Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011.
6# slene <vslene@gmail.com>, 2011.
7# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2012.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Django\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:48+0000\n"
14"Last-Translator: Ziang Song <songziang@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
16"language/zh_CN/)\n"
17"Language: zh_CN\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
22
23#: actions.py:48
24#, python-format
25msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
26msgstr "成功删除了 %(count)d 个 %(items)s"
27
28#: actions.py:60 options.py:1295
29#, python-format
30msgid "Cannot delete %(name)s"
31msgstr "无法删除 %(name)s"
32
33#: actions.py:62 options.py:1297
34msgid "Are you sure?"
35msgstr "你确定吗?"
36
37#: actions.py:83
38#, python-format
39msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
40msgstr "删除所选的 %(verbose_name_plural)s"
41
42#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
43msgid "All"
44msgstr "全部"
45
46#: filters.py:232
47msgid "Yes"
48msgstr "是"
49
50#: filters.py:233
51msgid "No"
52msgstr "否"
53
54#: filters.py:247
55msgid "Unknown"
56msgstr "未知"
57
58#: filters.py:306
59msgid "Any date"
60msgstr "任意日期"
61
62#: filters.py:307
63msgid "Today"
64msgstr "今天"
65
66#: filters.py:311
67msgid "Past 7 days"
68msgstr "过去7天"
69
70#: filters.py:315
71msgid "This month"
72msgstr "本月"
73
74#: filters.py:319
75msgid "This year"
76msgstr "今年"
77
78#: forms.py:9
79msgid ""
80"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
81"that both fields are case-sensitive."
82msgstr ""
83"请输入正确的用户名和密码来登陆您的管理账户。请注意用户名和密码均为大小写相"
84"关。"
85
86#: forms.py:18
87msgid "Please log in again, because your session has expired."
88msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。"
89
90#: forms.py:37
91#, python-format
92msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
93msgstr "你的 e-mail 地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。"
94
95#: helpers.py:20
96msgid "Action:"
97msgstr "动作"
98
99#: models.py:19
100msgid "action time"
101msgstr "动作时间"
102
103#: models.py:22
104msgid "object id"
105msgstr "对象id"
106
107#: models.py:23
108msgid "object repr"
109msgstr "对象表示"
110
111#: models.py:24
112msgid "action flag"
113msgstr "动作标志"
114
115#: models.py:25
116msgid "change message"
117msgstr "修改消息"
118
119#: models.py:30
120msgid "log entry"
121msgstr "日志记录"
122
123#: models.py:31
124msgid "log entries"
125msgstr "日志记录"
126
127#: models.py:40
128#, python-format
129msgid "Added \"%(object)s\"."
130msgstr "已经添加了 \"%(object)s\"."
131
132#: models.py:42
133#, python-format
134msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
135msgstr "修改了 \"%(object)s\" - %(changes)s"
136
137#: models.py:44
138#, python-format
139msgid "Deleted \"%(object)s.\""
140msgstr "删除了 \"%(object)s.\""
141
142#: models.py:46
143msgid "LogEntry Object"
144msgstr "LogEntry对象"
145
146#: options.py:150 options.py:166
147msgid "None"
148msgstr "无"
149
150#: options.py:671
151#, python-format
152msgid "Changed %s."
153msgstr "已修改 %s 。"
154
155#: options.py:671 options.py:681
156msgid "and"
157msgstr "和"
158
159#: options.py:676
160#, python-format
161msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
162msgstr "已添加 %(name)s \"%(object)s\"."
163
164#: options.py:680
165#, python-format
166msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
167msgstr "已变更 %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
168
169#: options.py:685
170#, python-format
171msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
172msgstr "已删除 %(name)s \"%(object)s\"."
173
174#: options.py:689
175msgid "No fields changed."
176msgstr "没有字段被修改。"
177
178#: options.py:772
179#, python-format
180msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
181msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。"
182
183#: options.py:776 options.py:824
184msgid "You may edit it again below."
