Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / lv / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# edgars <edgars.jekabsons@gmail.com>, 2011.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Django\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
12"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14"lv/)\n"
15"Language: lv\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20"2)\n"
21
22#: actions.py:48
23#, python-format
24msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
25msgstr "Veiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s."
26
27#: actions.py:60 options.py:1295
28#, python-format
29msgid "Cannot delete %(name)s"
30msgstr ""
31
32#: actions.py:62 options.py:1297
33msgid "Are you sure?"
34msgstr "Vai esat pārliecināts?"
35
36#: actions.py:83
37#, python-format
38msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
39msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s"
40
41#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
42msgid "All"
43msgstr "Visi"
44
45#: filters.py:232
46msgid "Yes"
47msgstr "Jā"
48
49#: filters.py:233
50msgid "No"
51msgstr "Nē"
52
53#: filters.py:247
54msgid "Unknown"
55msgstr "Nezināms"
56
57#: filters.py:306
58msgid "Any date"
59msgstr "Jebkurš datums"
60
61#: filters.py:307
62msgid "Today"
63msgstr "Šodien"
64
65#: filters.py:311
66msgid "Past 7 days"
67msgstr "Pēdējās 7 dienas"
68
69#: filters.py:315
70msgid "This month"
71msgstr "Šomēnes"
72
73#: filters.py:319
74msgid "This year"
75msgstr "Šogad"
76
77#: forms.py:9
78msgid ""
79"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
80"that both fields are case-sensitive."
81msgstr ""
82
83#: forms.py:18
84msgid "Please log in again, because your session has expired."
85msgstr "Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jūsu sesija ir beigusies."
86
87#: forms.py:37
88#, python-format
89msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
90msgstr "Jūsu e-pasta adrese nav jūsu lietotājvārds. Izmēģiniet '%s'."
91
92#: helpers.py:20
93msgid "Action:"
94msgstr "Darbība:"
95
96#: models.py:19
97msgid "action time"
98msgstr "darbības laiks"
99
100#: models.py:22
101msgid "object id"
102msgstr "objekta id"
103
104#: models.py:23
105msgid "object repr"
106msgstr "objekta attēlojums"
107
108#: models.py:24
109msgid "action flag"
110msgstr "darbības atzīme"
111
112#: models.py:25
113msgid "change message"
114msgstr "izmaiņas teksts"
115
116#: models.py:30
117msgid "log entry"
118msgstr "žurnāla ieraksts"
119
120#: models.py:31
121msgid "log entries"
122msgstr "žurnāla ieraksti"
123
124#: models.py:40
125#, python-format
126msgid "Added \"%(object)s\"."
127msgstr ""
128
129#: models.py:42
130#, python-format
131msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
132msgstr ""
133
134#: models.py:44
135#, python-format
136msgid "Deleted \"%(object)s.\""
137msgstr ""
138
139#: models.py:46
140msgid "LogEntry Object"
141msgstr ""
142
143#: options.py:150 options.py:166
144msgid "None"
145msgstr "nekas"
146
147#: options.py:671
148#, python-format
149msgid "Changed %s."
150msgstr "Izmainīts %s."
151
152#: options.py:671 options.py:681
153msgid "and"
154msgstr "un"
155
156#: options.py:676
157#, python-format
158msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
159msgstr "Pievienots %(name)s \"%(object)s\""
160
161#: options.py:680
162#, python-format
163msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
164msgstr "Izmainīts %(list)s priekš %(name)s \"%(object)s\"."
165
166#: options.py:685
167#, python-format
168msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
169msgstr "Dzēsts %(name)s \"%(object)s\"."
170
171#: options.py:689
172msgid "No fields changed."
173msgstr "Lauki nav izmainīti"
174
175#: options.py:772
176#, python-format
177msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
178msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi."
179
180#: options.py:776 options.py:824
181msgid "You may edit it again below."
182msgstr "Zemāk varat labot to atkal"
183
184#: options.py:788 options.py:837
185#, python-format
186msgid "You may add another %s below."
187msgstr "Zemāk varat pievienot vēl vienu %s."
188
189#: options.py:822
190#, python-format
191msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
192msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi."
193
194#: options.py:830
195#, python-format
196msgid ""
197"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
198msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Zemāk varat to labot."
199
200#: options.py:899 options.py:1159
201msgid ""
202"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
203"been changed."
204msgstr "Lai veiktu darbību, jāizvēlas rindas. Rindas nav izmainītas."
205
206#: options.py:918
207msgid "No action selected."
208msgstr "Nav izvēlēta darbība."
209
210#: options.py:998
211#, python-format
212msgid "Add %s"
213msgstr "Pievienot %s"
214
215#: options.py:1023 options.py:1267
216#, python-format
217msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
218msgstr "%(name)s objekts ar primāro atslēgu %(key)r neeksistē."
219
220#: options.py:1089
221#, python-format
222msgid "Change %s"
223msgstr "Labot %s"
224
225#: options.py:1138
226msgid "Database error"
227msgstr "Datubāzes kļūda"
228
229#: options.py:1201
230#, python-format
231msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
232msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
233msgstr[0] "%(count)s %(name)s ir laboti sekmīgi"
234msgstr[1] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēts"
235msgstr[2] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēti."
236
237#: options.py:1228
238#, python-format
239msgid "%(total_count)s selected"
240msgid_plural "All %(total_count)s selected"
241msgstr[0] "%(total_count)s izvēlēti"
242msgstr[1] "%(total_count)s izvēlēts"
243msgstr[2] "%(total_count)s izvēlēti"
244
245#: options.py:1233
246#, python-format
247msgid "0 of %(cnt)s selected"
248msgstr "0 no %(cnt)s izvēlēti"
249
250#: options.py:1283
251#, python-format
252msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
253msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts."
254
255#: options.py:1330
256#, python-format
257msgid "Change history: %s"
258msgstr "Izmaiņu vēsture: %s"
259
260#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
261#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
262#: views/decorators.py:23
263msgid "Log in"
264msgstr "Pieslēgties"
265
266#: sites.py:380
267msgid "Site administration"
268msgstr "Lapas administrācija"
269
270#: sites.py:432
271#, python-format
272msgid "%s administration"
273msgstr "%s administrācija"
274
275#: widgets.py:87
276msgid "Date:"
277msgstr "Datums:"
278
279#: widgets.py:87
280msgid "Time:"
281msgstr "Laiks:"
282
283#: widgets.py:161
284msgid "Lookup"
285msgstr "Pārlūkot"
286
287#: widgets.py:267
288msgid "Add Another"
289msgstr "Pievienot vēl vienu"
290
291#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
292msgid "Page not found"
293msgstr "Lapa nav atrasta"
294
295#: templates/admin/404.html:10
296msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
297msgstr "Atvainojiet, pieprasītā lapa neeksistē."
298
299#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
300#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
301#: templates/admin/change_list.html:43
302#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
303#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
304#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
305#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
306#: templates/registration/logged_out.html:5
307#: templates/registration/password_change_done.html:7
308#: templates/registration/password_change_form.html:8
309#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
310#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
311#: templates/registration/password_reset_done.html:7
312#: templates/registration/password_reset_form.html:7
313msgid "Home"
314msgstr "Sākums"
315
316#: templates/admin/500.html:8
317msgid "Server error"
318msgstr "Servera kļūda"
319
320#: templates/admin/500.html:12
321msgid "Server error (500)"
322msgstr "Servera kļūda (500)"
323
324#: templates/admin/500.html:15
325msgid "Server Error <em>(500)</em>"
326msgstr "Servera kļūda <em>(500)</em>"
327
328#: templates/admin/500.html:16
329msgid ""
330"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
331"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
332msgstr ""
333"Ir notikusi kļūda. Tā ir paziņota lapas administratoriem ar e-pasta "
334"starpniecību un visdrīzākajā laikā tiks izlabota. Paldies par sapratni."
335
336#: templates/admin/actions.html:4
337msgid "Run the selected action"
338msgstr "Izpildīt izvēlēto darbību"
339
340#: templates/admin/actions.html:4
341msgid "Go"
342msgstr "Aiziet!"
343
344#: templates/admin/actions.html:11
345msgid "Click here to select the objects across all pages"
346msgstr "Spiest šeit, lai iezīmētu objektus no visām lapām"
347
348#: templates/admin/actions.html:11
349#, python-format
350msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
351msgstr "Izvēlēties visus %(total_count)s %(module_name)s"
352
353#: templates/admin/actions.html:13
354msgid "Clear selection"
355msgstr "Atcelt iezīmēto"
356
357#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
358#, python-format
359msgid "%(name)s"
360msgstr "%(name)s"
361
362#: templates/admin/base.html:28
363msgid "Welcome,"
364msgstr "Sveicināti,"
365
366#: templates/admin/base.html:33
367#: templates/registration/password_change_done.html:4
368#: templates/registration/password_change_form.html:5
369msgid "Documentation"
370msgstr "Dokumentācija"
371
372#: templates/admin/base.html:35
373#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
374#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
375#: templates/registration/password_change_done.html:4
376#: templates/registration/password_change_form.html:5
377msgid "Change password"
378msgstr "Paroles maiņa"
379
380#: templates/admin/base.html:36
381#: templates/registration/password_change_done.html:4
382#: templates/registration/password_change_form.html:5
383msgid "Log out"
384msgstr "Atslēgties"
385
386#: templates/admin/base_site.html:4
387msgid "Django site admin"
388msgstr "Django administrācijas lapa"
389
390#: templates/admin/base_site.html:7
391msgid "Django administration"
392msgstr "Django administrācija"
393
394#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
395msgid "Add"
396msgstr "Pievienot"
397
398#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
399msgid "History"
400msgstr "Vēsture"
401
402#: templates/admin/change_form.html:35
403#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
404#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
405msgid "View on site"
406msgstr "Apskatīt lapā"
407
408#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
409#: templates/admin/login.html:18
410#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
411#: templates/registration/password_change_form.html:21
412msgid "Please correct the error below."
413msgid_plural "Please correct the errors below."
414msgstr[0] "Lūdzu, izlabojiet kļūdu zemāk."
415msgstr[1] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk."
416msgstr[2] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk."
417
418#: templates/admin/change_list.html:60
419#, python-format
420msgid "Add %(name)s"
421msgstr "Pievienot %(name)s"
422
423#: templates/admin/change_list.html:80
424msgid "Filter"
425msgstr "Filtrs"
426
427#: templates/admin/change_list_results.html:17
428msgid "Remove from sorting"
429msgstr ""
430
431#: templates/admin/change_list_results.html:18
432#, python-format
433msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
434msgstr ""
435
436#: templates/admin/change_list_results.html:19
437msgid "Toggle sorting"
438msgstr ""
439
440#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
441#: templates/admin/submit_line.html:4
442msgid "Delete"
443msgstr "Dzēst"
444
445#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
446#, python-format
447msgid ""
448"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
449"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
450"following types of objects:"
451msgstr ""
452"Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi "
453"saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"
454
455#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
456#, python-format
457msgid ""
458"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
459"following protected related objects:"
460msgstr ""
461
462#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
463#, python-format
464msgid ""
465"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
466"All of the following related items will be deleted:"
467msgstr ""
468"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
469"\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:"
470
471#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
472#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
473msgid "Yes, I'm sure"
474msgstr "Jā, esmu pārliecināts"
475
476#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
477msgid "Delete multiple objects"
478msgstr "Dzēst vairākus objektus"
479
480#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
481#, python-format
482msgid ""
483"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
484"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
485"types of objects:"
486msgstr ""
487
488#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
489#, python-format
490msgid ""
491"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
492"protected related objects:"
493msgstr ""
494
495#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
496#, python-format
497msgid ""
498"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
499"following objects and their related items will be deleted:"
500msgstr ""
501
502#: templates/admin/filter.html:2
503#, python-format
504msgid " By %(filter_title)s "
505msgstr " Pēc %(filter_title)s "
506
507#: templates/admin/index.html:18
508#, python-format
509msgid "Models available in the %(name)s application."
510msgstr "Modeļi, kas pieejami %(name)s aplikācijā."
511
512#: templates/admin/index.html:35
513msgid "Change"
514msgstr "Izmainīt"
515
516#: templates/admin/index.html:45
517msgid "You don't have permission to edit anything."
518msgstr "Jums nav tiesības neko labot."
519
520#: templates/admin/index.html:53
521msgid "Recent Actions"
522msgstr "Nesenās darbības"
523
524#: templates/admin/index.html:54
525msgid "My Actions"
526msgstr "Manas darbības"
527
528#: templates/admin/index.html:58
529msgid "None available"
530msgstr "Nav pieejams"
531
532#: templates/admin/index.html:72
533msgid "Unknown content"
534msgstr "Nezināms saturs"
535
536#: templates/admin/invalid_setup.html:13
537msgid ""
538"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
539"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
540"the appropriate user."
541msgstr ""
542"Problēma ar datubāzes instalāciju. Pārliecinieties, ka attiecīgās tabulas ir "
543"izveidotas un attiecīgajam lietotājam ir tiesības tai piekļūt."
544
545#: templates/admin/login.html:34
546msgid "Username:"
547msgstr "Lietotāja vārds:"
548
549#: templates/admin/login.html:38
550msgid "Password:"
551msgstr "Parole:"
552
553#: templates/admin/login.html:45
554msgid "Forgotten your password or username?"
555msgstr ""
556
557#: templates/admin/object_history.html:24
558msgid "Date/time"
559msgstr "Datums/laiks"
560
561#: templates/admin/object_history.html:25
562msgid "User"
563msgstr "Lietotājs"
564
565#: templates/admin/object_history.html:26
566msgid "Action"
567msgstr "Darbība"
568
569#: templates/admin/object_history.html:40
570msgid ""
571"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
572"admin site."
573msgstr ""
574"Šim objektam nav izmaiņu vēstures. Tas visdrīzāk netika pievienots, "
575"izmantojot šo administrācijas rīku."
576
577#: templates/admin/pagination.html:10
578msgid "Show all"
579msgstr "Rādīt visu"
580
581#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
582msgid "Save"
583msgstr "Saglabāt"
584
585#: templates/admin/search_form.html:7
586msgid "Search"
587msgstr "Meklēt"
588
589#: templates/admin/search_form.html:9
590#, python-format
591msgid "%(counter)s result"
592msgid_plural "%(counter)s results"
593msgstr[0] ""
594msgstr[1] ""
595msgstr[2] ""
596
597#: templates/admin/search_form.html:9
598#, python-format
599msgid "%(full_result_count)s total"
600msgstr "kopā - %(full_result_count)s"
601
602#: templates/admin/submit_line.html:5
603msgid "Save as new"
604msgstr "Saglabāt kā jaunu"
605
606#: templates/admin/submit_line.html:6
607msgid "Save and add another"
608msgstr "Saglabāt un pievienot vēl vienu"
609
610#: templates/admin/submit_line.html:7
611msgid "Save and continue editing"
612msgstr "Saglabāt un turpināt labošanu"
613
614#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
615msgid ""
616"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
617"options."
618msgstr ""
619"Vispirms ievadiet lietotāja vārdu un paroli. Tad varēsiet labot pārējos "
620"lietotāja uzstādījumus."
621
622#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
623msgid "Enter a username and password."
624msgstr ""
625
626#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
627#, python-format
628msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
629msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam <strong>%(username)s</strong>."
630
631#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
632msgid "Password"
633msgstr "Parole"
634
635#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
636#: templates/registration/password_change_form.html:43
637msgid "Password (again)"
638msgstr "Parole (vēlreiz)"
639
640#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
641msgid "Enter the same password as above, for verification."
642msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk."
643
644#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
645#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
646#, python-format
647msgid "Add another %(verbose_name)s"
648msgstr "Pievienot vēl %(verbose_name)s"
649
650#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
651#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
652msgid "Remove"
653msgstr "Dzēst"
654
655#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
656msgid "Delete?"
657msgstr "Dzēst?"
658
659#: templates/registration/logged_out.html:9
660msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
661msgstr "Paldies par pavadīto laiku mājas lapā."
662
663#: templates/registration/logged_out.html:11
664msgid "Log in again"
665msgstr "Pieslēgties vēlreiz"
666
667#: templates/registration/password_change_done.html:8
668#: templates/registration/password_change_form.html:9
669#: templates/registration/password_change_form.html:13
670#: templates/registration/password_change_form.html:25
671msgid "Password change"
672msgstr "Paroles maiņa"
673
674#: templates/registration/password_change_done.html:12
675#: templates/registration/password_change_done.html:16
676msgid "Password change successful"
677msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga"
678
679#: templates/registration/password_change_done.html:18
680msgid "Your password was changed."
681msgstr "Jūsu parole tika nomainīta."
682
683#: templates/registration/password_change_form.html:27
684msgid ""
685"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
686"password twice so we can verify you typed it in correctly."
687msgstr ""
688"Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet jauno paroli "
689"divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir uzrakstīta pareizi."
690
691#: templates/registration/password_change_form.html:33
692msgid "Old password"
693msgstr "Vecā parole"
694
695#: templates/registration/password_change_form.html:38
696msgid "New password"
697msgstr "Jaunā parole"
698
699#: templates/registration/password_change_form.html:49
700#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
701msgid "Change my password"
702msgstr "Nomainīt manu paroli"
703
704#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
705#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
706#: templates/registration/password_reset_done.html:8
707#: templates/registration/password_reset_form.html:8
708#: templates/registration/password_reset_form.html:12
709#: templates/registration/password_reset_form.html:16
710msgid "Password reset"
711msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)"
712
713#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
714#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
715msgid "Password reset complete"
716msgstr "Paroles pārstatīšana pabeigta"
717
718#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
719msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
720msgstr "Jūsu parole ir uzstādīta. Varat pieslēgties."
721
722#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
723msgid "Password reset confirmation"
724msgstr "Paroles pārstatīšanas apstiprinājums"
725
726#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
727msgid "Enter new password"
728msgstr "Ievadiet jauno paroli"
729
730#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
731msgid ""
732"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
733"correctly."
734msgstr ""
735"Lūdzu ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir "
736"uzrakstīta pareizi."
737
738#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
739msgid "New password:"
740msgstr "Jaunā parole:"
741
742#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
743msgid "Confirm password:"
744msgstr "Apstiprināt paroli:"
745
746#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
747msgid "Password reset unsuccessful"
748msgstr "Paroles pārstatīšana nesekmīga"
749
750#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
751msgid ""
752"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
753"used. Please request a new password reset."
754msgstr ""
755"Paroles pārstatīšanas saite bija nekorekta, iespējams, tā jau ir izmantota. "
756"Lūdzu pieprasiet paroles pārstatīšanu vēlreiz."
757
758#: templates/registration/password_reset_done.html:12
759#: templates/registration/password_reset_done.html:16
760msgid "Password reset successful"
761msgstr "Paroles pārstatīšana sekmīga"
762
763#: templates/registration/password_reset_done.html:18
764msgid ""
765"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
766"address you submitted. You should be receiving it shortly."
767msgstr ""
768"Uz e-pastu aizsūtītas instrukcijas paroles uzstādīšanai. Jums to drīzumā "
769"vajadzētu saņemt."
770
771#: templates/registration/password_reset_email.html:2
772#, python-format
773msgid ""
774"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
775"user account at %(site_name)s."
776msgstr ""
777
778#: templates/registration/password_reset_email.html:4
779msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
780msgstr "Lūdzu apmeklējiet sekojošo lapu un ievadiet jaunu paroli:"
781
782#: templates/registration/password_reset_email.html:8
783msgid "Your username, in case you've forgotten:"
784msgstr "Jūsu lietotājvārds, ja gadījumā tas ir aizmirsts:"
785
786#: templates/registration/password_reset_email.html:10
787msgid "Thanks for using our site!"
788msgstr "Paldies par mūsu lapas lietošanu!"
789
790#: templates/registration/password_reset_email.html:12
791#, python-format
792msgid "The %(site_name)s team"
793msgstr "%(site_name)s komanda"
794
795#: templates/registration/password_reset_form.html:18
796msgid ""
797"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
798"instructions for setting a new one."
799msgstr ""
800"Aizmirsāt savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemāk un saņemsiet e-pastu ar "
801"instrukcijām jaunas paroles uzstādīšanai."
802
803#: templates/registration/password_reset_form.html:22
804msgid "E-mail address:"
805msgstr "E-pasta adrese:"
806
807#: templates/registration/password_reset_form.html:22
808msgid "Reset my password"
809msgstr "Paroles pārstatīšana"
810
811#: templatetags/admin_list.py:336
812msgid "All dates"
813msgstr "Visi datumi"
814
815#: views/main.py:31
816msgid "(None)"
817msgstr ""
818
819#: views/main.py:74
820#, python-format
821msgid "Select %s"
822msgstr "Izvēlēties %s"
823
824#: views/main.py:76
825#, python-format
826msgid "Select %s to change"
827msgstr "Izvēlēties %s, lai izmainītu"