Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / hi / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6# Sandeep Satavlekar <sandysat@gmail.com>, 2011.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Django\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
13"Last-Translator: Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15"hi/)\n"
16"Language: hi\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22#: actions.py:48
23#, python-format
24msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
25msgstr "%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हट गयें |"
26
27#: actions.py:60 options.py:1295
28#, python-format
29msgid "Cannot delete %(name)s"
30msgstr "%(name)s नहीं हटा सकते"
31
32#: actions.py:62 options.py:1297
33msgid "Are you sure?"
34msgstr "क्या आप निश्चित हैं?"
35
36#: actions.py:83
37#, python-format
38msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
39msgstr "चुने हुए %(verbose_name_plural)s हटा दीजिये "
40
41#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
42msgid "All"
43msgstr "सभी"
44
45#: filters.py:232
46msgid "Yes"
47msgstr "हाँ"
48
49#: filters.py:233
50msgid "No"
51msgstr "नहीं"
52
53#: filters.py:247
54msgid "Unknown"
55msgstr "अनजान"
56
57#: filters.py:306
58msgid "Any date"
59msgstr "कोई भी तारीख"
60
61#: filters.py:307
62msgid "Today"
63msgstr "आज"
64
65#: filters.py:311
66msgid "Past 7 days"
67msgstr "पिछले 7 दिन"
68
69#: filters.py:315
70msgid "This month"
71msgstr "इस महीने"
72
73#: filters.py:319
74msgid "This year"
75msgstr "इस साल"
76
77#: forms.py:9
78msgid ""
79"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
80"that both fields are case-sensitive."
81msgstr ""
82"कृपया कर्मचारी के खाते के लिए सही उपयोगकर्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें.ध्यान दें कि दोनों "
83"क्षेत्रों मामले के प्रति संवेदनशील हैं"
84
85#: forms.py:18
86msgid "Please log in again, because your session has expired."
87msgstr "कृपया फिर से प्रवेश करें, क्योंकि आपका सत्र समाप्त हो गया है |"
88
89#: forms.py:37
90#, python-format
91msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
92msgstr ""
93"अपना ई मेल पता आपका उपयोगकर्ता नाम नहीं है | कृपया '%s' का प्रयोग कर के देखिये |"
94
95#: helpers.py:20
96msgid "Action:"
97msgstr " क्रिया:"
98
99#: models.py:19
100msgid "action time"
101msgstr "कार्य समय"
102
103#: models.py:22
104msgid "object id"
105msgstr "वस्तु आई डी "
106
107#: models.py:23
108msgid "object repr"
109msgstr "वस्तु प्रतिनिधित्व"
110
111#: models.py:24
112msgid "action flag"
113msgstr "कार्य ध्वज"
114
115#: models.py:25
116msgid "change message"
117msgstr "परिवर्तन सन्देश"
118
119#: models.py:30
120msgid "log entry"
121msgstr "लॉग प्रविष्टि"
122
123#: models.py:31
124msgid "log entries"
125msgstr "लॉग प्रविष्टियाँ"
126
127#: models.py:40
128#, python-format
129msgid "Added \"%(object)s\"."
130msgstr "\"%(object)s\" को जोड़ा गया."
131
132#: models.py:42
133#, python-format
134msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
135msgstr "परिवर्तित \"%(object)s\" - %(changes)s "
136
137#: models.py:44
138#, python-format
139msgid "Deleted \"%(object)s.\""
140msgstr "\"%(object)s\" को नष्ट कर दिया है."
141
142#: models.py:46
143msgid "LogEntry Object"
144msgstr "LogEntry ऑब्जेक्ट"
145
146#: options.py:150 options.py:166
147msgid "None"
148msgstr "कोई नहीं"
149
150#: options.py:671
151#, python-format
152msgid "Changed %s."
153msgstr "%s को बदला गया हैं"
154
155#: options.py:671 options.py:681
156msgid "and"
157msgstr "और"
158
159#: options.py:676
160#, python-format
161msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
162msgstr "%(name)s \"%(object)s\" को जोडा गया हैं"
163
164#: options.py:680
165#, python-format
166msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
167msgstr "%(name)s \"%(object)s\" की %(list)s बदला गया है"
168
169#: options.py:685
170#, python-format
171msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
172msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है"
173
174#: options.py:689
175msgid "No fields changed."
176msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला"
177
178#: options.py:772
179#, python-format
180msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
181msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से जोडा गया है"
182
183#: options.py:776 options.py:824
184msgid "You may edit it again below."
185msgstr "आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं"
186
187#: options.py:788 options.py:837
188#, python-format
189msgid "You may add another %s below."
190msgstr "आप नीचे एक और %s जोड सकते हैं"
191
192#: options.py:822
193#, python-format
194msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
195msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं"
196
197#: options.py:830
198#, python-format
199msgid ""
200"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
201msgstr ""
202"%(name)s \"%(obj)s\" कामयाबी से जोडा गया हैं । आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं"
203
204#: options.py:899 options.py:1159
205msgid ""
206"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
207"been changed."
208msgstr "कार्रवाई हेतु आयटम सही अनुक्रम में चुने जाने चाहिए | कोई आइटम नहीं बदले गये हैं."
209
210#: options.py:918
211msgid "No action selected."
212msgstr "कोई कार्रवाई नहीं चुनी है |"
213
214#: options.py:998
215#, python-format
216msgid "Add %s"
217msgstr "%s बढाएं"
218
219#: options.py:1023 options.py:1267
220#, python-format
221msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
222msgstr "%(name)s नामक कोई वस्तू जिस की प्राथमिक कुंजी %(key)r हो, अस्तित्व में नहीं हैं |"
223
224#: options.py:1089
225#, python-format
226msgid "Change %s"
227msgstr "%s बदलो"
228
229#: options.py:1138
230msgid "Database error"
231msgstr "डेटाबेस त्रुटि"
232
233#: options.py:1201
234#, python-format
235msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
236msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
237msgstr[0] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |"
238msgstr[1] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |"
239
240#: options.py:1228
241#, python-format
242msgid "%(total_count)s selected"
243msgid_plural "All %(total_count)s selected"
244msgstr[0] "%(total_count)s चुने"
245msgstr[1] "सभी %(total_count)s चुने "
246
247#: options.py:1233
248#, python-format
249msgid "0 of %(cnt)s selected"
250msgstr "%(cnt)s में से 0 चुने"
251
252#: options.py:1283
253#, python-format
254msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
255msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है"
256
257#: options.py:1330
258#, python-format
259msgid "Change history: %s"
260msgstr "इतिहास बदलो: %s"
261
262#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
263#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
264#: views/decorators.py:23
265msgid "Log in"
266msgstr "लॉगिन"
267
268#: sites.py:380
269msgid "Site administration"
270msgstr "साइट प्रशासन"
271
272#: sites.py:432
273#, python-format
274msgid "%s administration"
275msgstr "%s प्रशासन"
276
277#: widgets.py:87
278msgid "Date:"
279msgstr "तिथि:"
280
281#: widgets.py:87
282msgid "Time:"
283msgstr "समय:"
284
285#: widgets.py:161
286msgid "Lookup"
287msgstr "लुक अप"
288
289#: widgets.py:267
290msgid "Add Another"
291msgstr "अन्य बढाएं"
292
293#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
294msgid "Page not found"
295msgstr "पृष्ठ लापता"
296
297#: templates/admin/404.html:10
298msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
299msgstr "क्षमा कीजिए पर निवेदित पृष्ठ लापता है ।"
300
301#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
302#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
303#: templates/admin/change_list.html:43
304#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
305#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
306#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
307#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
308#: templates/registration/logged_out.html:5
309#: templates/registration/password_change_done.html:7
310#: templates/registration/password_change_form.html:8
311#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
312#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
313#: templates/registration/password_reset_done.html:7
314#: templates/registration/password_reset_form.html:7
315msgid "Home"
316msgstr "गृह"
317
