Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / ne / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>, 2011.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Django\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
11"Last-Translator: sagarchalise <chalisesagar@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
13"ne/)\n"
14"Language: ne\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20#: actions.py:48
21#, python-format
22msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
23msgstr "सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।"
24
25#: actions.py:60 options.py:1295
26#, python-format
27msgid "Cannot delete %(name)s"
28msgstr "%(name)s मेट्न सकिएन "
29
30#: actions.py:62 options.py:1297
31msgid "Are you sure?"
32msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?"
33
34#: actions.py:83
35#, python-format
36msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
37msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस"
38
39#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
40msgid "All"
41msgstr "सबै"
42
43#: filters.py:232
44msgid "Yes"
45msgstr "हो"
46
47#: filters.py:233
48msgid "No"
49msgstr "होइन"
50
51#: filters.py:247
52msgid "Unknown"
53msgstr "अज्ञात"
54
55#: filters.py:306
56msgid "Any date"
57msgstr "कुनै मिति"
58
59#: filters.py:307
60msgid "Today"
61msgstr "आज"
62
63#: filters.py:311
64msgid "Past 7 days"
65msgstr "पूर्व ७ दिन"
66
67#: filters.py:315
68msgid "This month"
69msgstr "यो महिना"
70
71#: filters.py:319
72msgid "This year"
73msgstr "यो साल"
74
75#: forms.py:9
76msgid ""
77"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
78"that both fields are case-sensitive."
79msgstr ""
80
81#: forms.py:18
82msgid "Please log in again, because your session has expired."
83msgstr "कृपया पुन: लगिन गर्नुहोस, किनकी तपाइको अवधि सिद्धिएको छ ।"
84
85#: forms.py:37
86#, python-format
87msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
88msgstr "तपाइको ई-मेल ठेगाना तपाईको प्रयोगकर्ता नाम होइन । '%s' हुनसक्छ । "
89
90#: helpers.py:20
91msgid "Action:"
92msgstr "कार्य:"
93
94#: models.py:19
95msgid "action time"
96msgstr "कार्य समय"
97
98#: models.py:22
99msgid "object id"
100msgstr "वस्तु परिचय"
101
102#: models.py:23
103msgid "object repr"
104msgstr ""
105
106#: models.py:24
107msgid "action flag"
108msgstr "एक्सन फ्ल्याग"
109
110#: models.py:25
111msgid "change message"
112msgstr "सन्देश परिवर्तन गर्नुहोस"
113
114#: models.py:30
115msgid "log entry"
116msgstr "लग"
117
118#: models.py:31
119msgid "log entries"
120msgstr "लगहरु"
121
122#: models.py:40
123#, python-format
124msgid "Added \"%(object)s\"."
125msgstr ""
126
127#: models.py:42
128#, python-format
129msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
130msgstr ""
131
132#: models.py:44
133#, python-format
134msgid "Deleted \"%(object)s.\""
135msgstr ""
136
137#: models.py:46
138msgid "LogEntry Object"
139msgstr ""
140
141#: options.py:150 options.py:166
142msgid "None"
143msgstr "शुन्य"
144
145#: options.py:671
146#, python-format
147msgid "Changed %s."
148msgstr "%s परिवर्तित ।"
149
150#: options.py:671 options.py:681
151msgid "and"
152msgstr "र"
153
154#: options.py:676
155#, python-format
156msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
157msgstr "%(name)s \"%(object)s\" थपिएको छ ।"
158
159#: options.py:680
160#, python-format
161msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
162msgstr "%(name)s \"%(object)s को %(list)s फेरियो ।"
163
164#: options.py:685
165#, python-format
166msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
167msgstr "%(name)s \"%(object)s\" मेटिएको छ ।"
168
169#: options.py:689
170msgid "No fields changed."
171msgstr "कुनै फाँट फेरिएन ।"
172
173#: options.py:772
174#, python-format
175msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
176msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । "
177
178#: options.py:776 options.py:824
179msgid "You may edit it again below."
