Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / te / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# bhaskar teja yerneni <prudhviy@gmail.com>, 2011.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6# Veeven <veeven@gmail.com>, 2011.
7# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Django\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
14"Last-Translator: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
16"te/)\n"
17"Language: te\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
23#: actions.py:48
24#, python-format
25msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
26msgstr "%(count)d %(items)s జయప్రదముగా తీసేవేయబడినది."
27
28#: actions.py:60 options.py:1295
29#, python-format
30msgid "Cannot delete %(name)s"
31msgstr ""
32
33#: actions.py:62 options.py:1297
34msgid "Are you sure?"
35msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?"
36
37#: actions.py:83
38#, python-format
39msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
40msgstr "ఎంచుకోన్న %(verbose_name_plural)s తీసివేయుము "
41
42#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
43msgid "All"
44msgstr "అన్నీ"
45
46#: filters.py:232
47msgid "Yes"
48msgstr "అవును"
49
50#: filters.py:233
51msgid "No"
52msgstr "కాదు"
53
54#: filters.py:247
55msgid "Unknown"
56msgstr "తెలియనది"
57
58#: filters.py:306
59msgid "Any date"
60msgstr "ఏ రోజైన"
61
62#: filters.py:307
63msgid "Today"
64msgstr "ఈ రోజు"
65
66#: filters.py:311
67msgid "Past 7 days"
68msgstr "గత 7 రోజుల గా"
69
70#: filters.py:315
71msgid "This month"
72msgstr "ఈ నెల"
73
74#: filters.py:319
75msgid "This year"
76msgstr "ఈ సంవత్సరం"
77
78#: forms.py:9
79msgid ""
80"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
81"that both fields are case-sensitive."
82msgstr ""
83
84#: forms.py:18
85msgid "Please log in again, because your session has expired."
86msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ భాగము ముగిసింది ."
87
88#: forms.py:37
89#, python-format
90msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
91msgstr "మీ ఇటపా మీ వినియొగదారి నామము కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి "
92
93#: helpers.py:20
94msgid "Action:"
95msgstr "చర్య:"
96
97#: models.py:19
98msgid "action time"
99msgstr "పని సమయము "
100
101#: models.py:22
102msgid "object id"
103msgstr "వస్తువు"
104
105#: models.py:23
106msgid "object repr"
107msgstr "వస్తువు"
108
109#: models.py:24
110msgid "action flag"
111msgstr "పని ఫ్లాగ్"
112
113#: models.py:25
114msgid "change message"
115msgstr "సందేశము ని మార్చంది"
116
117#: models.py:30
118msgid "log entry"
119msgstr "లాగ్ ఎంట్రీ"
120
121#: models.py:31
122msgid "log entries"
123msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు"
124
125#: models.py:40
126#, python-format
127msgid "Added \"%(object)s\"."
128msgstr ""
129
130#: models.py:42
131#, python-format
132msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
133msgstr ""
134
135#: models.py:44
136#, python-format
137msgid "Deleted \"%(object)s.\""
138msgstr ""
139
140#: models.py:46
141msgid "LogEntry Object"
142msgstr ""
143
144#: options.py:150 options.py:166
145msgid "None"
146msgstr "వొకటీ లేదు"
147
148#: options.py:671
149#, python-format
150msgid "Changed %s."
151msgstr " %s మార్చబడిండి"
152
153#: options.py:671 options.py:681
154msgid "and"
155msgstr "మరియు"
156
157#: options.py:676
158#, python-format
159msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
160msgstr "%(name)s \"%(object)s\" జతచేయబడినది."
161
162#: options.py:680
163#, python-format
164msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
165msgstr "%(name)s \"%(object)s\" కొరకు %(list)s మార్చబడినది."
166
167#: options.py:685
168#, python-format
169msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
170msgstr "%(name)s \"%(object)s\" తొలగిబడినది"
171
172#: options.py:689
173msgid "No fields changed."
174msgstr "క్షేత్రములు ఏమి మార్చబడలేదు"
175
176#: options.py:772
177#, python-format
178msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
179msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి"
180
181#: options.py:776 options.py:824
182msgid "You may edit it again below."