318#: templates/admin/500.html:8
319msgid "Server error"
320msgstr "सर्वर त्रुटि"
321
322#: templates/admin/500.html:12
323msgid "Server error (500)"
324msgstr "सर्वर त्रुटि (500)"
325
326#: templates/admin/500.html:15
327msgid "Server Error <em>(500)</em>"
328msgstr "सर्वर त्रुटि <em>(500)</em>"
329
330#: templates/admin/500.html:16
331msgid ""
332"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
333"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
334msgstr ""
335"एक ग़लती हुई हैं | उसकी जानकारी साईट प्रशासन को इ-मेल द्वारा दी गयी हैं और जल्द ही उसे "
336"संवारा जायेगा | आप के धैर्य के लिए धन्यवाद |"
337
338#: templates/admin/actions.html:4
339msgid "Run the selected action"
340msgstr "चयनित कार्रवाई चलाइये"
341
342#: templates/admin/actions.html:4
343msgid "Go"
344msgstr "आगे बढ़े"
345
346#: templates/admin/actions.html:11
347msgid "Click here to select the objects across all pages"
348msgstr "सभी पृष्ठों पर मौजूद वस्तुओं को चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें "
349
350#: templates/admin/actions.html:11
351#, python-format
352msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
353msgstr "तमाम %(total_count)s %(module_name)s चुनें"
354
355#: templates/admin/actions.html:13
356msgid "Clear selection"
357msgstr "चयन खालिज किया जाये "
358
359#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
360#, python-format
361msgid "%(name)s"
362msgstr "%(name)s"
363
364#: templates/admin/base.html:28
365msgid "Welcome,"
366msgstr "आपका स्वागत है,"
367
368#: templates/admin/base.html:33
369#: templates/registration/password_change_done.html:4
370#: templates/registration/password_change_form.html:5
371msgid "Documentation"
372msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
373
374#: templates/admin/base.html:35
375#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
376#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
377#: templates/registration/password_change_done.html:4
378#: templates/registration/password_change_form.html:5
379msgid "Change password"
380msgstr "कूटशब्द बदलें"
381
382#: templates/admin/base.html:36
383#: templates/registration/password_change_done.html:4
384#: templates/registration/password_change_form.html:5
385msgid "Log out"
386msgstr "लॉग आउट"
387
388#: templates/admin/base_site.html:4
389msgid "Django site admin"
390msgstr "ज्याँगो साइट प्रशासन"
391
392#: templates/admin/base_site.html:7
393msgid "Django administration"
394msgstr "ज्याँगो प्रशासन"
395
396#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
397msgid "Add"
398msgstr "बढाएं"
399
400#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
401msgid "History"
402msgstr "इतिहास"
403
404#: templates/admin/change_form.html:35
405#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
406#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
407msgid "View on site"
408msgstr "साइट पे देखें"
409
410#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
411#: templates/admin/login.html:18
412#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
413#: templates/registration/password_change_form.html:21
414msgid "Please correct the error below."
415msgid_plural "Please correct the errors below."
416msgstr[0] "कृपया नीचे पायी गयी गलती ठीक करें ।"
417msgstr[1] "कृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।"
418
419#: templates/admin/change_list.html:60
420#, python-format
421msgid "Add %(name)s"
422msgstr "%(name)s बढाएं"
423
424#: templates/admin/change_list.html:80
425msgid "Filter"
426msgstr "छन्नी"
427
428#: templates/admin/change_list_results.html:17
429msgid "Remove from sorting"
430msgstr "श्रेणीकरण से हटाये "
431
432#: templates/admin/change_list_results.html:18
433#, python-format
434msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
435msgstr "श्रेणीकरण प्राथमिकता : %(priority_number)s"
436
437#: templates/admin/change_list_results.html:19
438msgid "Toggle sorting"
439msgstr "टॉगल श्रेणीकरण"
440
441#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
442#: templates/admin/submit_line.html:4
443msgid "Delete"
444msgstr "मिटाएँ"
445
446#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
447#, python-format
448msgid ""
449"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
450"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
451"following types of objects:"
452msgstr ""
453"%(object_name)s '%(escaped_object)s' को मिटाने पर सम्बंधित वस्तुएँ भी मिटा दी "
454"जाएगी, परन्तु आप के खाते में निम्नलिखित प्रकार की वस्तुओं को मिटाने की अनुमति नहीं हैं |"
455
456#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
457#, python-format
458msgid ""
459"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
460"following protected related objects:"
461msgstr ""
462"%(object_name)s '%(escaped_object)s' को हटाने के लिए उनसे संबंधित निम्नलिखित "
463"संरक्षित वस्तुओं को हटाने की आवश्यकता होगी:"
464
465#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
466#, python-format
467msgid ""
468"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
469"All of the following related items will be deleted:"
470msgstr ""
471"क्या आप %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" हटाना चाहते हैं? निम्नलिखित सभी "
472"संबंधित वस्तुएँ नष्ट की जाएगी"
473
474#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
475#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
476msgid "Yes, I'm sure"
477msgstr "हाँ, मैंने पक्का तय किया हैं "
478
479#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
480msgid "Delete multiple objects"
481msgstr "अनेक वस्तुएं हटाएँ"
482
483#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
484#, python-format
485msgid ""
486"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
487"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
488"types of objects:"
489msgstr ""
490"चयनित %(objects_name)s हटाने पर उस से सम्बंधित वस्तुएं भी हट जाएगी, परन्तु आपके खाते में "
491"वस्तुओं के निम्नलिखित प्रकार हटाने की अनुमति नहीं है:"
492
493#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
494#, python-format
495msgid ""
496"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
497"protected related objects:"
498msgstr ""
499"चयनित %(objects_name)s को हटाने के पश्चात् निम्नलिखित संरक्षित संबंधित वस्तुओं को हटाने "
500"की आवश्यकता होगी |"
501
502#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
503#, python-format
504msgid ""
505"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
506"following objects and their related items will be deleted:"
507msgstr ""
508"क्या आप ने पक्का तय किया हैं की चयनित %(objects_name)s को नष्ट किया जाये ? "
509"निम्नलिखित सभी वस्तुएं और उनसे सम्बंधित वस्तुए भी नष्ट की जाएगी:"
510
511#: templates/admin/filter.html:2
512#, python-format
513msgid " By %(filter_title)s "
514msgstr "%(filter_title)s द्वारा"
515
516#: templates/admin/index.html:18
517#, python-format
518msgid "Models available in the %(name)s application."
519msgstr "%(name)s के आवेदन में उपलब्ध मॉडल |"
520
521#: templates/admin/index.html:35
522msgid "Change"
523msgstr "बदलें"
524
525#: templates/admin/index.html:45
526msgid "You don't have permission to edit anything."
527msgstr "आपके पास कुछ भी संपादन करने के लिये अनुमति नहीं है ।"
528
529#: templates/admin/index.html:53
530msgid "Recent Actions"
531msgstr "हाल क्रियाएँ"
532
533#: templates/admin/index.html:54
534msgid "My Actions"
535msgstr "मेरे कार्य"
536
537#: templates/admin/index.html:58
538msgid "None available"
539msgstr " कोई भी उपलब्ध नहीं"
540
541#: templates/admin/index.html:72
542msgid "Unknown content"
543msgstr "अज्ञात सामग्री"
544
545#: templates/admin/invalid_setup.html:13
546msgid ""
547"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
548"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
549"the appropriate user."
550msgstr ""
551"अपने डेटाबेस स्थापना के साथ कुछ गलत तो है | सुनिश्चित करें कि उचित डेटाबेस तालिका बनायीं "
552"गयी है, और सुनिश्चित करें कि डेटाबेस उपयुक्त उपयोक्ता के द्वारा पठनीय है |"
553
554#: templates/admin/login.html:34
555msgid "Username:"
556msgstr "प्रवोक्ता नाम"
557
558#: templates/admin/login.html:38
559msgid "Password:"
560msgstr "कूटशब्द"
561
562#: templates/admin/login.html:45
563msgid "Forgotten your password or username?"
564msgstr "अपना पासवर्ड या उपयोगकर्ता नाम भूल गये हैं?"
565
566#: templates/admin/object_history.html:24
567msgid "Date/time"
568msgstr "तिथि / समय"
569
570#: templates/admin/object_history.html:25
571msgid "User"
572msgstr "उपभोक्ता"
573
574#: templates/admin/object_history.html:26
575msgid "Action"
576msgstr "कार्य"
577
578#: templates/admin/object_history.html:40
579msgid ""
580"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
581"admin site."