185msgstr "你可以在下面再次编辑它。"
186
187#: options.py:788 options.py:837
188#, python-format
189msgid "You may add another %s below."
190msgstr "你可以在下面增加另一个 %s 。"
191
192#: options.py:822
193#, python-format
194msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
195msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。"
196
197#: options.py:830
198#, python-format
199msgid ""
200"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
201msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。"
202
203#: options.py:899 options.py:1159
204msgid ""
205"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
206"been changed."
207msgstr "条目必须选中以对其进行操作。没有任何条目被更改。"
208
209#: options.py:918
210msgid "No action selected."
211msgstr "未选择动作"
212
213#: options.py:998
214#, python-format
215msgid "Add %s"
216msgstr "增加 %s"
217
218#: options.py:1023 options.py:1267
219#, python-format
220msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
221msgstr "具有主键 %(key)r 的对象 %(name)s 不存在。"
222
223#: options.py:1089
224#, python-format
225msgid "Change %s"
226msgstr "修改 %s"
227
228#: options.py:1138
229msgid "Database error"
230msgstr "数据库错误"
231
232#: options.py:1201
233#, python-format
234msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
235msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
236msgstr[0] "总共 %(count)s 个 %(name)s 变更成功。"
237
238#: options.py:1228
239#, python-format
240msgid "%(total_count)s selected"
241msgid_plural "All %(total_count)s selected"
242msgstr[0] "选中了 %(total_count)s 个"
243
244#: options.py:1233
245#, python-format
246msgid "0 of %(cnt)s selected"
247msgstr "%(cnt)s 个中 0 个被选"
248
249#: options.py:1283
250#, python-format
251msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
252msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"
253
254#: options.py:1330
255#, python-format
256msgid "Change history: %s"
257msgstr "变更历史: %s"
258
259#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
260#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
261#: views/decorators.py:23
262msgid "Log in"
263msgstr "登录"
264
265#: sites.py:380
266msgid "Site administration"
267msgstr "站点管理"
268
269#: sites.py:432
270#, python-format
271msgid "%s administration"
272msgstr "%s 管理"
273
274#: widgets.py:87
275msgid "Date:"
276msgstr "日期:"
277
278#: widgets.py:87
279msgid "Time:"
280msgstr "时间:"
281
282#: widgets.py:161
283msgid "Lookup"
284msgstr "查询"
285
286#: widgets.py:267
287msgid "Add Another"
288msgstr "添加另一个"
289
290#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
291msgid "Page not found"
292msgstr "页面没有找到"
293
294#: templates/admin/404.html:10
295msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
296msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
297
298#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
299#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
300#: templates/admin/change_list.html:43
301#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
302#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
303#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
304#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
305#: templates/registration/logged_out.html:5
306#: templates/registration/password_change_done.html:7
307#: templates/registration/password_change_form.html:8
308#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
309#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
310#: templates/registration/password_reset_done.html:7
311#: templates/registration/password_reset_form.html:7
312msgid "Home"
313msgstr "首页"
314
315#: templates/admin/500.html:8
316msgid "Server error"
317msgstr "服务器错误"
318
319#: templates/admin/500.html:12
320msgid "Server error (500)"
321msgstr "服务器错误(500)"
322
323#: templates/admin/500.html:15
324msgid "Server Error <em>(500)</em>"
325msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
326
327#: templates/admin/500.html:16
328msgid ""
329"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
330"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
331msgstr ""
332"发生了一个错误。系统已将错误通过电子邮件报告给了站点管理员,相信问题应该会很"
333"快得到解决。感谢您的耐心。"
334
335#: templates/admin/actions.html:4
336msgid "Run the selected action"
337msgstr "运行选中的动作"
338
339#: templates/admin/actions.html:4
340msgid "Go"
341msgstr "执行"
342
343#: templates/admin/actions.html:11
344msgid "Click here to select the objects across all pages"
345msgstr "点击此处选择所有页面中包含的对象。"
346
347#: templates/admin/actions.html:11
348#, python-format
349msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
350msgstr "选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s"
351
352#: templates/admin/actions.html:13
353msgid "Clear selection"
354msgstr "清除选中"
355
356#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
357#, python-format
358msgid "%(name)s"
359msgstr "%(name)s"
360
361#: templates/admin/base.html:28
362msgid "Welcome,"
363msgstr "欢迎,"
364
365#: templates/admin/base.html:33
366#: templates/registration/password_change_done.html:4
367#: templates/registration/password_change_form.html:5
368msgid "Documentation"
369msgstr "文档"
370
371#: templates/admin/base.html:35
372#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
373#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
374#: templates/registration/password_change_done.html:4
375#: templates/registration/password_change_form.html:5
376msgid "Change password"
377msgstr "修改密码"
378
379#: templates/admin/base.html:36
380#: templates/registration/password_change_done.html:4
381#: templates/registration/password_change_form.html:5
382msgid "Log out"
383msgstr "注销"
384
385#: templates/admin/base_site.html:4
386msgid "Django site admin"
387msgstr "Django 站点管理员"
388
389#: templates/admin/base_site.html:7
390msgid "Django administration"
391msgstr "Django 管理"
392
393#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
394msgid "Add"
395msgstr "增加"
396
397#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
398msgid "History"
399msgstr "历史"
400
401#: templates/admin/change_form.html:35
402#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
403#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
404msgid "View on site"
405msgstr "在站点上查看"
406
407#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
408#: templates/admin/login.html:18
409#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
410#: templates/registration/password_change_form.html:21
411msgid "Please correct the error below."
412msgid_plural "Please correct the errors below."
413msgstr[0] "请修正下面的错误。"
414
415#: templates/admin/change_list.html:60
416#, python-format
417msgid "Add %(name)s"
418msgstr "增加 %(name)s"
419
420#: templates/admin/change_list.html:80
421msgid "Filter"
422msgstr "过滤器"
423
424#: templates/admin/change_list_results.html:17
425msgid "Remove from sorting"
426msgstr "删除排序"
427
428#: templates/admin/change_list_results.html:18
429#, python-format
430msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
431msgstr "排序优先级: %(priority_number)s"
432
433#: templates/admin/change_list_results.html:19
434msgid "Toggle sorting"
435msgstr "正逆序切换"
436
437#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
438#: templates/admin/submit_line.html:4
439msgid "Delete"
440msgstr "删除"
441
442#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
443#, python-format
444msgid ""
445"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
446"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
447"following types of objects:"
448msgstr ""
449"删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无"
450"权删除下列类型的对象:"
451
452#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
453#, python-format
454msgid ""
455"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
456"following protected related objects:"
457msgstr ""
458"要删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 将要求删除以下受保护的相关对象:"
459
460#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
461#, python-format
462msgid ""
463"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
464"All of the following related items will be deleted:"
465msgstr ""
466"你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都"
467"将被删除:"
468
469#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
470#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
471msgid "Yes, I'm sure"
472msgstr "是的,我确定"
473
474#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
475msgid "Delete multiple objects"
476msgstr "删除多个对象"
477
478#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
479#, python-format
480msgid ""
481"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
482"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
483"types of objects:"
484msgstr ""
485"要删除所选的 %(objects_name)s 结果会删除相关对象, 但你的账户没有权限删除这类"
486"对象:"
487
488#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
489#, python-format
490msgid ""
491"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
492"protected related objects:"
493msgstr "要删除所选的 %(objects_name)s, 将要求删除以下受保护的相关对象:"
494
495#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
496#, python-format
497msgid ""
498"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
499"following objects and their related items will be deleted:"
500msgstr ""
501"请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会"
502"被删除:"
503
504#: templates/admin/filter.html:2
505#, python-format
506msgid " By %(filter_title)s "
507msgstr " 以 %(filter_title)s"
508
509#: templates/admin/index.html:18
510#, python-format
511msgid "Models available in the %(name)s application."