183msgstr "మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు"
184
185#: options.py:788 options.py:837
186#, python-format
187msgid "You may add another %s below."
188msgstr "మీరు ఇంకొక %s ని క్రింద జత చేయొచ్చు"
189
190#: options.py:822
191#, python-format
192msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
193msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి"
194
195#: options.py:830
196#, python-format
197msgid ""
198"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
199msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి. మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు"
200
201#: options.py:899 options.py:1159
202msgid ""
203"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
204"been changed."
205msgstr ""
206"అంశములపయి తదుపరి చర్య తీసుకోనటకు వాటిని ఎంపిక చేసుకోవలెను. ప్రస్తుతం ఎటువంటి అంశములు "
207"మార్చబడలేదు."
208
209#: options.py:918
210msgid "No action selected."
211msgstr "మీరు ఎటువంటి చర్య తీసుకొనలేదు "
212
213#: options.py:998
214#, python-format
215msgid "Add %s"
216msgstr "%sని జత చేయండి "
217
218#: options.py:1023 options.py:1267
219#, python-format
220msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
221msgstr "%(key)r ప్రధాన కీ గా వున్న %(name)s అంశం ఏమి లేదు."
222
223#: options.py:1089
224#, python-format
225msgid "Change %s"
226msgstr "%sని మార్చుము"
227
228#: options.py:1138
229msgid "Database error"
230msgstr "దత్తాంశస్థానము పొరబాటు "
231
232#: options.py:1201
233#, python-format
234msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
235msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
236msgstr[0] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి."
237msgstr[1] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి."
238
239#: options.py:1228
240#, python-format
241msgid "%(total_count)s selected"
242msgid_plural "All %(total_count)s selected"
243msgstr[0] "%(total_count)s ఎంపికయినది."
244msgstr[1] "అన్ని %(total_count)s ఎంపికయినవి."
245
246#: options.py:1233
247#, python-format
248msgid "0 of %(cnt)s selected"
249msgstr "0 of %(cnt)s ఎంపికయినవి."
250
251#: options.py:1283
252#, python-format
253msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
254msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి"
255
256#: options.py:1330
257#, python-format
258msgid "Change history: %s"
259msgstr "చరిత్రం మార్చు: %s"
260
261#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
262#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
263#: views/decorators.py:23
264msgid "Log in"
265msgstr "ప్రవేశించండి"
266
267#: sites.py:380
268msgid "Site administration"
269msgstr "సైట్ నిర్వాహన"
270
271#: sites.py:432
272#, python-format
273msgid "%s administration"
274msgstr "%s నిర్వాహన"
275
276#: widgets.py:87
277msgid "Date:"
278msgstr "తారీఖు:"
279
280#: widgets.py:87
281msgid "Time:"
282msgstr "సమయం:"
283
284#: widgets.py:161
285msgid "Lookup"
286msgstr "అంశ శోధన."
287
288#: widgets.py:267
289msgid "Add Another"
290msgstr "మరివొక కలుపు"
291
292#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
293msgid "Page not found"
294msgstr "పుట దొరకలేదు"
295
296#: templates/admin/404.html:10
297msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
298msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడు"
299
300#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
301#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
302#: templates/admin/change_list.html:43
303#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
304#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
305#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
306#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
307#: templates/registration/logged_out.html:5
308#: templates/registration/password_change_done.html:7
309#: templates/registration/password_change_form.html:8
310#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
311#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
312#: templates/registration/password_reset_done.html:7
313#: templates/registration/password_reset_form.html:7
314msgid "Home"
315msgstr "నివాసము"
316
317#: templates/admin/500.html:8
318msgid "Server error"
319msgstr "సర్వర్ పొరబాటు"
320
321#: templates/admin/500.html:12
322msgid "Server error (500)"
323msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)"
324
325#: templates/admin/500.html:15
326msgid "Server Error <em>(500)</em>"
327msgstr "సర్వర్ పొరబాటు <em>(500)</em>"
328
329#: templates/admin/500.html:16
330msgid ""
331"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
332"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
333msgstr "పొరబాటు జరిగింది . దానిని నిర్వాహనాధికారులు కి ఈ మెయిల్ చేయబడ్డడి,మీ ఓపిక కి ధన్యవాదములు"
334
335#: templates/admin/actions.html:4
336msgid "Run the selected action"
337msgstr ""
338
339#: templates/admin/actions.html:4
340msgid "Go"
341msgstr "వెళ్లు"
342
343#: templates/admin/actions.html:11
