Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / he / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Alex Gaynor <alex.gaynor@gmail.com>, 2011.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6# Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>, 2011.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Django\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
13"Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15"he/)\n"
16"Language: he\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22#: actions.py:48
23#, python-format
24msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
25msgstr "%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה."
26
27#: actions.py:60 options.py:1295
28#, python-format
29msgid "Cannot delete %(name)s"
30msgstr "לא ניתן למחוק %(name)s"
31
32#: actions.py:62 options.py:1297
33msgid "Are you sure?"
34msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
35
36#: actions.py:83
37#, python-format
38msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
39msgstr "מחק %(verbose_name_plural)s שנבחרו"
40
41#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
42msgid "All"
43msgstr "הכל"
44
45#: filters.py:232
46msgid "Yes"
47msgstr "כן"
48
49#: filters.py:233
50msgid "No"
51msgstr "לא"
52
53#: filters.py:247
54msgid "Unknown"
55msgstr "לא ידוע"
56
57#: filters.py:306
58msgid "Any date"
59msgstr "כל תאריך"
60
61#: filters.py:307
62msgid "Today"
63msgstr "היום"
64
65#: filters.py:311
66msgid "Past 7 days"
67msgstr "בשבוע האחרון"
68
69#: filters.py:315
70msgid "This month"
71msgstr "החודש"
72
73#: filters.py:319
74msgid "This year"
75msgstr "השנה"
76
77#: forms.py:9
78msgid ""
79"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
80"that both fields are case-sensitive."
81msgstr ""
82
83#: forms.py:18
84msgid "Please log in again, because your session has expired."
85msgstr "עליך להתחבר שנית כי פג הזמן המוקצב לך."
86
87#: forms.py:37
88#, python-format
89msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
90msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום."
91
92#: helpers.py:20
93msgid "Action:"
94msgstr "פעולה"
95
96#: models.py:19
97msgid "action time"
98msgstr "זמן פעולה"
99
100#: models.py:22
101msgid "object id"
102msgstr "מזהה אובייקט"
103
104#: models.py:23
105msgid "object repr"
106msgstr "ייצוג אובייקט"
107
108#: models.py:24
109msgid "action flag"
110msgstr "דגל פעולה"
111
112#: models.py:25
113msgid "change message"
114msgstr "הערה לשינוי"
115
116#: models.py:30
117msgid "log entry"
118msgstr "רישום יומן"
119
120#: models.py:31
121msgid "log entries"
122msgstr "רישומי יומן"
123
124#: models.py:40
125#, python-format
126msgid "Added \"%(object)s\"."
127msgstr ""
128
129#: models.py:42
130#, python-format
131msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
132msgstr ""
133
134#: models.py:44
135#, python-format
136msgid "Deleted \"%(object)s.\""
137msgstr ""
138
139#: models.py:46
140msgid "LogEntry Object"
141msgstr ""
142
143#: options.py:150 options.py:166
144msgid "None"
145msgstr "ללא"
146
147#: options.py:671
148#, python-format
149msgid "Changed %s."
150msgstr "%s שונה."
151
152#: options.py:671 options.py:681
153msgid "and"
154msgstr "ו"
155
156#: options.py:676
157#, python-format
158msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
159msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"."
160
161#: options.py:680
162#, python-format
163msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
164msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"."
165
166#: options.py:685
167#, python-format
168msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
169msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"."
170
171#: options.py:689
172msgid "No fields changed."
173msgstr "אף שדה לא השתנה."
174
175#: options.py:772
176#, python-format
177msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
178msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
179
180#: options.py:776 options.py:824
181msgid "You may edit it again below."
182msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת"
183
184#: options.py:788 options.py:837
185#, python-format
186msgid "You may add another %s below."
187msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת."
188
189#: options.py:822
190#, python-format
191msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
192msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
193
194#: options.py:830
195#, python-format
196msgid ""
197"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
198msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
199
200#: options.py:899 options.py:1159
201msgid ""
202"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
203"been changed."
204msgstr "יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים."
205
206#: options.py:918
207msgid "No action selected."
208msgstr "לא נבחרה פעולה."
