Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / hr / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# aljosa <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2011.
5# Bojan Mihelač <bmihelac@mihelac.org>, 2012.
6# Davor Lučić <r.dav.lc@gmail.com>, 2011.
7# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
8# Ylodi <stjepan@gmail.com>, 2011.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Django\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:18+0000\n"
15"Last-Translator: Bojan Mihelač <bmihelac@mihelac.org>\n"
16"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
17"hr/)\n"
18"Language: hr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
23"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
24
25#: actions.py:48
26#, python-format
27msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
28msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s."
29
30#: actions.py:60 options.py:1295
31#, python-format
32msgid "Cannot delete %(name)s"
33msgstr "Nije moguće izbrisati %(name)s"
34
35#: actions.py:62 options.py:1297
36msgid "Are you sure?"
37msgstr "Jeste li sigurni?"
38
39#: actions.py:83
40#, python-format
41msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
42msgstr "Izbrišite odabrane %(verbose_name_plural)s"
43
44#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
45msgid "All"
46msgstr "Svi"
47
48#: filters.py:232
49msgid "Yes"
50msgstr "Da"
51
52#: filters.py:233
53msgid "No"
54msgstr "Ne"
55
56#: filters.py:247
57msgid "Unknown"
58msgstr "Nepoznat pojam"
59
60#: filters.py:306
61msgid "Any date"
62msgstr "Bilo koji datum"
63
64#: filters.py:307
65msgid "Today"
66msgstr "Danas"
67
68#: filters.py:311
69msgid "Past 7 days"
70msgstr "Prošlih 7 dana"
71
72#: filters.py:315
73msgid "This month"
74msgstr "Ovaj mjesec"
75
76#: filters.py:319
77msgid "This year"
78msgstr "Ova godina"
79
80#: forms.py:9
81msgid ""
82"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
83"that both fields are case-sensitive."
84msgstr ""
85"Molimo unesite ispravno korisničko ime i lozinku za korisnički račun "
86"osoblja. Uzmite u obzir da oba polja razlikuju velika/mala slova."
87
88#: forms.py:18
89msgid "Please log in again, because your session has expired."
90msgstr "Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao."
91
92#: forms.py:37
93#, python-format
94msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
95msgstr "Vaša e-mail adresa nije vaše korisničko ime. Pokušajte sa '%s'"
96
97#: helpers.py:20
98msgid "Action:"
99msgstr "Akcija:"
100
101#: models.py:19
102msgid "action time"
103msgstr "vrijeme akcije"
104
105#: models.py:22
106msgid "object id"
107msgstr "id objekta"
108
109#: models.py:23
110msgid "object repr"
111msgstr "repr objekta"
112
113#: models.py:24
114msgid "action flag"
115msgstr "oznaka akcije"
116
117#: models.py:25
118msgid "change message"
119msgstr "promijeni poruku"
120
121#: models.py:30
122msgid "log entry"
123msgstr "zapis"
124
125#: models.py:31
126msgid "log entries"
127msgstr "zapisi"
128
129#: models.py:40
130#, python-format
131msgid "Added \"%(object)s\"."
132msgstr "Dodano \"%(object)s\"."
133
134#: models.py:42
135#, python-format
136msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
137msgstr "Promijenjeno \"%(object)s\" - %(changes)s"
138
139#: models.py:44
140#, python-format
141msgid "Deleted \"%(object)s.\""
142msgstr "Obrisano \"%(object)s.\""
143
144#: models.py:46
145msgid "LogEntry Object"
146msgstr "Log zapis"
147
148#: options.py:150 options.py:166
149msgid "None"
150msgstr "Nijedan"
151
152#: options.py:671
153#, python-format
154msgid "Changed %s."
155msgstr "Promijenjeno %s."
156
157#: options.py:671 options.py:681
158msgid "and"
159msgstr "i"
160
161#: options.py:676
162#, python-format
163msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
164msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
165
166#: options.py:680
167#, python-format
168msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
169msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"."
170
171#: options.py:685
172#, python-format
173msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
174msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"."
175
176#: options.py:689
177msgid "No fields changed."
178msgstr "Nije bilo promjena polja."
179
180#: options.py:772
181#, python-format
182msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
183msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano."
184
185#: options.py:776 options.py:824
186msgid "You may edit it again below."
187msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje."
188
189#: options.py:788 options.py:837
190#, python-format
191msgid "You may add another %s below."
192msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod."
193
194#: options.py:822
195#, python-format
196msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
197msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno."
198
199#: options.py:830
200#, python-format
201msgid ""
202"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
203msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje."
204
205#: options.py:899 options.py:1159
206msgid ""
207"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
208"been changed."
209msgstr ""
210"Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan "
211"unos nije promijenjen."
212
213#: options.py:918
214msgid "No action selected."
215msgstr "Nije odabrana akcija."
216
217#: options.py:998
218#, python-format
219msgid "Add %s"
220msgstr "Novi unos (%s)"
221
222#: options.py:1023 options.py:1267
223#, python-format
224msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
225msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
226
227#: options.py:1089
228#, python-format
229msgid "Change %s"
230msgstr "Promijeni %s"
231
232#: options.py:1138
233msgid "Database error"
234msgstr "Pogreška u bazi"
235
236#: options.py:1201
237#, python-format
238msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
239msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
240msgstr[0] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjen."
241msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
242msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
243
244#: options.py:1228
245#, python-format
246msgid "%(total_count)s selected"
247msgid_plural "All %(total_count)s selected"
248msgstr[0] "%(total_count)s odabrano"
249msgstr[1] "Svih %(total_count)s odabrano"
250msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano"
251
252#: options.py:1233
253#, python-format
254msgid "0 of %(cnt)s selected"
255msgstr "0 od %(cnt)s odabrano"
256
257#: options.py:1283
258#, python-format
259msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
260msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan."
261
262#: options.py:1330
263#, python-format
264msgid "Change history: %s"
265msgstr "Promijeni povijest: %s"
266
267#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
268#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
269#: views/decorators.py:23
270msgid "Log in"
271msgstr "Prijavi se"
272
273#: sites.py:380
274msgid "Site administration"
275msgstr "Administracija stranica"
276
277#: sites.py:432
278#, python-format
279msgid "%s administration"
280msgstr "%s administracija"
281
282#: widgets.py:87
283msgid "Date:"
284msgstr "Datum:"
285
286#: widgets.py:87
287msgid "Time:"
288msgstr "Vrijeme:"
289
290#: widgets.py:161
291msgid "Lookup"
292msgstr "Potraži"
293
294#: widgets.py:267
295msgid "Add Another"
296msgstr "Unesi još"
297
298#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
299msgid "Page not found"
300msgstr "Stranica nije pronađena"
301
302#: templates/admin/404.html:10
303msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
304msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena."
305
306#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
307#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
308#: templates/admin/change_list.html:43
309#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
310#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
311#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
312#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
313#: templates/registration/logged_out.html:5
314#: templates/registration/password_change_done.html:7
315#: templates/registration/password_change_form.html:8
316#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
317#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
318#: templates/registration/password_reset_done.html:7
319#: templates/registration/password_reset_form.html:7
320msgid "Home"
321msgstr "Početna"
322
323#: templates/admin/500.html:8
324msgid "Server error"
325msgstr "Greška na serveru"
326
327#: templates/admin/500.html:12
328msgid "Server error (500)"
329msgstr "Greška na serveru (500)"
330
331#: templates/admin/500.html:15
332msgid "Server Error <em>(500)</em>"
333msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
334
335#: templates/admin/500.html:16
336msgid ""
337"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
338"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
339msgstr ""
340"Dogodila se greška. Administratori su obaviješteni putem e-maila te bi "
341"greška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju."
342
343#: templates/admin/actions.html:4
344msgid "Run the selected action"
345msgstr "Izvrši odabranu akciju"
346
347#: templates/admin/actions.html:4
348msgid "Go"
349msgstr "Idi"
350
351#: templates/admin/actions.html:11
352msgid "Click here to select the objects across all pages"
353msgstr "Klikni ovdje da bi odabrao unose kroz sve stranice"
354
355#: templates/admin/actions.html:11
356#, python-format
357msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
358msgstr "Odaberi svih %(total_count)s %(module_name)s"
359
360#: templates/admin/actions.html:13
361msgid "Clear selection"
362msgstr "Očisti odabir"
363
364#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
365#, python-format
366msgid "%(name)s"
367msgstr "%(name)s"
368
369#: templates/admin/base.html:28
370msgid "Welcome,"
371msgstr "Dobrodošli,"
372
373#: templates/admin/base.html:33
374#: templates/registration/password_change_done.html:4
375#: templates/registration/password_change_form.html:5
376msgid "Documentation"
377msgstr "Dokumentacija"
378
379#: templates/admin/base.html:35
380#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
381#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
382#: templates/registration/password_change_done.html:4
383#: templates/registration/password_change_form.html:5
384msgid "Change password"
385msgstr "Promijeni lozinku"
386
387#: templates/admin/base.html:36
388#: templates/registration/password_change_done.html:4
389#: templates/registration/password_change_form.html:5
390msgid "Log out"
391msgstr "Odjava"
392
393#: templates/admin/base_site.html:4
394msgid "Django site admin"
395msgstr "Django administracija stranica"
396
397#: templates/admin/base_site.html:7
398msgid "Django administration"
399msgstr "Django administracija"
400
401#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
402msgid "Add"
403msgstr "Novi unos"
404
405#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
406msgid "History"
407msgstr "Povijest"
408
409#: templates/admin/change_form.html:35
410#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
411#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
412msgid "View on site"
413msgstr "Pogledaj na stranicama"
414
415#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
416#: templates/admin/login.html:18
417#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
418#: templates/registration/password_change_form.html:21
419msgid "Please correct the error below."
420msgid_plural "Please correct the errors below."
421msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku."
422msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške."
423msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške."
424
425#: templates/admin/change_list.html:60
426#, python-format
427msgid "Add %(name)s"
428msgstr "Novi unos - %(name)s"
429
430#: templates/admin/change_list.html:80
431msgid "Filter"
432msgstr "Filter"
433
434#: templates/admin/change_list_results.html:17
435msgid "Remove from sorting"
436msgstr "Odstrani iz sortiranja"
437
438#: templates/admin/change_list_results.html:18
439#, python-format
440msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
441msgstr "Prioritet sortiranja: %(priority_number)s"
442
443#: templates/admin/change_list_results.html:19
444msgid "Toggle sorting"
445msgstr "Preklopi sortiranje"
446
447#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
448#: templates/admin/submit_line.html:4
449msgid "Delete"
450msgstr "Izbriši"
451
452#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
453#, python-format
454msgid ""
455"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
456"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
457"following types of objects:"
458msgstr ""
459"Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem "
460"povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: "
461
462#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
463#, python-format
464msgid ""
465"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
466"following protected related objects:"
467msgstr ""
468"Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtijevalo i brisanje "
469"sljedećih zaštićenih povezanih objekata:"
470
471#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
472#, python-format
473msgid ""
474"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
475"All of the following related items will be deleted:"
476msgstr ""
477"Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
478"Svi navedeni objekti biti će izbrisani:"
479
480#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
481#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
482msgid "Yes, I'm sure"
483msgstr "Da, siguran sam"
484
485#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
486msgid "Delete multiple objects"
487msgstr "Izbriši više unosa."
488
489#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
490#, python-format
491msgid ""
492"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
493"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
494"types of objects:"
495msgstr ""
496"Brisanje odabranog %(objects_name)s rezultiralo bi brisanjem povezanih "
497"objekta, ali vaš korisnički račun nema dozvolu za brisanje sljedeće vrste "
498"objekata:"
499
500#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
501#, python-format
502msgid ""
503"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
504"protected related objects:"
505msgstr ""
506"Brisanje odabranog %(objects_name)s će zahtijevati brisanje sljedećih "
507"zaštićenih povezanih objekata:"
508
509#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
510#, python-format
511msgid ""
512"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
513"following objects and their related items will be deleted:"
514msgstr ""
515"Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(objects_name)s ? Svi "
516"sljedeći objekti i povezane stavke će biti izbrisani:"
517
518#: templates/admin/filter.html:2
519#, python-format
520msgid " By %(filter_title)s "
521msgstr "Po %(filter_title)s "
522
523#: templates/admin/index.html:18
524#, python-format
525msgid "Models available in the %(name)s application."
526msgstr "Modeli dostupni u %(name)s aplikaciji."
527
528#: templates/admin/index.html:35
529msgid "Change"
530msgstr "Promijeni"
531
532#: templates/admin/index.html:45
533msgid "You don't have permission to edit anything."
534msgstr "Nemate privilegije za promjenu podataka."
535
536#: templates/admin/index.html:53
537msgid "Recent Actions"
538msgstr "Nedavne promjene"
539
540#: templates/admin/index.html:54
541msgid "My Actions"
542msgstr "Moje promjene"
543
544#: templates/admin/index.html:58
545msgid "None available"
546msgstr "Nije dostupno"
547
548#: templates/admin/index.html:72
549msgid "Unknown content"
550msgstr "Sadržaj nepoznat"
551
552#: templates/admin/invalid_setup.html:13
553msgid ""
554"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
555"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
556"the appropriate user."
557msgstr ""
558"Nešto nije uredu sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li "
559"potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku."
560
561#: templates/admin/login.html:34
562msgid "Username:"
563msgstr "Korisničko ime:"
564
565#: templates/admin/login.html:38
566msgid "Password:"
567msgstr "Lozinka:"
568
569#: templates/admin/login.html:45
570msgid "Forgotten your password or username?"
571msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?"
572
573#: templates/admin/object_history.html:24
574msgid "Date/time"
575msgstr "Datum/vrijeme"
576
577#: templates/admin/object_history.html:25
578msgid "User"
579msgstr "Korisnik"
580
581#: templates/admin/object_history.html:26
582msgid "Action"
583msgstr "Akcija"
584
585#: templates/admin/object_history.html:40
586msgid ""
587"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
588"admin site."
589msgstr ""
590"Ovaj objekt nema povijest promjena. Moguće je da nije dodan korištenjem ove "
591"administracije."
592
593#: templates/admin/pagination.html:10
594msgid "Show all"
595msgstr "Prikaži sve"
596
597#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
598msgid "Save"
599msgstr "Spremi"
600
601#: templates/admin/search_form.html:7
602msgid "Search"
603msgstr "Traži"
604
605#: templates/admin/search_form.html:9
606#, python-format
607msgid "%(counter)s result"
608msgid_plural "%(counter)s results"
609msgstr[0] "%(counter)s rezultat"
610msgstr[1] "%(counter)s rezultata"
611msgstr[2] "%(counter)s rezultata"
612
613#: templates/admin/search_form.html:9
614#, python-format
615msgid "%(full_result_count)s total"
616msgstr "%(full_result_count)s ukupno"
617
618#: templates/admin/submit_line.html:5
619msgid "Save as new"
620msgstr "Spremi kao novi unos"
621
622#: templates/admin/submit_line.html:6
623msgid "Save and add another"
624msgstr "Spremi i unesi novi unos"
625
626#: templates/admin/submit_line.html:7
627msgid "Save and continue editing"
628msgstr "Spremi i nastavi uređivati"
629
630#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
631msgid ""
632"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
633"options."
634msgstr ""
635"Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više "
636"postavki korisnika."
637
638#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
639msgid "Enter a username and password."
640msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku."
641
642#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
643#, python-format
644msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
645msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>."
646
647#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
648msgid "Password"
649msgstr "Lozinka"
650
651#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
652#: templates/registration/password_change_form.html:43
653msgid "Password (again)"
654msgstr "Lozinka (unesi ponovo)"
655
656#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
657msgid "Enter the same password as above, for verification."
658msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu."
659
660#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
661#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
662#, python-format
663msgid "Add another %(verbose_name)s"
664msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s"
665
666#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
667#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
668msgid "Remove"
669msgstr "Ukloni"
670
671#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
672msgid "Delete?"
673msgstr "Izbriši?"
674
675#: templates/registration/logged_out.html:9
676msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
677msgstr "Hvala što ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas."
678
679#: templates/registration/logged_out.html:11
680msgid "Log in again"
681msgstr "Prijavite se ponovo"
682
683#: templates/registration/password_change_done.html:8
684#: templates/registration/password_change_form.html:9
685#: templates/registration/password_change_form.html:13
686#: templates/registration/password_change_form.html:25
687msgid "Password change"
688msgstr "Promjena lozinke"
689
690#: templates/registration/password_change_done.html:12
691#: templates/registration/password_change_done.html:16
692msgid "Password change successful"
693msgstr "Promjena lozinke uspješna"
694
695#: templates/registration/password_change_done.html:18
696msgid "Your password was changed."
697msgstr "Vaša lozinka je promijenjena."
698
699#: templates/registration/password_change_form.html:27
700msgid ""
701"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
702"password twice so we can verify you typed it in correctly."
703msgstr ""
704"Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku "
705"dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli."
706
707#: templates/registration/password_change_form.html:33
708msgid "Old password"
709msgstr "Stara lozinka"
710
711#: templates/registration/password_change_form.html:38
712msgid "New password"
713msgstr "Nova lozinka"
714
715#: templates/registration/password_change_form.html:49
716#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
717msgid "Change my password"
718msgstr "Promijeni moju lozinku"
719
720#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
721#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
722#: templates/registration/password_reset_done.html:8
723#: templates/registration/password_reset_form.html:8
724#: templates/registration/password_reset_form.html:12
725#: templates/registration/password_reset_form.html:16
726msgid "Password reset"
727msgstr "Resetiranje lozinke"
728
729#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
730#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
731msgid "Password reset complete"
732msgstr "Resetiranje lozinke završeno"
733
734#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
735msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
736msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Sada se možete prijaviti."
737
738#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
739msgid "Password reset confirmation"
740msgstr "Potvrda promjene lozinke"
741
742#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
743msgid "Enter new password"
744msgstr "Unesite novu lozinku"
745
746#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
747msgid ""
748"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
749"correctly."
750msgstr ""
751"Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je "
752"ispravno unijeli."
753
754#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
755msgid "New password:"
756msgstr "Nova lozinka:"
757
758#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
759msgid "Confirm password:"
760msgstr "Potvrdi lozinku:"
761
762#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
763msgid "Password reset unsuccessful"
764msgstr "Resetiranje lozinke neuspješno"
765
766#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
767msgid ""
768"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
769"used. Please request a new password reset."
770msgstr ""
771"Link za resetiranje lozinke je neispravan, vjerojatno jer je već korišten. "
772"Molimo zatražite novo resetiranje lozinke."
773
774#: templates/registration/password_reset_done.html:12
775#: templates/registration/password_reset_done.html:16
776msgid "Password reset successful"
777msgstr "Resetiranje lozinke uspješno"
778
779#: templates/registration/password_reset_done.html:18
780msgid ""
781"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
782"address you submitted. You should be receiving it shortly."
783msgstr ""
784"Poslali smo vam upute za postavljenje vaše lozinke na e-mail adresu koju ste "
785"unijeli. Trebali bi je uskoro primiti."
786
787#: templates/registration/password_reset_email.html:2
788#, python-format
789msgid ""
790"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
791"user account at %(site_name)s."
792msgstr ""
793"Dobili ste ovu e-mail poruku jer ste zatražili obnovu lozinke za vaš "
794"korisnički račun na %(site_name)s."
795
796#: templates/registration/password_reset_email.html:4
797msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
798msgstr "Molimo otiđite do sljedeće stranice i odaberite novu lozinku:"
799
800#: templates/registration/password_reset_email.html:8
801msgid "Your username, in case you've forgotten:"
802msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:"
803
804#: templates/registration/password_reset_email.html:10
805msgid "Thanks for using our site!"
806msgstr "Hvala šta koristite naše stranice!"
807
808#: templates/registration/password_reset_email.html:12
809#, python-format
810msgid "The %(site_name)s team"
811msgstr "%(site_name)s tim"
812
813#: templates/registration/password_reset_form.html:18
814msgid ""
815"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
816"instructions for setting a new one."
817msgstr ""
818"Zaboravili ste lozinku? Unesite vašu e-mail adresu ispod i poslati ćemo vam "
819"upute kako postaviti novu."
820
821#: templates/registration/password_reset_form.html:22
822msgid "E-mail address:"
823msgstr "E-mail adresa:"
824
825#: templates/registration/password_reset_form.html:22
826msgid "Reset my password"
827msgstr "Resetiraj moju lozinku"
828
829#: templatetags/admin_list.py:336
830msgid "All dates"
831msgstr "Svi datumi"
832
833#: views/main.py:31
834msgid "(None)"
835msgstr "(Nijedan)"
836
837#: views/main.py:74
838#, python-format
839msgid "Select %s"
840msgstr "Odaberi %s"
841
842#: views/main.py:76
843#, python-format
844msgid "Select %s to change"
845msgstr "Odaberi za promjenu - %s"