونيو"
994
995 #: utils/dates.py:37
996 msgctxt "abbrev. month"
997 msgid "July"
998 msgstr "يوليو"
999
1000 #: utils/dates.py:38
1001 msgctxt "abbrev. month"
1002 msgid "Aug."
1003 msgstr "أغسطس"
1004
1005 #: utils/dates.py:39
1006 msgctxt "abbrev. month"
1007 msgid "Sept."
1008 msgstr "سبتمبر"
1009
1010 #: utils/dates.py:40
1011 msgctxt "abbrev. month"
1012 msgid "Oct."
1013 msgstr "أكتوبر"
1014
1015 #: utils/dates.py:41
1016 msgctxt "abbrev. month"
1017 msgid "Nov."
1018 msgstr "نوفمبر"
1019
1020 #: utils/dates.py:42
1021 msgctxt "abbrev. month"
1022 msgid "Dec."
1023 msgstr "ديسمبر"
1024
1025 #: utils/dates.py:45
1026 msgctxt "alt. month"
1027 msgid "January"
1028 msgstr "يناير"
1029
1030 #: utils/dates.py:46
1031 msgctxt "alt. month"
1032 msgid "February"
1033 msgstr "فبراير"
1034
1035 #: utils/dates.py:47
1036 msgctxt "alt. month"
1037 msgid "March"
1038 msgstr "مارس"
1039
1040 #: utils/dates.py:48
1041 msgctxt "alt. month"
1042 msgid "April"
1043 msgstr "أبريل"
1044
1045 #: utils/dates.py:49
1046 msgctxt "alt. month"
1047 msgid "May"
1048 msgstr "مايو"
1049
1050 #: utils/dates.py:50
1051 msgctxt "alt. month"
1052 msgid "June"
1053 msgstr "يونيو"
1054
1055 #: utils/dates.py:51
1056 msgctxt "alt. month"
1057 msgid "July"
1058 msgstr "يوليو"
1059
1060 #: utils/dates.py:52
1061 msgctxt "alt. month"
1062 msgid "August"
1063 msgstr "أغسطس"
1064
1065 #: utils/dates.py:53
1066 msgctxt "alt. month"
1067 msgid "September"
1068 msgstr "سبتمبر"
1069
1070 #: utils/dates.py:54
1071 msgctxt "alt. month"
1072 msgid "October"
1073 msgstr "أكتوبر"
1074
1075 #: utils/dates.py:55
1076 msgctxt "alt. month"
1077 msgid "November"
1078 msgstr "نوفمبر"
1079
1080 #: utils/dates.py:56
1081 msgctxt "alt. month"
1082 msgid "December"
1083 msgstr "ديسمبر"
1084
1085 #: utils/text.py:65
1086 #, python-format
1087 msgctxt "String to return when truncating text"
1088 msgid "%(truncated_text)s..."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: utils/text.py:234
1092 msgid "or"
1093 msgstr "أو"
1094
1095 #. Translators: This string is used as a separator between list elements
1096 #: utils/text.py:251
1097 msgid ", "
1098 msgstr "، "
1099
1100 #: utils/timesince.py:20
1101 msgid "year"
1102 msgid_plural "years"
1103 msgstr[0] "سنة"
1104 msgstr[1] "سنة"
1105 msgstr[2] "سنتان"
1106 msgstr[3] "سنوات"
1107 msgstr[4] "سنة"
1108 msgstr[5] "سنة"
1109
1110 #: utils/timesince.py:21
1111 msgid "month"
1112 msgid_plural "months"
1113 msgstr[0] "شهر"
1114 msgstr[1] "شهر"
1115 msgstr[2] "شهران"
1116 msgstr[3] "أشهر"
1117 msgstr[4] "شهر"
1118 msgstr[5] "شهر"
1119
1120 #: utils/timesince.py:22
1121 msgid "week"
1122 msgid_plural "weeks"
1123 msgstr[0] "أسبوع"
1124 msgstr[1] "أسبوع"
1125 msgstr[2] "أسبوعان"
1126 msgstr[3] "أسابيع"
1127 msgstr[4] "أسبوع"
1128 msgstr[5] "أسبوع"
1129
1130 #: utils/timesince.py:23
1131 msgid "day"
1132 msgid_plural "days"
1133 msgstr[0] "يوم"
1134 msgstr[1] "يوم"
1135 msgstr[2] "يومان"
1136 msgstr[3] "أيام"
1137 msgstr[4] "يوم"
1138 msgstr[5] "يوم"
1139
1140 #: utils/timesince.py:24
1141 msgid "hour"
1142 msgid_plural "hours"
1143 msgstr[0] "ساعة"
1144 msgstr[1] "ساعة"
1145 msgstr[2] "ساعتان"
1146 msgstr[3] "ساعات"
1147 msgstr[4] "ساعة"
1148 msgstr[5] "ساعة"
1149
1150 #: utils/timesince.py:25
1151 msgid "minute"
1152 msgid_plural "minutes"
1153 msgstr[0] "دقيقة"
1154 msgstr[1] "دقيقة"
1155 msgstr[2] "دقيقتان"
1156 msgstr[3] "دقائق"
1157 msgstr[4] "دقيقة"
1158 msgstr[5] "دقيقة"
1159
1160 #: utils/timesince.py:41
1161 msgid "minutes"
1162 msgstr "دقائق"
1163
1164 #: utils/timesince.py:46
1165 #, python-format
1166 msgid "%(number)d %(type)s"
1167 msgstr "%(number)d %(type)s"
1168
1169 #: utils/timesince.py:52
1170 #, python-format
1171 msgid ", %(number)d %(type)s"
1172 msgstr "، %(number)d %(type)s"
1173
1174 #: views/static.py:52
1175 msgid "Directory indexes are not allowed here."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: views/static.py:54
1179 #, python-format
1180 msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: views/static.py:95
1184 #, python-format
1185 msgid "Index of %(directory)s"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: views/generic/create_update.py:121
1189 #, python-format
1190 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1191 msgstr "%(verbose_name)s تم إنشاءه بنجاح."
1192
1193 #: views/generic/create_update.py:164
1194 #, python-format
1195 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1196 msgstr "%(verbose_name)s تم تحديثه بنجاح."
1197
1198 #: views/generic/create_update.py:207
1199 #, python-format
1200 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1201 msgstr "%(verbose_name)s تم حذفه."
1202
1203 #: views/generic/dates.py:33
1204 msgid "No year specified"
1205 msgstr "لم تحدد السنة"
1206
1207 #: views/generic/dates.py:58
1208 msgid "No month specified"
1209 msgstr "لم تحدد الشهر"
1210
1211 #: views/generic/dates.py:99
1212 msgid "No day specified"
1213 msgstr "لم تحدد اليوم"
1214
1215 #: views/generic/dates.py:138
1216 msgid "No week specified"
1217 msgstr "لم تحدد الأسبوع"
1218
1219 #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1220 #, python-format
1221 msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1222 msgstr "لا يوجد %(verbose_name_plural)s"
1223
1224 #: views/generic/dates.py:467
1225 #, python-format
1226 msgid ""
1227 "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1228 "allow_future is False."
1229 msgstr ""
1230 "التاريخ بالمستقبل %(verbose_name_plural)s غير متوفر لأن قيمة %(class_name)s."
1231 "allow_future هي False."
1232
1233 #: views/generic/dates.py:501
1234 #, python-format
1235 msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1236 msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '%(format)s'"
1237
1238 #: views/generic/detail.py:51
1239 #, python-format
1240 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1241 msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام"
1242
1243 #: views/generic/list.py:45
1244 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1245 msgstr "الصفحة ليست 'الأخيرة'، ولا يمكن تحويل القيمة إلى رقم صحيح."
1246
1247 #: views/generic/list.py:50
1248 #, python-format
1249 msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1250 msgstr "صفحة غير صحيحة (%(page_number)s)"
1251
1252 #: views/generic/list.py:117
1253 #, python-format
1254 msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1255 msgstr "قائمة فارغة و '%(class_name)s.allow_empty' قيمته False."