Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / fa / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2011.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Django\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
12"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14"fa/)\n"
15"Language: fa\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
21#: actions.py:48
22#, python-format
23msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
24msgstr "%(count)d عدد از %(items)s با موفقیت پاک شد"
25
26#: actions.py:60 options.py:1295
27#, python-format
28msgid "Cannot delete %(name)s"
29msgstr ""
30
31#: actions.py:62 options.py:1297
32msgid "Are you sure?"
33msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
34
35#: actions.py:83
36#, python-format
37msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
38msgstr ""
39
40#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
41msgid "All"
42msgstr "همه"
43
44#: filters.py:232
45msgid "Yes"
46msgstr "بله"
47
48#: filters.py:233
49msgid "No"
50msgstr "خیر"
51
52#: filters.py:247
53msgid "Unknown"
54msgstr "ناشناخته"
55
56#: filters.py:306
57msgid "Any date"
58msgstr "هر تاریخی"
59
60#: filters.py:307
61msgid "Today"
62msgstr "امروز"
63
64#: filters.py:311
65msgid "Past 7 days"
66msgstr "۷ روز اخیر"
67
68#: filters.py:315
69msgid "This month"
70msgstr "این ماه"
71
72#: filters.py:319
73msgid "This year"
74msgstr "امسال"
75
76#: forms.py:9
77msgid ""
78"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
79"that both fields are case-sensitive."
80msgstr ""
81
82#: forms.py:18
83msgid "Please log in again, because your session has expired."
84msgstr ""
85
86#: forms.py:37
87#, python-format
88msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
89msgstr ""
90"نشانی پست الکترونیکی شما نام کابریتان نیست. %s را به جای آن امتحان کنید."
91
92#: helpers.py:20
93msgid "Action:"
94msgstr ""
95
96#: models.py:19
97msgid "action time"
98msgstr "زمان اتفاق"
99
100#: models.py:22
101msgid "object id"
102msgstr "شناسهٔ شیء"
103
104#: models.py:23
105msgid "object repr"
106msgstr "صورت شیء"
107
108#: models.py:24
109msgid "action flag"
110msgstr "نشانه عمل"
111
112#: models.py:25
113msgid "change message"
114msgstr "پیغام تغییر"
115
116#: models.py:30
117msgid "log entry"
118msgstr "مورد اتفاقات"
119
120#: models.py:31
121msgid "log entries"
122msgstr "موارد اتفاقات"
123
124#: models.py:40
125#, python-format
126msgid "Added \"%(object)s\"."
127msgstr ""
128
129#: models.py:42
130#, python-format
131msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
132msgstr ""
133
134#: models.py:44
135#, python-format
136msgid "Deleted \"%(object)s.\""
137msgstr ""
138
139#: models.py:46
140msgid "LogEntry Object"
141msgstr ""
142
143#: options.py:150 options.py:166
144msgid "None"
145msgstr "هیچ"
146
147#: options.py:671
148#, python-format
149msgid "Changed %s."
150msgstr "%s تغییر یافته."
151
152#: options.py:671 options.py:681
153msgid "and"
154msgstr "و"
155
156#: options.py:676
157#, python-format
158msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
159msgstr "%(name)s «%(object)s» اضافه شد."
160
161#: options.py:680
162#, python-format
163msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
164msgstr "%(list)s %(name)s «%(object)s» تغییر یافت."
165
166#: options.py:685
167#, python-format
168msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
169msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد."
170
171#: options.py:689
172msgid "No fields changed."
173msgstr "فیلدی تغییر نیافته است."
174
175#: options.py:772
176#, python-format
177msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
178msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد."
179
180#: options.py:776 options.py:824
181msgid "You may edit it again below."
182msgstr "می‌توانید مجدداً آنرا در این پایین ویراش کنید."
183
184#: options.py:788 options.py:837
185#, python-format
186msgid "You may add another %s below."
187msgstr "می‌توانید یک %s دیگر در این پایین اضافه کنید"
188
189#: options.py:822
190#, python-format
191msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
192msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت."
193
194#: options.py:830
195#, python-format
196msgid ""
197"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
198msgstr ""
199"%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. می‌توانید در این پایین ویرایشش کنید."
200
201#: options.py:899 options.py:1159
202msgid ""
203"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
204"been changed."
205msgstr ""
206
207#: options.py:918
208msgid "No action selected."
209msgstr ""
210
211#: options.py:998
212#, python-format
213msgid "Add %s"
214msgstr "اضافه کردن %s"
215
216#: options.py:1023 options.py:1267
217#, python-format
218msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
219msgstr ""
220
221#: options.py:1089
222#, python-format
223msgid "Change %s"
224msgstr "تغییر %s"
225
226#: options.py:1138
227msgid "Database error"
228msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی"
229
230#: options.py:1201
231#, python-format
232msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
233msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
234msgstr[0] ""
235
236#: options.py:1228
237#, python-format
238msgid "%(total_count)s selected"
239msgid_plural "All %(total_count)s selected"
240msgstr[0] ""
241
242#: options.py:1233
243#, python-format
244msgid "0 of %(cnt)s selected"
245msgstr ""
246
247#: options.py:1283
248#, python-format
249msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
250msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد."