582msgstr ""
583"इस वस्तु का बदलाव इतिहास नहीं है. शायद वह इस साइट व्यवस्थापक के माध्यम से नहीं जोड़ा "
584"गया है."
585
586#: templates/admin/pagination.html:10
587msgid "Show all"
588msgstr "सभी दिखाएँ"
589
590#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
591msgid "Save"
592msgstr "सुरक्षित कीजिये"
593
594#: templates/admin/search_form.html:7
595msgid "Search"
596msgstr "खोज"
597
598#: templates/admin/search_form.html:9
599#, python-format
600msgid "%(counter)s result"
601msgid_plural "%(counter)s results"
602msgstr[0] "%(counter)s परिणाम"
603msgstr[1] "%(counter)s परिणाम"
604
605#: templates/admin/search_form.html:9
606#, python-format
607msgid "%(full_result_count)s total"
608msgstr "%(full_result_count)s कुल परिणाम"
609
610#: templates/admin/submit_line.html:5
611msgid "Save as new"
612msgstr "नये सा सहेजें"
613
614#: templates/admin/submit_line.html:6
615msgid "Save and add another"
616msgstr "सहेजें और एक और जोडें"
617
618#: templates/admin/submit_line.html:7
619msgid "Save and continue editing"
620msgstr "सहेजें और संपादन करें"
621
622#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
623msgid ""
624"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
625"options."
626msgstr ""
627"पहले प्रदवोक्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात ही आप अधिक प्रवोक्ता विकल्प बदल "
628"सकते हैं ।"
629
630#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
631msgid "Enter a username and password."
632msgstr "उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें."
633
634#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
635#, python-format
636msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
637msgstr "<strong>%(username)s</strong> प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।"
638
639#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
640msgid "Password"
641msgstr "कूटशब्द"
642
643#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
644#: templates/registration/password_change_form.html:43
645msgid "Password (again)"
646msgstr "शब्दकूट (दुबारा)"
647
648#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
649msgid "Enter the same password as above, for verification."
650msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए कूटशब्द को फिर से प्रवेश करें"
651
652#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
653#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
654#, python-format
655msgid "Add another %(verbose_name)s"
656msgstr "एक और %(verbose_name)s जोड़ें "
657
658#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
659#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
660msgid "Remove"
661msgstr "निकालें"
662
663#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
664msgid "Delete?"
665msgstr "मिटाएँ ?"
666
667#: templates/registration/logged_out.html:9
668msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
669msgstr "आज हमारे वेब साइट पर आने के लिए धन्यवाद ।"
670
671#: templates/registration/logged_out.html:11
672msgid "Log in again"
673msgstr "फिर से लॉगिन कीजिए"
674
675#: templates/registration/password_change_done.html:8
676#: templates/registration/password_change_form.html:9
677#: templates/registration/password_change_form.html:13
678#: templates/registration/password_change_form.html:25
679msgid "Password change"
680msgstr "कूटशब्द बदलें"
681
682#: templates/registration/password_change_done.html:12
683#: templates/registration/password_change_done.html:16
684msgid "Password change successful"
685msgstr "कूटशब्द कदली कामयाब"
686
687#: templates/registration/password_change_done.html:18
688msgid "Your password was changed."
689msgstr "आपके कूटशब्द को बदला गया है"
690
691#: templates/registration/password_change_form.html:27
692msgid ""
693"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
694"password twice so we can verify you typed it in correctly."
