Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / ta / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Django\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
11"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
13"ta/)\n"
14"Language: ta\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20#: actions.py:48
21#, python-format
22msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
23msgstr ""
24
25#: actions.py:60 options.py:1295
26#, python-format
27msgid "Cannot delete %(name)s"
28msgstr ""
29
30#: actions.py:62 options.py:1297
31msgid "Are you sure?"
32msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?"
33
34#: actions.py:83
35#, python-format
36msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
37msgstr ""
38
39#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
40msgid "All"
41msgstr "அனைத்தும்"
42
43#: filters.py:232
44msgid "Yes"
45msgstr "ஆம்"
46
47#: filters.py:233
48msgid "No"
49msgstr "இல்லை"
50
51#: filters.py:247
52msgid "Unknown"
53msgstr "தெரியாத"
54
55#: filters.py:306
56msgid "Any date"
57msgstr "எந்த தேதியும்"
58
59#: filters.py:307
60msgid "Today"
61msgstr "இன்று"
62
63#: filters.py:311
64msgid "Past 7 days"
65msgstr "கடந்த 7 நாட்களில்"
66
67#: filters.py:315
68msgid "This month"
69msgstr "இந்த மாதம்"
70
71#: filters.py:319
72msgid "This year"
73msgstr "இந்த வருடம்"
74
75#: forms.py:9
76msgid ""
77"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
78"that both fields are case-sensitive."
79msgstr ""
80
81#: forms.py:18
82msgid "Please log in again, because your session has expired."
83msgstr ""
84
85#: forms.py:37
86#, python-format
87msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
88msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரி உங்கள் பயனர் பெயராக இல்லை. '%s'யை முயற்சி செய்யவும்."
89
90#: helpers.py:20
91msgid "Action:"
92msgstr ""
93
94#: models.py:19
95msgid "action time"
96msgstr "செயல் நேரம்"
97
98#: models.py:22
99msgid "object id"
100msgstr "பொருள் அடையாளம்"
101
102#: models.py:23
103msgid "object repr"
104msgstr "பொருள் உருவகித்தம்"
105
106#: models.py:24
107msgid "action flag"
108msgstr "செயர்குறி"
109
110#: models.py:25
111msgid "change message"
112msgstr "செய்தியை மாற்று"
113
114#: models.py:30
115msgid "log entry"
116msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடு"
117
118#: models.py:31
119msgid "log entries"
120msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடுகள்"
121
122#: models.py:40
123#, python-format
124msgid "Added \"%(object)s\"."
125msgstr ""
126
127#: models.py:42
128#, python-format
129msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
130msgstr ""
131
132#: models.py:44
133#, python-format
134msgid "Deleted \"%(object)s.\""
135msgstr ""
136
137#: models.py:46
138msgid "LogEntry Object"
139msgstr ""
140
141#: options.py:150 options.py:166
142msgid "None"
143msgstr ""
144
145#: options.py:671
146#, python-format
147msgid "Changed %s."
148msgstr "%s மாற்றபட்டுள்ளது."
149
150#: options.py:671 options.py:681
151msgid "and"
152msgstr "மற்றும்"
153
154#: options.py:676
155#, python-format
156msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
157msgstr ""
158
159#: options.py:680
160#, python-format
161msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
162msgstr ""
163
164#: options.py:685
165#, python-format
166msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
167msgstr ""
168
169#: options.py:689
170msgid "No fields changed."
171msgstr "எந்த புலமும் மாறவில்லை."
172
173#: options.py:772
174#, python-format
175msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
176msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது."
177
178#: options.py:776 options.py:824
179msgid "You may edit it again below."
180msgstr "நீங்கள் மறுபடியும் தொகுக்க முடியும். "
181
182#: options.py:788 options.py:837
183#, python-format
184msgid "You may add another %s below."
185msgstr "நீங்கள் மற்ற %s யை கீழே சேர்க்க முடியும்."
186
187#: options.py:822
188#, python-format
189msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
190msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது."
191
192#: options.py:830
193#, python-format
194msgid ""
195"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
196msgstr ""
197"%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் கீழே தொகுக்க முடியும்."
198
199#: options.py:899 options.py:1159
200msgid ""
201"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
202"been changed."
203msgstr ""
204
205#: options.py:918
206msgid "No action selected."
207msgstr ""
208
209#: options.py:998
210#, python-format
211msgid "Add %s"
212msgstr "%s யை சேர்க்க"
213
214#: options.py:1023 options.py:1267
215#, python-format
216msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
217msgstr ""
218
219#: options.py:1089
220#, python-format
221msgid "Change %s"
222msgstr "%s யை மாற்று"
223
224#: options.py:1138
225msgid "Database error"
226msgstr "தகவல்சேமிப்பு பிழை"
227
228#: options.py:1201
229#, python-format
230msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
231msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
232msgstr[0] ""
233msgstr[1] ""
234
235#: options.py:1228
236#, python-format
237msgid "%(total_count)s selected"
238msgid_plural "All %(total_count)s selected"
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: options.py:1233
243#, python-format
244msgid "0 of %(cnt)s selected"
245msgstr ""
246
247#: options.py:1283
248#, python-format
249msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
250msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது."
251
252#: options.py:1330
253#, python-format
254msgid "Change history: %s"
255msgstr "வரலாற்றை மாற்று: %s"
256
257#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
258#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
259#: views/decorators.py:23
260msgid "Log in"
261msgstr "உள்ளே போ"
262
263#: sites.py:380
264msgid "Site administration"
265msgstr "இணைய மேலான்மை"
266
267#: sites.py:432
268#, python-format
269msgid "%s administration"
270msgstr ""
271
272#: widgets.py:87
273msgid "Date:"
274msgstr "தேதி:"
275
276#: widgets.py:87
277msgid "Time:"
278msgstr "நேரம்:"
279
280#: widgets.py:161
281msgid "Lookup"
282msgstr ""
283
284#: widgets.py:267
285msgid "Add Another"
286msgstr ""
287
288#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
289msgid "Page not found"
290msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை"
291
292#: templates/admin/404.html:10
293msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
294msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்."
295
296#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
297#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
298#: templates/admin/change_list.html:43
299#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
300#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
301#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
302#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
303#: templates/registration/logged_out.html:5
304#: templates/registration/password_change_done.html:7
305#: templates/registration/password_change_form.html:8
306#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
307#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
308#: templates/registration/password_reset_done.html:7
309#: templates/registration/password_reset_form.html:7
310msgid "Home"
311msgstr "வீடு"
312
313#: templates/admin/500.html:8
314msgid "Server error"
315msgstr "சேவகன் பிழை"
316
317#: templates/admin/500.html:12
318msgid "Server error (500)"
319msgstr "சேவையகம் தவறு(500)"
320
321#: templates/admin/500.html:15
322msgid "Server Error <em>(500)</em>"
323msgstr "சேவையகம் பிழை<em>(500)</em>"
324
325#: templates/admin/500.html:16
326msgid ""
327"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
328"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
329msgstr ""
330"தவறு ஏற்பட்டுள்ளதுவலைத்தள நிர்வாகிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. விரைவில் சரி "
331"செய்யப்படும். உங்களது பொறுமைக்கு நன்றி"
332
333#: templates/admin/actions.html:4
334msgid "Run the selected action"
335msgstr ""
336
337#: templates/admin/actions.html:4
338msgid "Go"
339msgstr "செல்"
340
341#: templates/admin/actions.html:11
342msgid "Click here to select the objects across all pages"
343msgstr ""
344
345#: templates/admin/actions.html:11
346#, python-format
347msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
348msgstr ""
349
350#: templates/admin/actions.html:13
351msgid "Clear selection"
352msgstr ""
353
354#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
355#, python-format
356msgid "%(name)s"
357msgstr "%(name)s"
358
359#: templates/admin/base.html:28
360msgid "Welcome,"
361msgstr "நல்வரவு,"
362
363#: templates/admin/base.html:33
364#: templates/registration/password_change_done.html:4
365#: templates/registration/password_change_form.html:5