344msgid "Click here to select the objects across all pages"
345msgstr ""
346
347#: templates/admin/actions.html:11
348#, python-format
349msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
350msgstr ""
351
352#: templates/admin/actions.html:13
353msgid "Clear selection"
354msgstr ""
355
356#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
357#, python-format
358msgid "%(name)s"
359msgstr "%(name)s"
360
361#: templates/admin/base.html:28
362msgid "Welcome,"
363msgstr "సుస్వాగతం"
364
365#: templates/admin/base.html:33
366#: templates/registration/password_change_done.html:4
367#: templates/registration/password_change_form.html:5
368msgid "Documentation"
369msgstr "పత్రికీకరణ"
370
371#: templates/admin/base.html:35
372#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
373#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
374#: templates/registration/password_change_done.html:4
375#: templates/registration/password_change_form.html:5
376msgid "Change password"
377msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి"
378
379#: templates/admin/base.html:36
380#: templates/registration/password_change_done.html:4
381#: templates/registration/password_change_form.html:5
382msgid "Log out"
383msgstr "లాగ్ ఔట్"
384
385#: templates/admin/base_site.html:4
386msgid "Django site admin"
387msgstr "డ్జాంగొ యొక్క నిర్వాహనదారులు"
388
389#: templates/admin/base_site.html:7
390msgid "Django administration"
391msgstr "డ్జాంగొ నిర్వాహన"
392
393#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
394msgid "Add"
395msgstr "చేర్చు"
396
397#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
398msgid "History"
399msgstr "చరిత్ర"
400
401#: templates/admin/change_form.html:35
402#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
403#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
404msgid "View on site"
405msgstr "సైట్ లో చూడండి"
406
407#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
408#: templates/admin/login.html:18
409#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
410#: templates/registration/password_change_form.html:21
411msgid "Please correct the error below."
412msgid_plural "Please correct the errors below."
413msgstr[0] "క్రింద ఉన్న తప్పు సరిదిద్దుకోండి"
414msgstr[1] "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి"
415
416#: templates/admin/change_list.html:60
417#, python-format
418msgid "Add %(name)s"
419msgstr "%(name)s జత చేయు"
420
421#: templates/admin/change_list.html:80
422msgid "Filter"
423msgstr "వడపోత"
424
425#: templates/admin/change_list_results.html:17
426msgid "Remove from sorting"
427msgstr ""
428
429#: templates/admin/change_list_results.html:18
430#, python-format
431msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
432msgstr ""
433
434#: templates/admin/change_list_results.html:19
435msgid "Toggle sorting"
436msgstr ""
437
438#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
439#: templates/admin/submit_line.html:4
440msgid "Delete"
441msgstr "తొలగించు"
442
443#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
444#, python-format
445msgid ""
446"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
447"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
448"following types of objects:"
449msgstr ""
450
451#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
452#, python-format
453msgid ""
454"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
455"following protected related objects:"
456msgstr ""
457
458#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
459#, python-format
460msgid ""
461"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
462"All of the following related items will be deleted:"
463msgstr ""
464
465#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
466#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
467msgid "Yes, I'm sure"
468msgstr "అవును "
469
470#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
471msgid "Delete multiple objects"
472msgstr ""
473
474#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
475#, python-format
476msgid ""
477"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
478"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
479"types of objects:"
480msgstr ""
481
482#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
483#, python-format
484msgid ""
485"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
486"protected related objects:"
487msgstr ""
488
489#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
490#, python-format
491msgid ""
492"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
493"following objects and their related items will be deleted:"
494msgstr ""
495
496#: templates/admin/filter.html:2
497#, python-format
498msgid " By %(filter_title)s "
499msgstr ""
500
501#: templates/admin/index.html:18
502#, python-format
503msgid "Models available in the %(name)s application."