209
210#: options.py:998
211#, python-format
212msgid "Add %s"
213msgstr "הוספת %s"
214
215#: options.py:1023 options.py:1267
216#, python-format
217msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
218msgstr "הפריט %(name)s עם המפתח הראשי %(key)r אינו קיים."
219
220#: options.py:1089
221#, python-format
222msgid "Change %s"
223msgstr "שינוי %s"
224
225#: options.py:1138
226msgid "Database error"
227msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
228
229#: options.py:1201
230#, python-format
231msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
232msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
233msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה."
234msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה."
235
236#: options.py:1228
237#, python-format
238msgid "%(total_count)s selected"
239msgid_plural "All %(total_count)s selected"
240msgstr[0] "%(total_count)s נבחר"
241msgstr[1] "כל ה־%(total_count)s נבחרו"
242
243#: options.py:1233
244#, python-format
245msgid "0 of %(cnt)s selected"
246msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרות"
247
248#: options.py:1283
249#, python-format
250msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
251msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
252
253#: options.py:1330
254#, python-format
255msgid "Change history: %s"
256msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
257
258#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
259#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
260#: views/decorators.py:23
261msgid "Log in"
262msgstr "כניסה"
263
264#: sites.py:380
265msgid "Site administration"
266msgstr "ניהול אתר"
267
268#: sites.py:432
269#, python-format
270msgid "%s administration"
271msgstr "ניהול %s"
272
273#: widgets.py:87
274msgid "Date:"
275msgstr "תאריך:"
276
277#: widgets.py:87
278msgid "Time:"
279msgstr "שעה:"
280
281#: widgets.py:161
282msgid "Lookup"
283msgstr "חפש"
284
285#: widgets.py:267
286msgid "Add Another"
287msgstr "הוסף עוד אחת"
288
289#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
290msgid "Page not found"
291msgstr "דף לא קיים"
292
293#: templates/admin/404.html:10
294msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
295msgstr "אנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש."
296
297#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
298#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
299#: templates/admin/change_list.html:43
300#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
301#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
302#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
303#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
304#: templates/registration/logged_out.html:5
305#: templates/registration/password_change_done.html:7
306#: templates/registration/password_change_form.html:8
307#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
308#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
309#: templates/registration/password_reset_done.html:7
310#: templates/registration/password_reset_form.html:7
311msgid "Home"
312msgstr "דף הבית"
313
314#: templates/admin/500.html:8
315msgid "Server error"
316msgstr "שגיאת שרת"
317
318#: templates/admin/500.html:12
319msgid "Server error (500)"
320msgstr "שגיאת שרת (500)"
321
322#: templates/admin/500.html:15
323msgid "Server Error <em>(500)</em>"
324msgstr "שגיאת שרת <em>(500)</em>"
325
326#: templates/admin/500.html:16
327msgid ""
328"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
329"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
330msgstr ""
331"התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדוא\"ל ותתוקן בקרוב. תודה על סבלנותך."
332
333#: templates/admin/actions.html:4
334msgid "Run the selected action"
335msgstr "הפעל את הפעולה שבחרת בה."
336
337#: templates/admin/actions.html:4
338msgid "Go"
339msgstr "בצע"
340
341#: templates/admin/actions.html:11
342msgid "Click here to select the objects across all pages"
343msgstr "לחיצה כאן תבחר את האובייקטים בכל העמודים"
344
345#: templates/admin/actions.html:11
346#, python-format
347msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
348msgstr "בחירת כל %(total_count)s ה־%(module_name)s"
349
350#: templates/admin/actions.html:13
351msgid "Clear selection"
352msgstr "איפוס בחירה"
353
354#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
355#, python-format
356msgid "%(name)s"
357msgstr "%(name)s"
358
359#: templates/admin/base.html:28
360msgid "Welcome,"
361msgstr "שלום,"
362
363#: templates/admin/base.html:33
364#: templates/registration/password_change_done.html:4
365#: templates/registration/password_change_form.html:5
366msgid "Documentation"
367msgstr "תיעוד"
368
369#: templates/admin/base.html:35
370#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
371#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
372#: templates/registration/password_change_done.html:4
373#: templates/registration/password_change_form.html:5
374msgid "Change password"
375msgstr "שינוי סיסמה"
376
377#: templates/admin/base.html:36
378#: templates/registration/password_change_done.html:4
379#: templates/registration/password_change_form.html:5
380msgid "Log out"
381msgstr "יציאה"
382
383#: templates/admin/base_site.html:4
384msgid "Django site admin"
385msgstr "ניהול אתר Django"
386
387#: templates/admin/base_site.html:7
388msgid "Django administration"
389msgstr "ניהול Django"
390
391#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
392msgid "Add"
393msgstr "הוספה"
394
395#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
396msgid "History"
397msgstr "היסטוריה"
398
399#: templates/admin/change_form.html:35
400#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
401#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
402msgid "View on site"
403msgstr "צפיה באתר"
404
405#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
406#: templates/admin/login.html:18
407#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
408#: templates/registration/password_change_form.html:21
409msgid "Please correct the error below."
410msgid_plural "Please correct the errors below."
411msgstr[0] "נא לתקן את השגיאה המופיעה מתחת."
412msgstr[1] "נא לתקן את השגיאות המופיעות מתחת."
413
414#: templates/admin/change_list.html:60
415#, python-format
416msgid "Add %(name)s"
417msgstr "הוספת %(name)s"
418
419#: templates/admin/change_list.html:80
420msgid "Filter"
421msgstr "סינון"
422
423#: templates/admin/change_list_results.html:17
424msgid "Remove from sorting"
425msgstr ""
426
427#: templates/admin/change_list_results.html:18
428#, python-format
429msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
430msgstr ""
431
432#: templates/admin/change_list_results.html:19
433msgid "Toggle sorting"
434msgstr ""
435
436#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
437#: templates/admin/submit_line.html:4
438msgid "Delete"
439msgstr "מחיקה"
440
441#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
442#, python-format
443msgid ""
444"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
445"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
446"following types of objects:"
447msgstr ""
448"מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, "
449"אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:"
450
451#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
452#, python-format
453msgid ""
454"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
455"following protected related objects:"
456msgstr ""
457"מחיקת ה%(object_name)s '%(escaped_object)s' תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים "
458"והמוגנים הבאים:"
459
460#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
461#, python-format
462msgid ""
463"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
464"All of the following related items will be deleted:"
465msgstr ""
466"האם ברצונך למחוק את %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל הפריטים "
467"הקשורים הבאים יימחקו:"
468
469#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
470#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
471msgid "Yes, I'm sure"
472msgstr "כן, אני בטוח/ה"
473
474#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
475msgid "Delete multiple objects"
476msgstr "מחק כמה פריטים"
477
478#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
479#, python-format
480msgid ""
481"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
482"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
483"types of objects:"
484msgstr ""
485"מחיקת ב%(objects_name)s הנבחרת תביא במחיקת אובייקטים קשורים, אבל החשבון שלך "
486"אינו הרשאה למחוק את הסוגים הבאים של אובייקטים:"
487
488#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
489#, python-format
490msgid ""
491"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
492"protected related objects:"
493msgstr ""
494"מחיקת ה%(objects_name)s אשר סימנת תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים "
495"הבאים:"
496
497#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
498#, python-format
499msgid ""
500"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
501"following objects and their related items will be deleted:"
502msgstr ""
503"האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את ה%(objects_name)s הנבחר? כל האובייקטים הבאים "
504"ופריטים הקשורים להם יימחקו:"
505
506#: templates/admin/filter.html:2
507#, python-format
508msgid " By %(filter_title)s "
509msgstr " לפי %(filter_title)s "
510
511#: templates/admin/index.html:18
512#, python-format
513msgid "Models available in the %(name)s application."
514msgstr "מודלים זמינים ביישום %(name)s."
515
516#: templates/admin/index.html:35
517msgid "Change"
518msgstr "שינוי"
519
520#: templates/admin/index.html:45
521msgid "You don't have permission to edit anything."
522msgstr "אין לך הרשאות לעריכה."
523
524#: templates/admin/index.html:53
525msgid "Recent Actions"
526msgstr "פעולות אחרונות"
527
528#: templates/admin/index.html:54
529msgid "My Actions"
530msgstr "הפעולות שלי"
531
532#: templates/admin/index.html:58
533msgid "None available"
534msgstr "לא נמצאו"
535
536#: templates/admin/index.html:72
537msgid "Unknown content"
538msgstr "תוכן לא ידוע"
539
540#: templates/admin/invalid_setup.html:13
541msgid ""
542"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
543"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
544"the appropriate user."
545msgstr ""
546"משהו שגוי בהתקנת בסיס הנתונים שלך. נא לוודא שנוצרו טבלאות בסיס הנתונים "
547"המתאימות, ובסיס הנתונים ניתן לקריאה על ידי המשתמש המתאים."
548
549#: templates/admin/login.html:34
550msgid "Username:"
551msgstr "שם משתמש:"
552
553#: templates/admin/login.html:38
554msgid "Password:"
555msgstr "סיסמה:"
556
557#: templates/admin/login.html:45
558msgid "Forgotten your password or username?"
559msgstr ""
560
561#: templates/admin/object_history.html:24
562msgid "Date/time"
563msgstr "תאריך/שעה"
564
565#: templates/admin/object_history.html:25
566msgid "User"
567msgstr "משתמש"
568
569#: templates/admin/object_history.html:26
570msgid "Action"
571msgstr "פעולה"
572
573#: templates/admin/object_history.html:40
574msgid ""
575"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
576"admin site."
577msgstr ""
578"לאובייקט זה אין היסטוריית שינוי. כנראה לא השתמשו בממשק הניהול הזה להוספתו."
579
580#: templates/admin/pagination.html:10
581msgid "Show all"
582msgstr "הצג הכל"
583
584#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
585msgid "Save"
586msgstr "שמירה"
587
588#: templates/admin/search_form.html:7
589msgid "Search"
590msgstr "חיפוש"
591
592#: templates/admin/search_form.html:9
593#, python-format
594msgid "%(counter)s result"
595msgid_plural "%(counter)s results"
596msgstr[0] "תוצאה %(counter)s"
597msgstr[1] "%(counter)s תוצאות"
598
599#: templates/admin/search_form.html:9
600#, python-format
601msgid "%(full_result_count)s total"
602msgstr "%(full_result_count)s סה\"כ"
603
604#: templates/admin/submit_line.html:5
605msgid "Save as new"
606msgstr "שמירה כחדש"
607
608#: templates/admin/submit_line.html:6
609msgid "Save and add another"
610msgstr "שמירה והוספת אחר"
611
612#: templates/admin/submit_line.html:7
613msgid "Save and continue editing"
614msgstr "שמירה והמשך עריכה"
615
616#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
617msgid ""
618"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
619"options."
620msgstr ""
621"ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות "
622"עבור המשתמש."
623
624#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
625msgid "Enter a username and password."
626msgstr "נא לשים שם משתמש וסיסמה."
627
628#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
629#, python-format
630msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
631msgstr "יש להזין סיסמה חדשה עבור המשתמש <strong>%(username)s</strong>."
632
633#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
634msgid "Password"
635msgstr "סיסמה"
636
637#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
638#: templates/registration/password_change_form.html:43
639msgid "Password (again)"
640msgstr "סיסמה (שוב)"
641
642#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
643msgid "Enter the same password as above, for verification."
644msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות."
645
646#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
647#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
648#, python-format
649msgid "Add another %(verbose_name)s"
650msgstr "הוספת %(verbose_name)s"
651
652#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
653#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
654msgid "Remove"
655msgstr "להסיר"
656
657#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
658msgid "Delete?"
659msgstr "מחיקה ?"
660
661#: templates/registration/logged_out.html:9
662msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
663msgstr "תודה על בילוי זמן איכות עם האתר."
664
665#: templates/registration/logged_out.html:11
666msgid "Log in again"
667msgstr "התחבר/י שוב"
668
669#: templates/registration/password_change_done.html:8
670#: templates/registration/password_change_form.html:9
671#: templates/registration/password_change_form.html:13
672#: templates/registration/password_change_form.html:25
673msgid "Password change"
674msgstr "שינוי סיסמה"
675
676#: templates/registration/password_change_done.html:12
677#: templates/registration/password_change_done.html:16
678msgid "Password change successful"
679msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה"
680
681#: templates/registration/password_change_done.html:18
682msgid "Your password was changed."
683msgstr "סיסמתך שונתה."
684
685#: templates/registration/password_change_form.html:27
686msgid ""
687"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
688"password twice so we can verify you typed it in correctly."