366msgid "Documentation"
367msgstr "ஆவனமாக்கம்"
368
369#: templates/admin/base.html:35
370#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
371#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
372#: templates/registration/password_change_done.html:4
373#: templates/registration/password_change_form.html:5
374msgid "Change password"
375msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
376
377#: templates/admin/base.html:36
378#: templates/registration/password_change_done.html:4
379#: templates/registration/password_change_form.html:5
380msgid "Log out"
381msgstr "வெளியேறு"
382
383#: templates/admin/base_site.html:4
384msgid "Django site admin"
385msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி"
386
387#: templates/admin/base_site.html:7
388msgid "Django administration"
389msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் "
390
391#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
392msgid "Add"
393msgstr "சேர்க்க"
394
395#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
396msgid "History"
397msgstr "வரலாறு"
398
399#: templates/admin/change_form.html:35
400#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
401#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
402msgid "View on site"
403msgstr "தளத்தில் பார்"
404
405#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
406#: templates/admin/login.html:18
407#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
408#: templates/registration/password_change_form.html:21
409msgid "Please correct the error below."
410msgid_plural "Please correct the errors below."
411msgstr[0] "கீழே உள்ள தவறுயைத் திருத்துக"
412msgstr[1] "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக"
413
414#: templates/admin/change_list.html:60
415#, python-format
416msgid "Add %(name)s"
417msgstr "%(name)s சேர்க்க"
418
419#: templates/admin/change_list.html:80
420msgid "Filter"
421msgstr "வடிகட்டி"
422
423#: templates/admin/change_list_results.html:17
424msgid "Remove from sorting"
425msgstr ""
426
427#: templates/admin/change_list_results.html:18
428#, python-format
429msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
430msgstr ""
431
432#: templates/admin/change_list_results.html:19
433msgid "Toggle sorting"
434msgstr ""
435
436#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
437#: templates/admin/submit_line.html:4
438msgid "Delete"
439msgstr "நீக்குக"
440
441#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
442#, python-format
443msgid ""
444"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
445"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
446"following types of objects:"
447msgstr ""
448"நீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். "
449"ஆனால் அதை நீக்குவதற்குரிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லை"
450
451#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
452#, python-format
453msgid ""
454"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
455"following protected related objects:"
456msgstr ""
457
458#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
459#, python-format
460msgid ""
461"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
462"All of the following related items will be deleted:"
463msgstr ""
464"நீங்கள் இந்த \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?தொடர்புடைய "
465"மற்றவையும் நீக்கப்படும். "
466
467#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
468#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
469msgid "Yes, I'm sure"
470msgstr "ஆம், எனக்கு உறுதி"
471
472#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
473msgid "Delete multiple objects"
474msgstr ""
475
476#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
477#, python-format
478msgid ""
479"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
480"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
481"types of objects:"
482msgstr ""
483
484#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
485#, python-format
486msgid ""
487"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
488"protected related objects:"
489msgstr ""
490
491#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
492#, python-format
493msgid ""
494"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
495"following objects and their related items will be deleted:"
496msgstr ""
497
498#: templates/admin/filter.html:2
499#, python-format
500msgid " By %(filter_title)s "
501msgstr "%(filter_title)s ஆல்"
502
503#: templates/admin/index.html:18
504#, python-format
505msgid "Models available in the %(name)s application."
506msgstr "செயலியில் கிடைக்கக் கூடிய %(name)s மாதிரிகள்"
507
508#: templates/admin/index.html:35
509msgid "Change"
510msgstr "மாற்றுக"
511
512#: templates/admin/index.html:45
513msgid "You don't have permission to edit anything."
514msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லை"
515
516#: templates/admin/index.html:53
517msgid "Recent Actions"
518msgstr "தற்போதைய செயல்கள்"
519
520#: templates/admin/index.html:54
521msgid "My Actions"
522msgstr "எனது செயல்கள்"
523
524#: templates/admin/index.html:58
525msgid "None available"
526msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
527
528#: templates/admin/index.html:72
529msgid "Unknown content"
530msgstr ""
531
532#: templates/admin/invalid_setup.html:13
533msgid ""
534"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
535"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
536"the appropriate user."
537msgstr ""
538"உங்களுடைய தகவல்சேமிப்பகத்தை நிறுவுவதில் சில தவறுகள் உள்ளது. அதற்கு இணையான "
539"தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையைதயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும் படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை "
540"உருவாக்கவும்."
541
542#: templates/admin/login.html:34
543msgid "Username:"
544msgstr "பயனர் பெயர்:"
545
546#: templates/admin/login.html:38
547msgid "Password:"
548msgstr "கடவுச்சொல்:"
549
550#: templates/admin/login.html:45
551msgid "Forgotten your password or username?"
552msgstr ""
553
554#: templates/admin/object_history.html:24
555msgid "Date/time"
556msgstr "தேதி/நேரம் "
557
558#: templates/admin/object_history.html:25
559msgid "User"
560msgstr "பயனர்"
561
562#: templates/admin/object_history.html:26
563msgid "Action"
564msgstr "செயல்"
565
566#: templates/admin/object_history.html:40
567msgid ""
568"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
569"admin site."
570msgstr ""
571"இந்த பொருள் மாற்று வரலாற்றில் இல்லைஒரு வேளை நிர்வாகத்தளத்தின் மூலம் சேர்க்கப்படாமலிருக்கலாம்"
572
573#: templates/admin/pagination.html:10
574msgid "Show all"
575msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு"
576
577#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
578msgid "Save"
579msgstr "சேமிக்க"
580
581#: templates/admin/search_form.html:7
582msgid "Search"
583msgstr ""
584
585#: templates/admin/search_form.html:9
586#, python-format
587msgid "%(counter)s result"
588msgid_plural "%(counter)s results"
589msgstr[0] ""
590msgstr[1] ""
591
592#: templates/admin/search_form.html:9
593#, python-format
594msgid "%(full_result_count)s total"
595msgstr "%(full_result_count)s மொத்தம்"
596
597#: templates/admin/submit_line.html:5
598msgid "Save as new"
599msgstr "புதியதாக சேமி"
600
601#: templates/admin/submit_line.html:6
602msgid "Save and add another"
603msgstr "சேமித்து இன்னுமொன்றைச் சேர்"
604
605#: templates/admin/submit_line.html:7
606msgid "Save and continue editing"
607msgstr "சேமித்து மாற்றத்தை தொடருக"
608
609#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
610msgid ""
611"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
612"options."
613msgstr ""
614"முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் "
615"விவரங்களை திருத்த முடியும்"
616
617#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
618msgid "Enter a username and password."
619msgstr ""
620
621#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
622#, python-format
623msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
624msgstr ""
625
626#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
627msgid "Password"
628msgstr "கடவுச்சொல்"
629
630#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
631#: templates/registration/password_change_form.html:43
632msgid "Password (again)"
633msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)"
634
635#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
636msgid "Enter the same password as above, for verification."
637msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ."
638
639#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
640#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
641#, python-format
642msgid "Add another %(verbose_name)s"
643msgstr ""
644
645#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
646#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
647msgid "Remove"
648msgstr "அழிக்க"
649
650#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
651msgid "Delete?"
652msgstr ""
653
654#: templates/registration/logged_out.html:9
655msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
656msgstr "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி"
657
658#: templates/registration/logged_out.html:11
659msgid "Log in again"
660msgstr "மீண்டும் உள்ளே பதிவு செய்யவும்"
661
662#: templates/registration/password_change_done.html:8
663#: templates/registration/password_change_form.html:9
664#: templates/registration/password_change_form.html:13
665#: templates/registration/password_change_form.html:25
666msgid "Password change"
667msgstr "கடவுச்சொல் மாற்று"
668
669#: templates/registration/password_change_done.html:12
670#: templates/registration/password_change_done.html:16
671msgid "Password change successful"
672msgstr "வெற்றிகரமாக கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது"
673
674#: templates/registration/password_change_done.html:18
675msgid "Your password was changed."
676msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது"
677
678#: templates/registration/password_change_form.html:27
679msgid ""
680"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
681"password twice so we can verify you typed it in correctly."
682msgstr ""
683"பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக , முதலில் உங்களது பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக. அதன் பிறகு "
684"புதிய கடவுச்சொல்லை இரு முறை உள்ளிடுக. இது உங்களது உள்ளிடுதலை சரிபார்க்க உதவும். "
685
686#: templates/registration/password_change_form.html:33
687msgid "Old password"
688msgstr ""
689
690#: templates/registration/password_change_form.html:38
691msgid "New password"
692msgstr ""
693
694#: templates/registration/password_change_form.html:49
695#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
696msgid "Change my password"
697msgstr "கடவுச் சொல்லை மாற்றவும்"
698
699#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
700#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
701#: templates/registration/password_reset_done.html:8
702#: templates/registration/password_reset_form.html:8
703#: templates/registration/password_reset_form.html:12
704#: templates/registration/password_reset_form.html:16
705msgid "Password reset"
706msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை"
707
708#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
709#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
710msgid "Password reset complete"
711msgstr ""
712
713#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
714msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
715msgstr ""
716
717#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
718msgid "Password reset confirmation"
719msgstr ""
720
721#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
722msgid "Enter new password"
723msgstr ""
724
725#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
726msgid ""
727"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
728"correctly."
729msgstr ""
730
731#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
732msgid "New password:"
733msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:"
734
735#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
736msgid "Confirm password:"
737msgstr "கடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:"
738
739#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
740msgid "Password reset unsuccessful"
741msgstr ""
742
743#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
744msgid ""
745"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
746"used. Please request a new password reset."
747msgstr ""
748
749#: templates/registration/password_reset_done.html:12
750#: templates/registration/password_reset_done.html:16
751msgid "Password reset successful"
752msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றியமைத்தல் வெற்றி"
753
754#: templates/registration/password_reset_done.html:18
755msgid ""
756"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
757"address you submitted. You should be receiving it shortly."
758msgstr ""
759
760#: templates/registration/password_reset_email.html:2
761#, python-format
762msgid ""
763"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
764"user account at %(site_name)s."
765msgstr ""
766
767#: templates/registration/password_reset_email.html:4
768msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
769msgstr ""
770
771#: templates/registration/password_reset_email.html:8
772msgid "Your username, in case you've forgotten:"
773msgstr "உங்களது பயனாளர் பெயர், நீங்கள் மறந்திருந்தால்:"
774
775#: templates/registration/password_reset_email.html:10
776msgid "Thanks for using our site!"
777msgstr "எங்களது வலைத்தளத்தை பயன் படுத்தியதற்கு மிகுந்த நன்றி"
778
779#: templates/registration/password_reset_email.html:12
780#, python-format
781msgid "The %(site_name)s team"
782msgstr "இந்த %(site_name)s -இன் குழு"
783
784#: templates/registration/password_reset_form.html:18
785msgid ""
786"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
787"instructions for setting a new one."
788msgstr ""
789
790#: templates/registration/password_reset_form.html:22
791msgid "E-mail address:"
792msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரி:"
793
794#: templates/registration/password_reset_form.html:22
795msgid "Reset my password"
796msgstr "எனது கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை"
797
798#: templatetags/admin_list.py:336
799msgid "All dates"
800msgstr "அனைத்து தேதியும்"
801
802#: views/main.py:31
803msgid "(None)"
804msgstr ""
805
806#: views/main.py:74
807#, python-format
808msgid "Select %s"
809msgstr "%s யை தேர்ந்தெடு"
810
811#: views/main.py:76
812#, python-format
813msgid "Select %s to change"
814msgstr "%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடு"