Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / kn / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Django\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
11"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
13"kn/)\n"
14"Language: kn\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20#: actions.py:48
21#, python-format
22msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
23msgstr ""
24
25#: actions.py:60 options.py:1295
26#, python-format
27msgid "Cannot delete %(name)s"
28msgstr ""
29
30#: actions.py:62 options.py:1297
31msgid "Are you sure?"
32msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? "
33
34#: actions.py:83
35#, python-format
36msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
37msgstr ""
38
39#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
40msgid "All"
41msgstr "ಎಲ್ಲಾ"
42
43#: filters.py:232
44msgid "Yes"
45msgstr "ಹೌದು"
46
47#: filters.py:233
48msgid "No"
49msgstr "ಇಲ್ಲ"
50
51#: filters.py:247
52msgid "Unknown"
53msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ/ದ್ದು)"
54
55#: filters.py:306
56msgid "Any date"
57msgstr "ಯಾವುದೇ ದಿನಾಂಕ"
58
59#: filters.py:307
60msgid "Today"
61msgstr "ಈದಿನ"
62
63#: filters.py:311
64msgid "Past 7 days"
65msgstr "ಕಳೆದ ೭ ದಿನಗಳು"
66
67#: filters.py:315
68msgid "This month"
69msgstr "ಈ ತಿಂಗಳು"
70
71#: filters.py:319
72msgid "This year"
73msgstr "ಈ ವರ್ಷ"
74
75#: forms.py:9
76msgid ""
77"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
78"that both fields are case-sensitive."
79msgstr ""
80
81#: forms.py:18
82msgid "Please log in again, because your session has expired."
83msgstr ""
84
85#: forms.py:37
86#, python-format
87msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
88msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವು ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರಲ್ಲ; ಬದಲಾಗಿ '%s' ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
89
90#: helpers.py:20
91msgid "Action:"
92msgstr ""
93
94#: models.py:19
95msgid "action time"
96msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಸಮಯ"
97
98#: models.py:22
99msgid "object id"
100msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿ"
101
102#: models.py:23
103msgid "object repr"
104msgstr "ವಸ್ತು ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ"
105
106#: models.py:24
107msgid "action flag"
108msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಪತಾಕೆ"
109
110#: models.py:25
111msgid "change message"
112msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂದೇಶ/ಸಂದೇಶ ಬದಲಿಸಿ"
113
114#: models.py:30
115msgid "log entry"
116msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆ"
117
118#: models.py:31
119msgid "log entries"
120msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆಗಳು"
121
122#: models.py:40
123#, python-format
124msgid "Added \"%(object)s\"."
125msgstr ""
126
127#: models.py:42
128#, python-format
129msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
130msgstr ""
131
132#: models.py:44
133#, python-format
134msgid "Deleted \"%(object)s.\""
135msgstr ""
136
137#: models.py:46
138msgid "LogEntry Object"
139msgstr ""
140
141#: options.py:150 options.py:166
142msgid "None"
143msgstr ""
144
145#: options.py:671
146#, python-format
147msgid "Changed %s."
148msgstr "%s ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು."
149
150#: options.py:671 options.py:681
151msgid "and"
152msgstr "ಮತ್ತು"
153
154#: options.py:676
155#, python-format
156msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
157msgstr ""
158
159#: options.py:680
160#, python-format
161msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
162msgstr ""
163
164#: options.py:685
165#, python-format
166msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
167msgstr ""
168
169#: options.py:689
170msgid "No fields changed."
171msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
172
173#: options.py:772
174#, python-format
175msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
176msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು."
177
178#: options.py:776 options.py:824
179msgid "You may edit it again below."
180msgstr "ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಮತ್ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
181
182#: options.py:788 options.py:837
183#, python-format
184msgid "You may add another %s below."
185msgstr "ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಇನ್ನೊಂದು %s ಸೇರಿಸಬಹುದು."
186
187#: options.py:822
188#, python-format
189msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
190msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು."
191
192#: options.py:830
193#, python-format
194msgid ""
195"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
196msgstr ""
197"%(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು. ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ "
198"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
199
200#: options.py:899 options.py:1159
201msgid ""
202"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
203"been changed."
204msgstr ""
205
206#: options.py:918
207msgid "No action selected."
208msgstr ""
209
210#: options.py:998
211#, python-format
212msgid "Add %s"
213msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ"
214
215#: options.py:1023 options.py:1267
216#, python-format
217msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
218msgstr ""
219
220#: options.py:1089
221#, python-format
222msgid "Change %s"
223msgstr "%s ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು"
224
225#: options.py:1138
226msgid "Database error"
227msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ದೋಷ"
228
229#: options.py:1201
230#, python-format
231msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
232msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
233msgstr[0] ""
234
235#: options.py:1228
236#, python-format
237msgid "%(total_count)s selected"
238msgid_plural "All %(total_count)s selected"
239msgstr[0] ""
240
241#: options.py:1233
242#, python-format
243msgid "0 of %(cnt)s selected"
244msgstr ""
245
246#: options.py:1283
247#, python-format
248msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
249msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು."
250
251#: options.py:1330
252#, python-format
253msgid "Change history: %s"
254msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s"
255
256#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
257#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
258#: views/decorators.py:23
259msgid "Log in"
260msgstr "ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ"
261
262#: sites.py:380
263msgid "Site administration"
264msgstr "ತಾಣ ನಿರ್ವಹಣೆ"
265
266#: sites.py:432
267#, python-format
268msgid "%s administration"
269msgstr ""
270
271#: widgets.py:87
272msgid "Date:"
273msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
274
275#: widgets.py:87
276msgid "Time:"
277msgstr "ಸಮಯ:"
278
279#: widgets.py:161
280msgid "Lookup"
281msgstr ""
282
283#: widgets.py:267
284msgid "Add Another"
285msgstr ""
286
287#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
288msgid "Page not found"
289msgstr "ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
290
291#: templates/admin/404.html:10
292msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
293msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
294
295#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
296#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
297#: templates/admin/change_list.html:43
298#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
299#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
300#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
301#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
302#: templates/registration/logged_out.html:5
303#: templates/registration/password_change_done.html:7
304#: templates/registration/password_change_form.html:8
305#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
306#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
307#: templates/registration/password_reset_done.html:7
308#: templates/registration/password_reset_form.html:7
309msgid "Home"
310msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಸ್ಥಳ(ಮನೆ)"
311
312#: templates/admin/500.html:8
313msgid "Server error"
314msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ"
315
316#: templates/admin/500.html:12
317msgid "Server error (500)"
318msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)"
319
320#: templates/admin/500.html:15
321msgid "Server Error <em>(500)</em>"
322msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ<em>(೫೦೦)</em>"
323
324#: templates/admin/500.html:16
325msgid ""
326"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
327"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
328msgstr ""
329"ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರಿಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು ಶೀಘ್ರದ್ದಲ್ಲಿ "
330"ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗುವದು. ನಿಮ್ಮ ತಾಳ್ಮೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು."
331
332#: templates/admin/actions.html:4
333msgid "Run the selected action"
334msgstr ""
335
336#: templates/admin/actions.html:4
337msgid "Go"
338msgstr "ಹೋಗಿ"
339
340#: templates/admin/actions.html:11
341msgid "Click here to select the objects across all pages"
342msgstr ""
343
344#: templates/admin/actions.html:11
345#, python-format
346msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
347msgstr ""
348
349#: templates/admin/actions.html:13
350msgid "Clear selection"
351msgstr ""
352
353#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
354#, python-format
355msgid "%(name)s"
356msgstr "%(name)s"
357
358#: templates/admin/base.html:28
359msgid "Welcome,"
360msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ."
361
362#: templates/admin/base.html:33
363#: templates/registration/password_change_done.html:4
364#: templates/registration/password_change_form.html:5
365msgid "Documentation"
366msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ"
367
368#: templates/admin/base.html:35
369#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
370#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
371#: templates/registration/password_change_done.html:4
372#: templates/registration/password_change_form.html:5
373msgid "Change password"
374msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ"
375
376#: templates/admin/base.html:36
377#: templates/registration/password_change_done.html:4
378#: templates/registration/password_change_form.html:5
379msgid "Log out"
380msgstr "ಹೊರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ"
381
382#: templates/admin/base_site.html:4
383msgid "Django site admin"
384msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರು"
385
386#: templates/admin/base_site.html:7
387msgid "Django administration"
388msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ"
389
390#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
391msgid "Add"
392msgstr "ಸೇರಿಸಿ"
393
394#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
395msgid "History"
396msgstr "ಚರಿತ್ರೆ"
397
398#: templates/admin/change_form.html:35
399#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
400#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
401msgid "View on site"
402msgstr "ತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ"
403
404#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
405#: templates/admin/login.html:18
406#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
407#: templates/registration/password_change_form.html:21
408msgid "Please correct the error below."
409msgid_plural "Please correct the errors below."
410msgstr[0] ""
411
412#: templates/admin/change_list.html:60
413#, python-format
414msgid "Add %(name)s"
415msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ"
416
417#: templates/admin/change_list.html:80
418msgid "Filter"
419msgstr "ಸೋಸಕ"
420
421#: templates/admin/change_list_results.html:17
422msgid "Remove from sorting"
423msgstr ""
424
425#: templates/admin/change_list_results.html:18
426#, python-format
427msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
428msgstr ""
429
430#: templates/admin/change_list_results.html:19
431msgid "Toggle sorting"
432msgstr ""
433
434#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
435#: templates/admin/submit_line.html:4
436msgid "Delete"
437msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
438
439#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
440#, python-format
441msgid ""
442"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
443"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
444"following types of objects:"
445msgstr ""
446"'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಂಬಂಧಿತ ವಸ್ತುಗಳೂ "
447"ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು "
448"ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ."
449
450#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
451#, python-format
452msgid ""
453"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
454"following protected related objects:"
455msgstr ""
456
457#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
458#, python-format
459msgid ""
460"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
461"All of the following related items will be deleted:"
462msgstr ""
463
464#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
465#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
466msgid "Yes, I'm sure"
467msgstr "ಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ"
468
469#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
470msgid "Delete multiple objects"
471msgstr ""
472
473#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
474#, python-format
475msgid ""
476"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
477"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
478"types of objects:"
479msgstr ""
480
481#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
482#, python-format
483msgid ""
484"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
485"protected related objects:"
486msgstr ""
487
488#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
489#, python-format
490msgid ""
491"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
492"following objects and their related items will be deleted:"
493msgstr ""
494
495#: templates/admin/filter.html:2
496#, python-format
497msgid " By %(filter_title)s "
498msgstr "%(filter_title)s ಇಂದ"
499
500#: templates/admin/index.html:18
501#, python-format
502msgid "Models available in the %(name)s application."
503msgstr "%(name)s ಅನ್ವಯಾಂಶದಲ್ಲಿ ಮಾಡೆಲ್ಲುಗಳು ಲಭ್ಯ."
504
505#: templates/admin/index.html:35
506msgid "Change"
507msgstr "ಬದಲಿಸಿ/ಬದಲಾವಣೆ"
508
509#: templates/admin/index.html:45
510msgid "You don't have permission to edit anything."
511msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ತಿದ್ದಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ ."
512
513#: templates/admin/index.html:53
514msgid "Recent Actions"
515msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ರಮಗಳು"
516
517#: templates/admin/index.html:54
518msgid "My Actions"
519msgstr "ನನ್ನ ಕ್ರಮಗಳು"
520
521#: templates/admin/index.html:58
522msgid "None available"
523msgstr "ಯಾವುದೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
524
525#: templates/admin/index.html:72
526msgid "Unknown content"
527msgstr ""
528
529#: templates/admin/invalid_setup.html:13
530msgid ""
531"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
532"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
533"the appropriate user."
534msgstr ""
535"ಡಾಟಾಬೇಸನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಸೂಕ್ತ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ರಚನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಹ "
536"ಬಳಕೆದಾರರು ಅವುಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದಾಗಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
537
538#: templates/admin/login.html:34
539msgid "Username:"
540msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು:"
541
542#: templates/admin/login.html:38
543msgid "Password:"
544msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:"
545
546#: templates/admin/login.html:45
547msgid "Forgotten your password or username?"
548msgstr ""
549
550#: templates/admin/object_history.html:24
551msgid "Date/time"
552msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ"
553
554#: templates/admin/object_history.html:25
555msgid "User"
556msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
557
558#: templates/admin/object_history.html:26
559msgid "Action"
560msgstr "ಕ್ರಮ(ಕ್ರಿಯೆ)"
561
562#: templates/admin/object_history.html:40
563msgid ""
564"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
565"admin site."
566msgstr ""
567"ಈ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವಿಲ್ಲ. ಅದು ಬಹುಶಃ ಈ ಆಡಳಿತತಾಣದ ಮೂಲಕ ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ."
568
569#: templates/admin/pagination.html:10
570msgid "Show all"
571msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು"
572
573#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
574msgid "Save"
575msgstr "ಉಳಿಸಿ"
576
577#: templates/admin/search_form.html:7
578msgid "Search"
579msgstr ""
580
581#: templates/admin/search_form.html:9
582#, python-format
583msgid "%(counter)s result"
584msgid_plural "%(counter)s results"
585msgstr[0] ""
586
587#: templates/admin/search_form.html:9
588#, python-format
589msgid "%(full_result_count)s total"
590msgstr "ಒಟ್ಟು %(full_result_count)s"
591
592#: templates/admin/submit_line.html:5
593msgid "Save as new"
594msgstr "ಹೊಸದರಂತೆ ಉಳಿಸಿ"
595
596#: templates/admin/submit_line.html:6
597msgid "Save and add another"
598msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
599
600#: templates/admin/submit_line.html:7
601msgid "Save and continue editing"
602msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತಿದ್ದುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿರಿ."
603
604#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
605msgid ""
606"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
607"options."
608msgstr ""
609"ಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು "
610"ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
611
612#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
613msgid "Enter a username and password."
614msgstr ""
615
616#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
617#, python-format
618msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
619msgstr ""
620
621#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
622msgid "Password"
623msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ"
624
625#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
626#: templates/registration/password_change_form.html:43
627msgid "Password (again)"
628msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)"
629
630#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
631msgid "Enter the same password as above, for verification."
632msgstr "ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯಿರಿ."
633
634#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
635#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
636#, python-format
637msgid "Add another %(verbose_name)s"
638msgstr ""
639
640#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
641#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
642msgid "Remove"
643msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
644
645#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
646msgid "Delete?"
647msgstr ""
648
649#: templates/registration/logged_out.html:9
650msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
651msgstr "ಈದಿನ ತಮ್ಮ ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮ್ಮ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಕಳೆದುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು."
652
653#: templates/registration/logged_out.html:11
654msgid "Log in again"
655msgstr "ಮತ್ತೆ ಒಳಬನ್ನಿ"
656
657#: templates/registration/password_change_done.html:8
658#: templates/registration/password_change_form.html:9
659#: templates/registration/password_change_form.html:13
660#: templates/registration/password_change_form.html:25
661msgid "Password change"
662msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ"
663
664#: templates/registration/password_change_done.html:12
665#: templates/registration/password_change_done.html:16
666msgid "Password change successful"
667msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ"
668
669#: templates/registration/password_change_done.html:18
670msgid "Your password was changed."
671msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
672
673#: templates/registration/password_change_form.html:27
674msgid ""
675"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
676"password twice so we can verify you typed it in correctly."
677msgstr ""
678"ಭದ್ರತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿರಿ. ಆನಂತರ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ "
679"ಬರೆದಿದ್ದೀರೆಂದು ನಾವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬರೆಯಿರಿ."
680
681#: templates/registration/password_change_form.html:33
682msgid "Old password"
683msgstr ""
684
685#: templates/registration/password_change_form.html:38
686msgid "New password"
687msgstr ""
688
689#: templates/registration/password_change_form.html:49
690#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
691msgid "Change my password"
692msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ"
693
694#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
695#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
696#: templates/registration/password_reset_done.html:8
697#: templates/registration/password_reset_form.html:8
698#: templates/registration/password_reset_form.html:12
699#: templates/registration/password_reset_form.html:16
700msgid "Password reset"
701msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವಿಕೆ"
702
703#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
704#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
705msgid "Password reset complete"
706msgstr ""
707
708#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
709msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
710msgstr ""
711
712#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
713msgid "Password reset confirmation"
714msgstr ""
715
716#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
717msgid "Enter new password"
718msgstr ""
719
720#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
721msgid ""
722"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
723"correctly."
724msgstr ""
725
726#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
727msgid "New password:"
728msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ:"
729
730#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
731msgid "Confirm password:"
732msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:"
733
734#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
735msgid "Password reset unsuccessful"
736msgstr ""
737
738#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
739msgid ""
740"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
741"used. Please request a new password reset."
742msgstr ""
743
744#: templates/registration/password_reset_done.html:12
745#: templates/registration/password_reset_done.html:16
746msgid "Password reset successful"
747msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದದ ಮರುನಿರ್ಧಾರ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿದೆ"
748
749#: templates/registration/password_reset_done.html:18
750msgid ""
751"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
752"address you submitted. You should be receiving it shortly."
753msgstr ""
754
755#: templates/registration/password_reset_email.html:2
756#, python-format
757msgid ""
758"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
759"user account at %(site_name)s."
760msgstr ""
761
762#: templates/registration/password_reset_email.html:4
763msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
764msgstr ""
765
766#: templates/registration/password_reset_email.html:8
767msgid "Your username, in case you've forgotten:"
768msgstr "ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದಲ್ಲಿ , ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು"
769
770#: templates/registration/password_reset_email.html:10
771msgid "Thanks for using our site!"
772msgstr "ನಮ್ಮ ತಾಣವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದಕ್ದಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!"
773
774#: templates/registration/password_reset_email.html:12
775#, python-format
776msgid "The %(site_name)s team"
777msgstr "%(site_name)s ತಂಡ"
778
779#: templates/registration/password_reset_form.html:18
780msgid ""
781"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
782"instructions for setting a new one."
783msgstr ""
784
785#: templates/registration/password_reset_form.html:22
786msgid "E-mail address:"
787msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ:"
788
789#: templates/registration/password_reset_form.html:22
790msgid "Reset my password"
791msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಧರಿಸಿ "
792
793#: templatetags/admin_list.py:336
794msgid "All dates"
795msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಿನಾಂಕಗಳು"
796
797#: views/main.py:31
798msgid "(None)"
799msgstr ""
800
801#: views/main.py:74
802#, python-format
803msgid "Select %s"
804msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
805
806#: views/main.py:76
807#, python-format
808msgid "Select %s to change"
809msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲು %s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"