689msgstr ""
690"נא להזין את סיסמתך הישנה, לצרכי אבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי "
691"שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי."
692
693#: templates/registration/password_change_form.html:33
694msgid "Old password"
695msgstr "סיסמה ישנה"
696
697#: templates/registration/password_change_form.html:38
698msgid "New password"
699msgstr "סיסמה חדשה"
700
701#: templates/registration/password_change_form.html:49
702#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
703msgid "Change my password"
704msgstr "שנה את סיסמתי"
705
706#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
707#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
708#: templates/registration/password_reset_done.html:8
709#: templates/registration/password_reset_form.html:8
710#: templates/registration/password_reset_form.html:12
711#: templates/registration/password_reset_form.html:16
712msgid "Password reset"
713msgstr "איפוס סיסמה"
714
715#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
716#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
717msgid "Password reset complete"
718msgstr "איפוס הסיסמה הושלם"
719
720#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
721msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
722msgstr "ססמתך נשמרה. כעת ניתן להתחבר."
723
724#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
725msgid "Password reset confirmation"
726msgstr "אימות איפוס סיסמה"
727
728#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
729msgid "Enter new password"
730msgstr "הזנת סיסמה חדשה"
731
732#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
733msgid ""
734"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
735"correctly."
736msgstr "נא להזין את סיסמתך החדשה פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי."
737
738#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
739msgid "New password:"
740msgstr "סיסמה חדשה:"
741
742#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
743msgid "Confirm password:"
744msgstr "אימות סיסמה:"
745
746#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
747msgid "Password reset unsuccessful"
748msgstr "איפוס הסיסמה נכשל"
749
750#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
751msgid ""
752"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
753"used. Please request a new password reset."
754msgstr ""
755"הקישור לאיפוס הסיסמה אינו חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. נא לבקש איפוס סיסמה "
756"חדש."
757
758#: templates/registration/password_reset_done.html:12
759#: templates/registration/password_reset_done.html:16
760msgid "Password reset successful"
761msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה"
762
763#: templates/registration/password_reset_done.html:18
764msgid ""
765"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
766"address you submitted. You should be receiving it shortly."
767msgstr ""
768"שלחנו הוראות לקביעת הסיסמה אל כתובת הדוא\"ל שהזנת. ההודעה אמורה להתקבל בקרוב."
769
770#: templates/registration/password_reset_email.html:2
771#, python-format
772msgid ""
773"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
774"user account at %(site_name)s."
775msgstr ""
776"הודעה זו נשלחה אליך עקב בקשתך לאיפוס הסיסמה עבור המשתמש שלך באתר "
777"%(site_name)s."
778
779#: templates/registration/password_reset_email.html:4
780msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
781msgstr "נא להגיע לעמוד הבא ולבחור סיסמה חדשה:"
782
783#: templates/registration/password_reset_email.html:8
784msgid "Your username, in case you've forgotten:"
785msgstr "שם המשתמש שלך, במקרה ששכחת:"
786
787#: templates/registration/password_reset_email.html:10
788msgid "Thanks for using our site!"
789msgstr "תודה על השימוש באתר שלנו!"
790
791#: templates/registration/password_reset_email.html:12
792#, python-format
793msgid "The %(site_name)s team"
794msgstr "צוות %(site_name)s"
795
796#: templates/registration/password_reset_form.html:18
797msgid ""
798"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
799"instructions for setting a new one."
800msgstr ""
801"שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, ואנו נשלח הוראות לקביעת "
802"סיסמה חדשה."
803
804#: templates/registration/password_reset_form.html:22
805msgid "E-mail address:"
806msgstr "כתובת דוא\"ל:"
807
808#: templates/registration/password_reset_form.html:22
809msgid "Reset my password"
810msgstr "אפס את סיסמתי"
811
812#: templatetags/admin_list.py:336
813msgid "All dates"
814msgstr "כל התאריכים"
815
816#: views/main.py:31
817msgid "(None)"
818msgstr "(אין)"
819
820#: views/main.py:74
821#, python-format
822msgid "Select %s"
823msgstr "בחירת %s"
824
825#: views/main.py:76
826#, python-format
827msgid "Select %s to change"
828msgstr "בחירת %s לשינוי"