512msgstr "模型在 %(name)s 应用中可用。"
513
514#: templates/admin/index.html:35
515msgid "Change"
516msgstr "修改"
517
518#: templates/admin/index.html:45
519msgid "You don't have permission to edit anything."
520msgstr "你无权修改任何东西。"
521
522#: templates/admin/index.html:53
523msgid "Recent Actions"
524msgstr "最近动作"
525
526#: templates/admin/index.html:54
527msgid "My Actions"
528msgstr "我的动作"
529
530#: templates/admin/index.html:58
531msgid "None available"
532msgstr "无可用的"
533
534#: templates/admin/index.html:72
535msgid "Unknown content"
536msgstr "未知内容"
537
538#: templates/admin/invalid_setup.html:13
539msgid ""
540"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
541"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
542"the appropriate user."
543msgstr ""
544"你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户"
545"读取。"
546
547#: templates/admin/login.html:34
548msgid "Username:"
549msgstr "用户名:"
550
551#: templates/admin/login.html:38
552msgid "Password:"
553msgstr "密码:"
554
555#: templates/admin/login.html:45
556msgid "Forgotten your password or username?"
557msgstr "忘记了您的密码或用户名?"
558
559#: templates/admin/object_history.html:24
560msgid "Date/time"
561msgstr "日期/时间"
562
563#: templates/admin/object_history.html:25
564msgid "User"
565msgstr "用户"
566
567#: templates/admin/object_history.html:26
568msgid "Action"
569msgstr "动作"
570
571#: templates/admin/object_history.html:40
572msgid ""
573"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
574"admin site."
575msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。"
576
577#: templates/admin/pagination.html:10
578msgid "Show all"
579msgstr "显示全部"
580
581#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
582msgid "Save"
583msgstr "保存"
584
585#: templates/admin/search_form.html:7
586msgid "Search"
587msgstr "搜索"
588
589#: templates/admin/search_form.html:9
590#, python-format
591msgid "%(counter)s result"
592msgid_plural "%(counter)s results"
593msgstr[0] "%(counter)s 条结果。"
594
595#: templates/admin/search_form.html:9
596#, python-format
597msgid "%(full_result_count)s total"
598msgstr "总共 %(full_result_count)s"
599
600#: templates/admin/submit_line.html:5
601msgid "Save as new"
602msgstr "保存为新的"
603
604#: templates/admin/submit_line.html:6
605msgid "Save and add another"
606msgstr "保存并增加另一个"
607
608#: templates/admin/submit_line.html:7
609msgid "Save and continue editing"
610msgstr "保存并继续编辑"
611
612#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
613msgid ""
614"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
615"options."
616msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。"
617
618#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
619msgid "Enter a username and password."
620msgstr "输入用户名和"
621
622#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
623#, python-format
624msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
625msgstr "为用户 <strong>%(username)s</strong> 输入一个新的密码。"
626
627#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
628msgid "Password"
629msgstr "密码"
630
631#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
632#: templates/registration/password_change_form.html:43
633msgid "Password (again)"
634msgstr "密码(重复)"
635
636#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
637msgid "Enter the same password as above, for verification."
638msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。"
639
640#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
641#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
642#, python-format
643msgid "Add another %(verbose_name)s"
644msgstr "添加另一个 %(verbose_name)s"
645
646#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
647#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
648msgid "Remove"
649msgstr "删除"
650
651#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
652msgid "Delete?"
653msgstr "删除?"
654
655#: templates/registration/logged_out.html:9
656msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
657msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。"
658
659#: templates/registration/logged_out.html:11
660msgid "Log in again"
661msgstr "重新登录"
662
663#: templates/registration/password_change_done.html:8
664#: templates/registration/password_change_form.html:9
665#: templates/registration/password_change_form.html:13
666#: templates/registration/password_change_form.html:25
667msgid "Password change"
668msgstr "密码修改"
669
670#: templates/registration/password_change_done.html:12
671#: templates/registration/password_change_done.html:16
672msgid "Password change successful"
673msgstr "密码修改成功"
674
675#: templates/registration/password_change_done.html:18
676msgid "Your password was changed."
677msgstr "你的密码已修改。"
678
679#: templates/registration/password_change_form.html:27
680msgid ""
681"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
682"password twice so we can verify you typed it in correctly."
683msgstr ""
684"请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是"
685"否正确。"
686
687#: templates/registration/password_change_form.html:33
688msgid "Old password"
689msgstr "旧密码"
690
691#: templates/registration/password_change_form.html:38
692msgid "New password"
693msgstr "新密码"
694
695#: templates/registration/password_change_form.html:49
696#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
697msgid "Change my password"
698msgstr "修改我的密码"
699
700#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
701#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
702#: templates/registration/password_reset_done.html:8
703#: templates/registration/password_reset_form.html:8
704#: templates/registration/password_reset_form.html:12
705#: templates/registration/password_reset_form.html:16
706msgid "Password reset"
707msgstr "密码重设"
708
709#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
710#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
711msgid "Password reset complete"
712msgstr "完成密码重设"
713
714#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
715msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
716msgstr "你的口令己经设置。现在你可以继续进行登录。"
717
718#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
719msgid "Password reset confirmation"
720msgstr "密码重设确认"
721
722#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
723msgid "Enter new password"
724msgstr "输入新密码"
725
726#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
727msgid ""
728"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
729"correctly."
730msgstr "请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。"
731
732#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
733msgid "New password:"
734msgstr "新密码:"
735
736#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
737msgid "Confirm password:"
738msgstr "确认密码:"
739
740#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
741msgid "Password reset unsuccessful"
742msgstr "密码重设失败"
743
744#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
745msgid ""
746"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
747"used. Please request a new password reset."
748msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。"
749
750#: templates/registration/password_reset_done.html:12
751#: templates/registration/password_reset_done.html:16
752msgid "Password reset successful"
753msgstr "密码重设成功"
754
755#: templates/registration/password_reset_done.html:18
756msgid ""
757"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
758"address you submitted. You should be receiving it shortly."
759msgstr ""
760"我们已经按你所提交的电子邮箱地址发送了密码设置说明。你应该很快就能收到这封邮"
761"件。"
762
763#: templates/registration/password_reset_email.html:2
764#, python-format
765msgid ""
766"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
767"user account at %(site_name)s."
768msgstr "因为你要求重置 %(site_name)s 上的账户密码, 所以收到了这封邮件."
769
770#: templates/registration/password_reset_email.html:4
771msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
772msgstr "请访问该页面并选择一个新密码:"
773
774#: templates/registration/password_reset_email.html:8
775msgid "Your username, in case you've forgotten:"
776msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:"
777
778#: templates/registration/password_reset_email.html:10
779msgid "Thanks for using our site!"
780msgstr "感谢使用我们的站点!"
781
782#: templates/registration/password_reset_email.html:12
783#, python-format
784msgid "The %(site_name)s team"
785msgstr "%(site_name)s 团队"
786
787#: templates/registration/password_reset_form.html:18
788msgid ""
789"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
790"instructions for setting a new one."
791msgstr ""
792"忘记了你的密码?请在下面输入你的 e-mail 地址,我们将把新密码设置说明通过邮件"
793"发送给你。"
794
795#: templates/registration/password_reset_form.html:22
796msgid "E-mail address:"
797msgstr "E-mail 地址:"
798
799#: templates/registration/password_reset_form.html:22
800msgid "Reset my password"
801msgstr "重设我的密码"
802
803#: templatetags/admin_list.py:336
804msgid "All dates"
805msgstr "所有日期"
806
807#: views/main.py:31
808msgid "(None)"
809msgstr "(None)"
810
811#: views/main.py:74
812#, python-format
813msgid "Select %s"
814msgstr "选择 %s"
815
816#: views/main.py:76
817#, python-format
818msgid "Select %s to change"
819msgstr "选择 %s 来修改"