Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / fi / LC_MESSAGES / djangojs.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Antti Kaihola <akaihol+transifex@ambitone.com>, 2011.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Django\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
12"Last-Translator: Antti Kaihola <akaihol+transifex@ambitone.com>\n"
13"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14"fi/)\n"
15"Language: fi\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
22#, c-format
23msgid "Available %s"
24msgstr "Mahdolliset %s"
25
26#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
27#, c-format
28msgid ""
29"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
30"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
31msgstr ""
32
33#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
34#, c-format
35msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
36msgstr ""
37
38#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
39msgid "Filter"
40msgstr "Suodatin"
41
42#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
43msgid "Choose all"
44msgstr "Valitse kaikki"
45
46#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
47#, c-format
48msgid "Click to choose all %s at once."
49msgstr ""
50
51#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
52msgid "Choose"
53msgstr ""
54
55#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
56msgid "Remove"
57msgstr "Poista"
58
59#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
60#, c-format
61msgid "Chosen %s"
62msgstr "Valitut %s"
63
64#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
65#, c-format
66msgid ""
67"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
68"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
69msgstr ""
70
71#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
72msgid "Remove all"
73msgstr ""
74
75#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
76#, c-format
77msgid "Click to remove all chosen %s at once."
78msgstr ""
79
80#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
81msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
82msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
83msgstr[0] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
84msgstr[1] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
85
86#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
87msgid ""
88"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
89"action, your unsaved changes will be lost."
90msgstr ""
91"Sinulla on tallentamattomia muutoksia yksittäisissä muokattavissa kentissä. "
92"Jos suoritat toiminnon, tallentamattomat muutoksesi katoavat."
93
94#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
95msgid ""
96"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
97"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
98"action."
99msgstr ""
100"Olet valinnut toiminnon, mutta et ole vielä tallentanut muutoksiasi "
101"yksittäisiin kenttiin. Paina OK tallentaaksesi. Sinun pitää suorittaa "
102"toiminto uudelleen."
103
104#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
105msgid ""
106"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
107"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
108"button."
109msgstr ""
110"Olet valinnut toiminnon etkä ole tehnyt yhtään muutosta yksittäisissä "
111"kentissä. Etsit todennäköisesti Suorita-nappia Tallenna-napin sijaan."
112
113#: static/admin/js/calendar.js:26
114msgid ""
115"January February March April May June July August September October November "
116"December"
117msgstr ""
118"Tammikuu Helmikuu Maaliskuu Huhtikuu Toukokuu Kesäkuu Heinäkuu Elokuu "
119"Syyskuu Lokakuu Marraskuu Joulukuu"
120
121#: static/admin/js/calendar.js:27
122msgid "S M T W T F S"
123msgstr "S M T K T P L"
124
125#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
126#: static/admin/js/collapse.min.js:1
127msgid "Show"
128msgstr "Näytä"
129
130#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
131msgid "Hide"
132msgstr "Piilota"
133
134#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
135#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
136msgid "Now"
137msgstr "Nyt"
138
139#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
140msgid "Clock"
141msgstr "Kello"
142
143#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
144msgid "Choose a time"
145msgstr "Valitse kellonaika"
146
147#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
148msgid "Midnight"
149msgstr "24"
150
151#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
152msgid "6 a.m."
153msgstr "06"
154
155#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
156msgid "Noon"
157msgstr "12"
158
159#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
160#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
161msgid "Cancel"
162msgstr "Peruuta"
163
164#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
165#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
166msgid "Today"
167msgstr "Tänään"
168
169#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
170msgid "Calendar"
171msgstr "Kalenteri"
172
173#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
174msgid "Yesterday"
175msgstr "Eilen"
176
177#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
178msgid "Tomorrow"
179msgstr "Huomenna"