504msgstr "మొడల్ లు %(name)s లో దొరికే అప్ప్లికేషన్"
505
506#: templates/admin/index.html:35
507msgid "Change"
508msgstr "మార్చు"
509
510#: templates/admin/index.html:45
511msgid "You don't have permission to edit anything."
512msgstr "మీకు ఏది మార్చటానికి అధికారము లేదు"
513
514#: templates/admin/index.html:53
515msgid "Recent Actions"
516msgstr "ఇటీవలి చర్యలు"
517
518#: templates/admin/index.html:54
519msgid "My Actions"
520msgstr "నా చర్యలు"
521
522#: templates/admin/index.html:58
523msgid "None available"
524msgstr "ఏమి దొరకలేదు"
525
526#: templates/admin/index.html:72
527msgid "Unknown content"
528msgstr "తెలియని విషయం"
529
530#: templates/admin/invalid_setup.html:13
531msgid ""
532"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
533"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
534"the appropriate user."
535msgstr ""
536
537#: templates/admin/login.html:34
538msgid "Username:"
539msgstr "వాడుకరిపేరు:"
540
541#: templates/admin/login.html:38
542msgid "Password:"
543msgstr "సంకేతపదం:"
544
545#: templates/admin/login.html:45
546msgid "Forgotten your password or username?"
547msgstr ""
548
549#: templates/admin/object_history.html:24
550msgid "Date/time"
551msgstr "తేదీ/సమయం"
552
553#: templates/admin/object_history.html:25
554msgid "User"
555msgstr "వాడుకరి"
556
557#: templates/admin/object_history.html:26
558msgid "Action"
559msgstr "చర్య"
560
561#: templates/admin/object_history.html:40
562msgid ""
563"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
564"admin site."
565msgstr ""
566
567#: templates/admin/pagination.html:10
568msgid "Show all"
569msgstr "అన్నీ చూపి"
570
571#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
572msgid "Save"
573msgstr "దాచు"
574
575#: templates/admin/search_form.html:7
576msgid "Search"
577msgstr "వెతుకు"
578
579#: templates/admin/search_form.html:9
580#, python-format
581msgid "%(counter)s result"
582msgid_plural "%(counter)s results"
583msgstr[0] "%(counter)s ఫలితం"
584msgstr[1] "%(counter)s ఫలితాలు"
585
586#: templates/admin/search_form.html:9
587#, python-format
588msgid "%(full_result_count)s total"
589msgstr "%(full_result_count)s మొత్తము"
590
591#: templates/admin/submit_line.html:5
592msgid "Save as new"
593msgstr "కొత్త దాని లా దాచు"
594
595#: templates/admin/submit_line.html:6
596msgid "Save and add another"
597msgstr "దాచి కొత్త దానిని కలపండి"
598
599#: templates/admin/submit_line.html:7
600msgid "Save and continue editing"
601msgstr "దాచి మార్చుటా ఉందండి"
602
603#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
604msgid ""
605"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
606"options."
607msgstr ""
608
609#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
610msgid "Enter a username and password."
611msgstr "ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి."
612
613#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
614#, python-format
615msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
616msgstr ""
617
618#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
619msgid "Password"
620msgstr "సంకేతపదం"
621
622#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
623#: templates/registration/password_change_form.html:43
624msgid "Password (again)"
625msgstr "సంకేతపదం (మళ్ళీ)"
626
627#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
628msgid "Enter the same password as above, for verification."
629msgstr "పైన ఇచ్చిన సంకేతపదాన్నే మళ్ళీ ఇవ్వండి, సరిచూత కోసం."
630
631#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
632#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
633#, python-format
634msgid "Add another %(verbose_name)s"
635msgstr ""
636
637#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
638#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
639msgid "Remove"
640msgstr "తొలగించు"
641
642#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
643msgid "Delete?"
644msgstr "తొలగించాలా?"
645
646#: templates/registration/logged_out.html:9
647msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
648msgstr ""
649
650#: templates/registration/logged_out.html:11
651msgid "Log in again"
652msgstr "మళ్ళీ ప్రవేశించండి"
653
654#: templates/registration/password_change_done.html:8
655#: templates/registration/password_change_form.html:9
656#: templates/registration/password_change_form.html:13
657#: templates/registration/password_change_form.html:25
658msgid "Password change"
659msgstr "అనుమతి పదం మార్పు"
660
661#: templates/registration/password_change_done.html:12
662#: templates/registration/password_change_done.html:16
663msgid "Password change successful"
664msgstr "అనుమతి పదం మార్పు జయప్రదమైండి "
665
666#: templates/registration/password_change_done.html:18
667msgid "Your password was changed."
668msgstr "మీ అనుమతి పదం మార్చబడిండి"
669
670#: templates/registration/password_change_form.html:27
671msgid ""
672"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
673"password twice so we can verify you typed it in correctly."
674msgstr ""
675"దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , "
676"ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి "
677
678#: templates/registration/password_change_form.html:33
679msgid "Old password"
680msgstr "పాత సంకేతపదం"
681
682#: templates/registration/password_change_form.html:38
683msgid "New password"
684msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
685
686#: templates/registration/password_change_form.html:49
687#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
688msgid "Change my password"
689msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మార్చు"
690
691#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
692#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
693#: templates/registration/password_reset_done.html:8
694#: templates/registration/password_reset_form.html:8
695#: templates/registration/password_reset_form.html:12
696#: templates/registration/password_reset_form.html:16
697msgid "Password reset"
698msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి అమర్చు"
699
700#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
701#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
702msgid "Password reset complete"
703msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు సంపూర్ణమైనది"
704
705#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
706msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
707msgstr "మీ అనుమతి పదం మర్చుబడినది. మీరు ఇప్పుదు లాగ్ ఇన్ అవ్వచ్చు."
708
709#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
710msgid "Password reset confirmation"
711msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు ఖాయం చెయండి"
712
713#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
714msgid "Enter new password"
715msgstr "కొత్త అనుమతి పదం ప్రవేశపెటండి"
716
717#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
718msgid ""
719"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
720"correctly."
721msgstr ""
722"దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , "
723"ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి "
724
725#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
726msgid "New password:"
727msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
728
729#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
730msgid "Confirm password:"
731msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
732
733#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
734msgid "Password reset unsuccessful"
735msgstr "సంకేతపదపు మార్పు విఫలమైంది"
736
737#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
738msgid ""
739"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
740"used. Please request a new password reset."
741msgstr ""
742
743#: templates/registration/password_reset_done.html:12
744#: templates/registration/password_reset_done.html:16
745msgid "Password reset successful"
746msgstr "సంకేతపదపు మార్పు విజయవంతం"
747
748#: templates/registration/password_reset_done.html:18
749msgid ""
750"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
751"address you submitted. You should be receiving it shortly."
752msgstr ""
753
754#: templates/registration/password_reset_email.html:2
755#, python-format
756msgid ""
757"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
758"user account at %(site_name)s."
759msgstr ""
760
761#: templates/registration/password_reset_email.html:4
762msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
763msgstr ""
764
765#: templates/registration/password_reset_email.html:8
766msgid "Your username, in case you've forgotten:"
767msgstr "మీ వాడుకరిపేరు, ఒక వేళ మీరు మర్చిపోయివుంటే:"
768
769#: templates/registration/password_reset_email.html:10
770msgid "Thanks for using our site!"
771msgstr "మా సైటుని ఉపయోగించుకున్నందుకు ధన్యవాదములు!"
772
773#: templates/registration/password_reset_email.html:12
774#, python-format
775msgid "The %(site_name)s team"
776msgstr "%(site_name)s జట్టు"
777
778#: templates/registration/password_reset_form.html:18
779msgid ""
780"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
781"instructions for setting a new one."
782msgstr ""
783
784#: templates/registration/password_reset_form.html:22
785msgid "E-mail address:"
786msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా:"
787
788#: templates/registration/password_reset_form.html:22
789msgid "Reset my password"
790msgstr "అనుమతిపదం తిరిగి అమర్చు"
791
792#: templatetags/admin_list.py:336
793msgid "All dates"
794msgstr "అన్నీ తేదీలు"
795
796#: views/main.py:31
797msgid "(None)"
798msgstr ""
799
800#: views/main.py:74
801#, python-format
802msgid "Select %s"
803msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి"
804
805#: views/main.py:76
806#, python-format
807msgid "Select %s to change"
808msgstr "%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండి"