Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / id / LC_MESSAGES / djangojs.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011.
6# <romihardiyanto@gmail.com>, 2012.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Django\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
13"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
15"language/id/)\n"
16"Language: id\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
23#, c-format
24msgid "Available %s"
25msgstr "%s yang tersedia"
26
27#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
28#, c-format
29msgid ""
30"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
31"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
32msgstr ""
33"Berikut adalah daftar %s yang tersedia. Anda dapat memilih satu atau lebih "
34"dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah \"Pilih\" "
35"di antara kedua kotak."
36
37#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
38#, c-format
39msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
40msgstr "Ketik pada kotak ini untuk menyaring daftar %s yang tersedia."
41
42#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
43msgid "Filter"
44msgstr "Filter"
45
46#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
47msgid "Choose all"
48msgstr "Pilih semua"
49
50#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
51#, c-format
52msgid "Click to choose all %s at once."
53msgstr "Pilih untuk memilih seluruh %s sekaligus."
54
55#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
56msgid "Choose"
57msgstr "Pilih"
58
59#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
60msgid "Remove"
61msgstr "Hapus"
62
63#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
64#, c-format
65msgid "Chosen %s"
66msgstr "%s terpilih"
67
68#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
69#, c-format
70msgid ""
71"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
72"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
73msgstr ""
74"Berikut adalah daftar %s yang terpilih. Anda dapat menghapus satu atau lebih "
75"dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah \"Hapus\" "
76"di antara kedua kotak."
77
78#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
79msgid "Remove all"
80msgstr "Hapus semua"
81
82#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
83#, c-format
84msgid "Click to remove all chosen %s at once."
85msgstr "Klik untuk menghapus semua pilihan %s sekaligus."
86
87#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
88msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
89msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
90msgstr[0] "%(sel)s dari %(cnt)s terpilih"
91
92#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
93msgid ""
94"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
95"action, your unsaved changes will be lost."
96msgstr ""
97"Beberapa perubahan bidang yang Anda lakukan belum tersimpan. Perubahan yang "
98"telah dilakukan akan hilang."
99
100#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
101msgid ""
102"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
103"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
104"action."
105msgstr ""
106"Anda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum menyimpan perubahan ke bidang "
107"yang ada. Klik OK untuk menyimpan perubahan ini. Anda akan perlu mengulangi "
108"aksi tersebut kembali."
109
110#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
111msgid ""
112"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
113"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
114"button."
115msgstr ""
116"Anda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum mengubah bidang apapun. "
117"Kemungkinan Anda mencari tombol Buka dan bukan tombol Simpan."
118
119#: static/admin/js/calendar.js:26
120msgid ""
121"January February March April May June July August September October November "
122"December"
123msgstr ""
124"Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober "
125"November Desember"
126
127#: static/admin/js/calendar.js:27
128msgid "S M T W T F S"
129msgstr "M S S R K J S"
130
131#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
132#: static/admin/js/collapse.min.js:1
133msgid "Show"
134msgstr "Bentangkan"
135
136#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
137msgid "Hide"
138msgstr "Ciutkan"
139
140#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
141#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
142msgid "Now"
143msgstr "Sekarang"
144
145#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
146msgid "Clock"
147msgstr "Jam"
148
149#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
150msgid "Choose a time"
151msgstr "Pilih waktu"
152
153#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
154msgid "Midnight"
155msgstr "Tengah malam"
156
157#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
158msgid "6 a.m."
159msgstr "6 pagi"
160
161#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
162msgid "Noon"
163msgstr "Siang"
164
165#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
166#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
167msgid "Cancel"
168msgstr "Batal"
169
170#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
171#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
172msgid "Today"
173msgstr "Hari ini"
174
175#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
176msgid "Calendar"
177msgstr "Kalender"
178
179#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
180msgid "Yesterday"
181msgstr "Kemarin"
182
183#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
184msgid "Tomorrow"
185msgstr "Besok"