180msgstr "तपाई यो पुन: संशोधन गर्न सक्नुहुनेछ ।"
181
182#: options.py:788 options.py:837
183#, python-format
184msgid "You may add another %s below."
185msgstr "तपाइ अर्को %s थप्न सक्नुहुनेछ । "
186
187#: options.py:822
188#, python-format
189msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
190msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । "
191
192#: options.py:830
193#, python-format
194msgid ""
195"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
196msgstr ""
197"%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक थप भयो । तपाई यो पुन: संशोधन गर्न सक्नुहुनेछ ।"
198
199#: options.py:899 options.py:1159
200msgid ""
201"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
202"been changed."
203msgstr "कार्य गर्नका निम्ति वस्तु छान्नु पर्दछ । कुनैपनि छस्तु छानिएको छैन । "
204
205#: options.py:918
206msgid "No action selected."
207msgstr "कार्य छानिएको छैन ।"
208
209#: options.py:998
210#, python-format
211msgid "Add %s"
212msgstr "%s थप्नुहोस"
213
214#: options.py:1023 options.py:1267
215#, python-format
216msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
217msgstr "प्राइमरी की %(key)r भएको %(name)s अब्जेक्ट"
218
219#: options.py:1089
220#, python-format
221msgid "Change %s"
222msgstr "%s परिवर्तित ।"
223
224#: options.py:1138
225msgid "Database error"
226msgstr "डाटाबेस त्रुटि"
227
228#: options.py:1201
229#, python-format
230msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
231msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
232msgstr[0] "%(count)s %(name)s सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।"
233msgstr[1] "%(count)s %(name)sहरु सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।"
234
235#: options.py:1228
236#, python-format
237msgid "%(total_count)s selected"
238msgid_plural "All %(total_count)s selected"
239msgstr[0] "%(total_count)s चयन भयो"
240msgstr[1] "सबै %(total_count)s चयन भयो"
241
242#: options.py:1233
243#, python-format
244msgid "0 of %(cnt)s selected"
245msgstr "%(cnt)s को ० चयन गरियो"
246
247#: options.py:1283
248#, python-format
249msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
250msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । "
251
252#: options.py:1330
253#, python-format
254msgid "Change history: %s"
255msgstr "इतिहास फेर्नुहोस : %s"
256
257#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
258#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
259#: views/decorators.py:23
260msgid "Log in"
261msgstr "लगिन"
262
263#: sites.py:380
264msgid "Site administration"
265msgstr "साइट प्रशासन"
266
267#: sites.py:432
268#, python-format
269msgid "%s administration"
270msgstr "%s प्रशासन"
271
272#: widgets.py:87
273msgid "Date:"
274msgstr "मिति:"
275
276#: widgets.py:87
277msgid "Time:"
278msgstr "समय:"
279
280#: widgets.py:161
281msgid "Lookup"
282msgstr "खोज तलास"
283
284#: widgets.py:267
285msgid "Add Another"
286msgstr "अर्को थप्नुहोस"
287
288#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
289msgid "Page not found"
290msgstr "पृष्ठ भेटिएन"
291
292#: templates/admin/404.html:10
293msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
294msgstr "क्षमापार्थी छौं तर अनुरोध गरिएको पृष्ठ भेटिएन ।"
295
296#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
297#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
298#: templates/admin/change_list.html:43
299#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
300#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
301#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
302#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