695msgstr ""
696"सुरक्षा कारणों के लिए कृपया पुराना कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात नए कूटशब्द को दो बार दर्ज "
697"करें ताकि हम उसे सत्यापित कर सकें ।"
698
699#: templates/registration/password_change_form.html:33
700msgid "Old password"
701msgstr "पुराना कूटशब्द "
702
703#: templates/registration/password_change_form.html:38
704msgid "New password"
705msgstr "नया कूटशब्द "
706
707#: templates/registration/password_change_form.html:49
708#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
709msgid "Change my password"
710msgstr "कूटशब्द बदलें"
711
712#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
713#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
714#: templates/registration/password_reset_done.html:8
715#: templates/registration/password_reset_form.html:8
716#: templates/registration/password_reset_form.html:12
717#: templates/registration/password_reset_form.html:16
718msgid "Password reset"
719msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप"
720
721#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
722#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
723msgid "Password reset complete"
724msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप कामयाब"
725
726#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
727msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
728msgstr "आपके कूटशब्द को स्थापित किया गया है । अब आप लॉगिन कर सकते है ।"
729
730#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
731msgid "Password reset confirmation"
732msgstr "कूटशब्द पुष्टि"
733
734#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
735msgid "Enter new password"
736msgstr "नया कूटशब्द दीजिएं"
737
738#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
739msgid ""
740"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
741"correctly."
742msgstr "कृपया आपके नये कूटशब्द को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसकी सत्याप्ती कर सकते है ।"
743
744#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
745msgid "New password:"
746msgstr "नया कूटशब्द "
747
748#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
749msgid "Confirm password:"
750msgstr "कूटशब्द पुष्टि कीजिए"
751
752#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
753msgid "Password reset unsuccessful"
754msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप असफल"
755
756#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
757msgid ""
758"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
759"used. Please request a new password reset."
760msgstr ""
761"कूटशब्द पुनस्थाप संपर्क अमान्य है, संभावना है कि उसे उपयोग किया गया है। कृपया फिर से कूटशब्द "
762"पुनस्थाप की आवेदन करें ।"
763
764#: templates/registration/password_reset_done.html:12
765#: templates/registration/password_reset_done.html:16
766msgid "Password reset successful"
767msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप सफल"
768
769#: templates/registration/password_reset_done.html:18
770msgid ""
771"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
772"address you submitted. You should be receiving it shortly."
773msgstr ""
774"हमने आपके ईमेल पता पर कूटशब्द स्थापित करने के निर्देश भेजे है । थोडी ही देर में आप उसे प्राप्त "
775"करेंगे ।"
776
777#: templates/registration/password_reset_email.html:2
778#, python-format
779msgid ""
780"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
781"user account at %(site_name)s."
782msgstr ""
783"आप यह इ-मेल पा रहे हो क्योंकी आप ने %(site_name)s पर आप के उपयोग कर्ता खाते का कूटशब्द "
784"पुनःस्थापित करने का अनुरोध किया था |"
785
786#: templates/registration/password_reset_email.html:4
787msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
788msgstr "कृपया निम्नलिखित पृष्ठ पर नया कूटशब्द चुनिये :"
789
790#: templates/registration/password_reset_email.html:8
791msgid "Your username, in case you've forgotten:"
792msgstr "आपका प्रवोक्ता नाम, यदि भूल गये हों :"
793
794#: templates/registration/password_reset_email.html:10
795msgid "Thanks for using our site!"
796msgstr "हमारे साइट को उपयोग करने के लिए धन्यवाद ।"
797
798#: templates/registration/password_reset_email.html:12
799#, python-format
800msgid "The %(site_name)s team"
801msgstr "%(site_name)s दल"
802
803#: templates/registration/password_reset_form.html:18
804msgid ""
805"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
806"instructions for setting a new one."
807msgstr ""
808"क्या आप कूटशब्द भूल गये हैं? कृपया नीचे अपना ईमेल पता दर्ज करें, हम नया कूटशब्द स्थापित करने "
809"के निर्देश ईमेल के द्वारा भेजेंगे ।"
810
811#: templates/registration/password_reset_form.html:22
812msgid "E-mail address:"
813msgstr "ईमेल पता :"
814
815#: templates/registration/password_reset_form.html:22
816msgid "Reset my password"
817msgstr " मेरे कूटशब्द की पुनःस्थापना"
818
819#: templatetags/admin_list.py:336
820msgid "All dates"
821msgstr "सभी तिथियों"
822
823#: views/main.py:31
824msgid "(None)"
825msgstr "(कोई नहीं)"
826
827#: views/main.py:74
828#, python-format
829msgid "Select %s"
830msgstr "%s चुनें"
831
832#: views/main.py:76
833#, python-format
834msgid "Select %s to change"
835msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें"