Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admindocs / locale / bg / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2011.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Django\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:06+0000\n"
13"Last-Translator: Boris Chervenkov <office@sentido.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
15"language/bg/)\n"
16"Language: bg\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22#: views.py:57 views.py:59 views.py:61
23msgid "tag:"
24msgstr "етикет:"
25
26#: views.py:92 views.py:94 views.py:96
27msgid "filter:"
28msgstr "филтър:"
29
30#: views.py:155 views.py:157 views.py:159
31msgid "view:"
32msgstr "изглед:"
33
34#: views.py:187
35#, python-format
36msgid "App %r not found"
37msgstr "Приложението %r липсва"
38
39#: views.py:194
40#, python-format
41msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
42msgstr "Моделът %(model_name)r не е намерен в приложение %(app_label)r"
43
44#: views.py:206
45#, python-format
46msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
47msgstr "свързания '%(app_label)s.%(data_type)s' обект"
48
49#: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258
50#: views.py:263
51msgid "model:"
52msgstr "модел:"
53
54#: views.py:221 views.py:253
55#, python-format
56msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
57msgstr "свързаните '%(app_label)s.%(object_name)s' обекти"
58
59#: views.py:225 views.py:258
60#, python-format
61msgid "all %s"
62msgstr "всички %s"
63
64#: views.py:230 views.py:263
65#, python-format
66msgid "number of %s"
67msgstr "брой %s"
68
69#: views.py:268
70#, python-format
71msgid "Fields on %s objects"
72msgstr "Полета на %s обекти"
73
74#: views.py:360
75#, python-format
76msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
77msgstr "%s не прилича на обект от тип urlpattern"
78
79#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
80#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
81#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
82#: templates/admin_doc/model_index.html:9
83#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
84#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
85#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
86#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
87#: templates/admin_doc/view_index.html:8
88msgid "Home"
89msgstr "Начало"
90
91#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8
92#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8
93#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
94#: templates/admin_doc/model_index.html:10
95#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
96#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
97#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
98#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
99#: templates/admin_doc/view_index.html:9
100msgid "Documentation"
101msgstr "Документация"
102
103#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
104msgid "Bookmarklets"
105msgstr "Bookmarklets"
106
107#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12
108msgid "Documentation bookmarklets"
109msgstr "Bookmarklet-и за документация"
110
111#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16
112msgid ""
113"\n"
114"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
115"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
116"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
117"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
118"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
119"your computer is \"internal\").</p>\n"
120msgstr ""
121"\n"
122"<p class=\"help\">За да инсталирате bookmarklet-и, задърпайте линка в "
123"bookmarks\n"
124"toolbar-а, или щракнете с десния бутон и добавете линка в отметките. Сега "
125"можете да\n"
126"изберете bookmarklet-а от която и да е страница. Някой от тези\n"
127"bookmarklet-и могат да се разглеждат само от компютър, който е маркиран \n"
128"като \"вътрешен\" (приказвайте с администратора ако не сте сигурни дали\n"
129"компютърът ви е \"вътрешен\").</p>\n"
130
131#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
132msgid "Documentation for this page"
133msgstr "Документация за тази страница"
134
135#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
136msgid ""
137"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
138"that page."
139msgstr ""
140"Препраща Ви от която и да е страница към документацията за изгледа, който я "
141"е генерирал."
142
143#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
144msgid "Show object ID"
145msgstr "Покажи ID на обекта"
146
147#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30
148msgid ""
149"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
150"object."
151msgstr ""
152"Показва типа на съдържанието и ID-то на страници, които представляват "
153"единичен обект."
154
155#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
156msgid "Edit this object (current window)"
157msgstr "Редактирай този обект (в този прозорец)"
158
159#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33
160msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
161msgstr ""
162"Препраща към администраторска страница за страници, които представляват "
163"единичен обект. "
164
165#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
166msgid "Edit this object (new window)"
167msgstr "Редактирай този обект (в нов прозорец)"
168
169#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36
170msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
171msgstr "Като горното, но отваря администраторската страница в нов прозорец."
172
173#: templates/admin_doc/model_detail.html:17
174#: templates/admin_doc/model_index.html:11
175msgid "Models"
176msgstr "Модели"
177
178#: templates/admin_doc/template_detail.html:9
179msgid "Templates"
180msgstr "Шаблони"
181
182#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10
183msgid "Filters"
184msgstr "Филтри"
185
186#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10
187msgid "Tags"
188msgstr "Етикети"
189
190#: templates/admin_doc/view_detail.html:9
191#: templates/admin_doc/view_index.html:10
192msgid "Views"
193msgstr "Прегледи"