303#: templates/registration/logged_out.html:5
304#: templates/registration/password_change_done.html:7
305#: templates/registration/password_change_form.html:8
306#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
307#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
308#: templates/registration/password_reset_done.html:7
309#: templates/registration/password_reset_form.html:7
310msgid "Home"
311msgstr "गृह"
312
313#: templates/admin/500.html:8
314msgid "Server error"
315msgstr "सर्भर त्रुटि"
316
317#: templates/admin/500.html:12
318msgid "Server error (500)"
319msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)"
320
321#: templates/admin/500.html:15
322msgid "Server Error <em>(500)</em>"
323msgstr "सर्भर त्रुटि <em>(५००)</em>"
324
325#: templates/admin/500.html:16
326msgid ""
327"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
328"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
329msgstr ""
330"त्रुटि भयो । साइट प्रशासकलाई ई-मेलबाट खबर गरिएको छ र चाडैं समाधान हुनेछ । धैर्यताको "
331"लागि धन्यवाद ।"
332
333#: templates/admin/actions.html:4
334msgid "Run the selected action"
335msgstr "छानिएको कार्य गर्नुहोस ।"
336
337#: templates/admin/actions.html:4
338msgid "Go"
339msgstr "बढ्नुहोस"
340
341#: templates/admin/actions.html:11
342msgid "Click here to select the objects across all pages"
343msgstr "सबै पृष्ठभरमा वस्तु छान्न यहाँ थिच्नुहोस ।"
344
345#: templates/admin/actions.html:11
346#, python-format
347msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
348msgstr "%(total_count)s %(module_name)s सबै छान्नुहोस "
349
350#: templates/admin/actions.html:13
351msgid "Clear selection"
352msgstr "चुनेको कुरा हटाउनुहोस ।"
353
354#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
355#, python-format
356msgid "%(name)s"
357msgstr "%(name)s"
358
359#: templates/admin/base.html:28
360msgid "Welcome,"
361msgstr "स्वागतम्"
362
363#: templates/admin/base.html:33
364#: templates/registration/password_change_done.html:4
365#: templates/registration/password_change_form.html:5
366msgid "Documentation"
367msgstr "विस्तृत विवरण"
368
369#: templates/admin/base.html:35
370#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
371#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
372#: templates/registration/password_change_done.html:4
373#: templates/registration/password_change_form.html:5
374msgid "Change password"
375msgstr "पासवर्ड फेर्नुहोस "
376
377#: templates/admin/base.html:36
378#: templates/registration/password_change_done.html:4
379#: templates/registration/password_change_form.html:5
380msgid "Log out"
381msgstr "लग आउट"
382
383#: templates/admin/base_site.html:4
384msgid "Django site admin"
385msgstr "ज्याङ्गो साइट प्रशासन"
386
387#: templates/admin/base_site.html:7
388msgid "Django administration"
389msgstr "ज्याङ्गो प्रशासन"
390
391#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
392msgid "Add"
393msgstr "थप्नुहोस "
394
395#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
396msgid "History"
397msgstr "इतिहास"
398
399#: templates/admin/change_form.html:35
400#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
401#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
402msgid "View on site"
403msgstr "साइटमा हेर्नुहोस"
404
405#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
406#: templates/admin/login.html:18
407#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
408#: templates/registration/password_change_form.html:21
409msgid "Please correct the error below."
410msgid_plural "Please correct the errors below."
411msgstr[0] "कृपया तलका त्रुटि सच्याउनुहोस ।"
412msgstr[1] "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।"
413
414#: templates/admin/change_list.html:60
415#, python-format
416msgid "Add %(name)s"
417msgstr "%(name)s थप्नुहोस"
418
419#: templates/admin/change_list.html:80
420msgid "Filter"
421msgstr "छान्नुहोस"
422
423#: templates/admin/change_list_results.html:17
424msgid "Remove from sorting"
425msgstr ""
426
427#: templates/admin/change_list_results.html:18
428#, python-format
429msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
430msgstr ""
431
432#: templates/admin/change_list_results.html:19
433msgid "Toggle sorting"
434msgstr ""
435
436#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
437#: templates/admin/submit_line.html:4
438msgid "Delete"
439msgstr "मेट्नुहोस"
440
441#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
442#, python-format
443msgid ""
444"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
445"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
446"following types of objects:"
447msgstr ""
448
449#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
450#, python-format
451msgid ""
452"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
453"following protected related objects:"
454msgstr ""
455
456#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
457#, python-format
458msgid ""
459"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
460"All of the following related items will be deleted:"
461msgstr ""
462
463#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
464#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
465msgid "Yes, I'm sure"
466msgstr "हुन्छ, म पक्का छु ।"
467
468#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
469msgid "Delete multiple objects"
470msgstr "वहु वस्तुहरु मेट्नुहोस ।"
471
472#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
473#, python-format
474msgid ""
475"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
476"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
477"types of objects:"
478msgstr ""
479
480#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
481#, python-format
482msgid ""
483"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
484"protected related objects:"
485msgstr ""
486
487#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
488#, python-format
489msgid ""
490"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
491"following objects and their related items will be deleted:"
492msgstr "%(objects_name)s "
493
494#: templates/admin/filter.html:2
495#, python-format
496msgid " By %(filter_title)s "
497msgstr " %(filter_title)s द्वारा"
498
499#: templates/admin/index.html:18
500#, python-format
501msgid "Models available in the %(name)s application."
502msgstr "%(name)s साधनमा मोडेलहरु उपलब्ध छन्।"
503
504#: templates/admin/index.html:35
505msgid "Change"
506msgstr "फेर्नुहोस"
507
508#: templates/admin/index.html:45
509msgid "You don't have permission to edit anything."
510msgstr "तपाइलाई केही पनि संपादन गर्ने अनुमति छैन ।"
511
512#: templates/admin/index.html:53
513msgid "Recent Actions"
514msgstr "हालैका कार्यहरु"
515
516#: templates/admin/index.html:54
517msgid "My Actions"
518msgstr "मेरो कार्यहरु"
519
520#: templates/admin/index.html:58
521msgid "None available"
522msgstr "कुनै पनि उपलब्ध छैन ।"
523
524#: templates/admin/index.html:72
525msgid "Unknown content"
526msgstr "अज्ञात सामग्री"
527
528#: templates/admin/invalid_setup.html:13
529msgid ""
530"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
531"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
532"the appropriate user."
533msgstr ""
534"डाटाबेस स्थापनामा केही त्रुटी छ । सम्वद्ध टेबल बनाएको र प्रयोगकर्तालाई डाटाबेसमा अनुमति "
535"भएको छ छैन जाच्नुहोस ।"
536
537#: templates/admin/login.html:34
538msgid "Username:"
539msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
540
541#: templates/admin/login.html:38
542msgid "Password:"
543msgstr "पासवर्ड"
544
545#: templates/admin/login.html:45
546msgid "Forgotten your password or username?"
547msgstr ""
548
549#: templates/admin/object_history.html:24
550msgid "Date/time"
551msgstr "मिति/समय"
552
553#: templates/admin/object_history.html:25
554msgid "User"
555msgstr "प्रयोगकर्ता"
556
557#: templates/admin/object_history.html:26
558msgid "Action"
559msgstr "कार्य:"
560
561#: templates/admin/object_history.html:40
562msgid ""
563"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
564"admin site."
565msgstr "यो अब्जेक्टको पुर्व परिवर्तन छैन । यो यस "
566
567#: templates/admin/pagination.html:10
568msgid "Show all"
569msgstr "सबै देखाउनुहोस"
570
571#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
572msgid "Save"
573msgstr "बचत गर्नुहोस"
574
575#: templates/admin/search_form.html:7
576msgid "Search"
577msgstr "खोज्नुहोस"
578
579#: templates/admin/search_form.html:9
580#, python-format
581msgid "%(counter)s result"
582msgid_plural "%(counter)s results"
583msgstr[0] "%(counter)s नतिजा"
584msgstr[1] "%(counter)s नतिजाहरु"
585
586#: templates/admin/search_form.html:9
587#, python-format
588msgid "%(full_result_count)s total"
589msgstr "जम्मा %(full_result_count)s"
590
591#: templates/admin/submit_line.html:5
592msgid "Save as new"
593msgstr "नयाँ रुपमा बचत गर्नुहोस"
594
595#: templates/admin/submit_line.html:6
596msgid "Save and add another"
597msgstr "बचत गरेर अर्को थप्नुहोस"
598
599#: templates/admin/submit_line.html:7
600msgid "Save and continue editing"
601msgstr "बचत गरेर संशोधन जारी राख्नुहोस"
602
603#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
604msgid ""
605"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
606"options."
607msgstr ""
608"सर्वप्रथम प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड हाल्नुहोस । अनिपछि तपाइ प्रयोगकर्ताका विकल्पहरु "
609"संपादन गर्न सक्नुहुनेछ ।"
610
611#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
612msgid "Enter a username and password."
613msgstr "प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड राख्नुहोस।"
614
615#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
616#, python-format
617msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
618msgstr "प्रयोगकर्ता <strong>%(username)s</strong> को लागि नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ।"
619
620#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
621msgid "Password"
622msgstr "पासवर्ड"
623
624#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
625#: templates/registration/password_change_form.html:43
626msgid "Password (again)"
627msgstr "पासवर्ड (पुन:)"
628
629#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
630msgid "Enter the same password as above, for verification."
631msgstr "प्रमाणिकरणको लागि माथी कै पासवर्ड राख्नुहोस ।"
632
633#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
634#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
635#, python-format
636msgid "Add another %(verbose_name)s"
637msgstr "अर्को %(verbose_name)s थप्नुहोस ।"
638
639#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
640#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
641msgid "Remove"
642msgstr "हटाउनुहोस"
643
644#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
645msgid "Delete?"
646msgstr "मेट्नुहुन्छ ?"
647
648#: templates/registration/logged_out.html:9
649msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
650msgstr "वेब साइटमा समय बिताउनु भएकोमा धन्यवाद ।"
651
652#: templates/registration/logged_out.html:11
653msgid "Log in again"
654msgstr "पुन: लगिन गर्नुहोस"
655
656#: templates/registration/password_change_done.html:8
657#: templates/registration/password_change_form.html:9
658#: templates/registration/password_change_form.html:13
659#: templates/registration/password_change_form.html:25
660msgid "Password change"
661msgstr "पासवर्ड फेरबदल"
662
663#: templates/registration/password_change_done.html:12
664#: templates/registration/password_change_done.html:16
665msgid "Password change successful"
666msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक फेरिएको छ ।"
667
668#: templates/registration/password_change_done.html:18
669msgid "Your password was changed."
670msgstr "तपाइको पासवर्ड फेरिएको छ ।"
671
672#: templates/registration/password_change_form.html:27
673msgid ""
674"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
675"password twice so we can verify you typed it in correctly."
676msgstr ""
677"सुरक्षाको निम्ति आफ्नो पुरानो पासवर्ड राख्नुहोस र कृपया दोहर्याएर आफ्नो नयाँ पासवर्ड "
678"राख्नुहोस ताकी प्रमाणीकरण होस । "
679
680#: templates/registration/password_change_form.html:33
681msgid "Old password"
682msgstr "पुरानो पासवर्ड"
683
684#: templates/registration/password_change_form.html:38
685msgid "New password"
686msgstr "नयाँ पासवर्ड"
687
688#: templates/registration/password_change_form.html:49
689#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
690msgid "Change my password"
691msgstr "मेरो पासवर्ड फेर्नुहोस "
692
693#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
694#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
695#: templates/registration/password_reset_done.html:8
696#: templates/registration/password_reset_form.html:8
697#: templates/registration/password_reset_form.html:12
698#: templates/registration/password_reset_form.html:16
699msgid "Password reset"
700msgstr "पासवर्डपून: राख्नुहोस । "
701
702#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
703#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
704msgid "Password reset complete"
705msgstr "पासवर्डपुन: राख्ने कार्य सम्पन्न भयो ।"
706
707#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
708msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
709msgstr "तपाइको पासवर्ड राखियो । कृपया लगिन गर्नुहोस ।"
710
711#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
712msgid "Password reset confirmation"
713msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना पुष्टि"
714
715#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
716msgid "Enter new password"
717msgstr "नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस"
718
719#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
720msgid ""
721"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
722"correctly."
723msgstr "ठीक तरिकाले राखिएको पुष्टि गर्न कृपया नयाँ पासवर्ड दोहोर्याएर राख्नुहोस ।"
724
725#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
726msgid "New password:"
727msgstr "नयाँ पासवर्ड :"
728
729#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
730msgid "Confirm password:"
731msgstr "पासवर्ड पुष्टि:"
732
733#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
734msgid "Password reset unsuccessful"
735msgstr "पासवर्ड पुन: राख्ने काम असफल भयो ।"
736
737#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
738msgid ""
739"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
740"used. Please request a new password reset."
741msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना प्रयोग भइसकेको छ । कृपया नयाँ पासवर्ड रिसेट माग्नुहोस ।"
742
743#: templates/registration/password_reset_done.html:12
744#: templates/registration/password_reset_done.html:16
745msgid "Password reset successful"
746msgstr "सफलतापूर्वक पासवर्ड पुन: राखियो ।"
747
748#: templates/registration/password_reset_done.html:18
749msgid ""
750"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
751"address you submitted. You should be receiving it shortly."
752msgstr "पासवर्ड राख्ने प्रकृया हामीले तपाइले प्रदान गरेको ई-मेल ठेगानामा मेल गरेका छौं । "
753
754#: templates/registration/password_reset_email.html:2
755#, python-format
756msgid ""
757"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
758"user account at %(site_name)s."
759msgstr ""
760" %(site_name)s को लागि तपाइले पासवर्ड पुन: राख्न आग्रह गरेको हुनाले ई-मेल पाउनुहुदैंछ ।"
761
762#: templates/registration/password_reset_email.html:4
763msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
764msgstr "कृपया उक्त पृष्ठमा जानुहोस र नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस :"
765
766#: templates/registration/password_reset_email.html:8
767msgid "Your username, in case you've forgotten:"
768msgstr "तपाइको प्रयोगकर्ता नाम, बिर्सनुभएको भए :"
769
770#: templates/registration/password_reset_email.html:10
771msgid "Thanks for using our site!"
772msgstr "हाम्रो साइट प्रयोग गरेकोमा धन्यवाद"
773
774#: templates/registration/password_reset_email.html:12
775#, python-format
776msgid "The %(site_name)s team"
777msgstr "%(site_name)s टोली"
778
779#: templates/registration/password_reset_form.html:18
780msgid ""
781"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
782"instructions for setting a new one."
783msgstr ""
784"पासवर्ड बिर्सनुभयो ? तल ई-मेल दिनुहोस र हामी नयाँ पासवर्ड हाल्ने प्रकृया पठाइ दिनेछौं ।"
785
786#: templates/registration/password_reset_form.html:22
787msgid "E-mail address:"
788msgstr "ई-मेल ठेगाना :"
789
790#: templates/registration/password_reset_form.html:22
791msgid "Reset my password"
792msgstr "मेरो पासवर्ड पुन: राख्नुहोस ।"
793
794#: templatetags/admin_list.py:336
795msgid "All dates"
796msgstr "सबै मिति"
797
798#: views/main.py:31
799msgid "(None)"
800msgstr "(शुन्य)"
801
802#: views/main.py:74
803#, python-format
804msgid "Select %s"
805msgstr "%s छान्नुहोस"
806
807#: views/main.py:76
808#, python-format
809msgid "Select %s to change"
810msgstr "%s परिवर्तन गर्न छान्नुहोस ।"