251
252#: options.py:1330
253#, python-format
254msgid "Change history: %s"
255msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s"
256
257#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
258#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
259#: views/decorators.py:23
260msgid "Log in"
261msgstr "ورود"
262
263#: sites.py:380
264msgid "Site administration"
265msgstr "مدیریت وبگاه"
266
267#: sites.py:432
268#, python-format
269msgid "%s administration"
270msgstr "مدیریت %s"
271
272#: widgets.py:87
273msgid "Date:"
274msgstr "تاریخ:"
275
276#: widgets.py:87
277msgid "Time:"
278msgstr "زمان:"
279
280#: widgets.py:161
281msgid "Lookup"
282msgstr "جستجو"
283
284#: widgets.py:267
285msgid "Add Another"
286msgstr "اضافه کردن یکی دیگر"
287
288#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
289msgid "Page not found"
290msgstr "صفحه یافت نشد"
291
292#: templates/admin/404.html:10
293msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
294msgstr "متأسفیم، صفحه مورد تقاضا یافت نشد."
295
296#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
297#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
298#: templates/admin/change_list.html:43
299#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
300#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
301#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
302#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
303#: templates/registration/logged_out.html:5
304#: templates/registration/password_change_done.html:7
305#: templates/registration/password_change_form.html:8
306#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
307#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
308#: templates/registration/password_reset_done.html:7
309#: templates/registration/password_reset_form.html:7
310msgid "Home"
311msgstr "آغازه"
312
313#: templates/admin/500.html:8
314msgid "Server error"
315msgstr "خطای کارگزار"
316
317#: templates/admin/500.html:12
318msgid "Server error (500)"
319msgstr "خطای کارگزار (۵۰۰)"
320
321#: templates/admin/500.html:15
322msgid "Server Error <em>(500)</em>"
323msgstr "خطای کارگزار <em>(۵۰۰)</em>"
324
325#: templates/admin/500.html:16
326msgid ""
327"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
328"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
329msgstr ""
330"خطایی وجود دارد. این خطا توسط پست الکترونیکی به مدیران وبگاه گزارش داده شده "
331"است و در اولین فرصت اصلاح خواهد شد. از بردباری شما متشکریم."
332
333#: templates/admin/actions.html:4
334msgid "Run the selected action"
335msgstr ""
336
337#: templates/admin/actions.html:4
338msgid "Go"
339msgstr "برو"
340
341#: templates/admin/actions.html:11
342msgid "Click here to select the objects across all pages"
343msgstr ""
344
345#: templates/admin/actions.html:11
346#, python-format
347msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
348msgstr ""
349
350#: templates/admin/actions.html:13
351msgid "Clear selection"
352msgstr ""
353
354#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
355#, python-format
356msgid "%(name)s"
357msgstr "%(name)s"
358
359#: templates/admin/base.html:28
360msgid "Welcome,"
361msgstr "خوش آمدید،"
362
363#: templates/admin/base.html:33
364#: templates/registration/password_change_done.html:4
365#: templates/registration/password_change_form.html:5
366msgid "Documentation"
367msgstr "مستندات"
368
369#: templates/admin/base.html:35
370#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
371#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
372#: templates/registration/password_change_done.html:4
373#: templates/registration/password_change_form.html:5
374msgid "Change password"
375msgstr "تغییر گذرواژه"
376
377#: templates/admin/base.html:36
378#: templates/registration/password_change_done.html:4
379#: templates/registration/password_change_form.html:5
380msgid "Log out"
381msgstr "خروج"
382
383#: templates/admin/base_site.html:4
384msgid "Django site admin"
385msgstr "وب‌گاه مدیریت Django"
386
387#: templates/admin/base_site.html:7
388msgid "Django administration"
389msgstr "مدیریت Django"
390
391#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
392msgid "Add"
393msgstr "اضافه کردن"
394
395#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
396msgid "History"
397msgstr "تاریخچه"
398
399#: templates/admin/change_form.html:35
400#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
401#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
402msgid "View on site"
403msgstr "مشاهده در وبگاه"
404
405#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
406#: templates/admin/login.html:18
407#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
408#: templates/registration/password_change_form.html:21
409msgid "Please correct the error below."
410msgid_plural "Please correct the errors below."
411msgstr[0] "لطفاً خطای زیر را حل کنید."
412
413#: templates/admin/change_list.html:60
414#, python-format
415msgid "Add %(name)s"
416msgstr "اضافه‌کردن %(name)s"
417
418#: templates/admin/change_list.html:80
419msgid "Filter"
420msgstr "فیلتر"
421
422#: templates/admin/change_list_results.html:17
423msgid "Remove from sorting"
424msgstr ""
425
426#: templates/admin/change_list_results.html:18
427#, python-format
428msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
429msgstr ""
430
431#: templates/admin/change_list_results.html:19
432msgid "Toggle sorting"
433msgstr ""
434
435#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
436#: templates/admin/submit_line.html:4
437msgid "Delete"
438msgstr "حذف"
439
440#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
441#, python-format
442msgid ""
443"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
444"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
445"following types of objects:"
446msgstr ""
447"حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. "
448"اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:"
449
450#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
451#, python-format
452msgid ""
453"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
454"following protected related objects:"
455msgstr ""
456
457#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
458#, python-format
459msgid ""
460"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
461"All of the following related items will be deleted:"
462msgstr ""
463"آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ "
464"کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:"
465
466#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
467#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
468msgid "Yes, I'm sure"
469msgstr "بله، مطمئن هستم."
470
471#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
472msgid "Delete multiple objects"
473msgstr ""
474
475#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
476#, python-format
477msgid ""
478"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
479"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
480"types of objects:"
481msgstr ""
482
483#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
484#, python-format
485msgid ""
486"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
487"protected related objects:"
488msgstr ""
489
490#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
491#, python-format
492msgid ""
493"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
494"following objects and their related items will be deleted:"
495msgstr ""
496
497#: templates/admin/filter.html:2
498#, python-format
499msgid " By %(filter_title)s "
500msgstr "براساس %(filter_title)s "
501
502#: templates/admin/index.html:18
503#, python-format
504msgid "Models available in the %(name)s application."
505msgstr "مدل‌های موجود در برنامهٔ %(name)s."
506
507#: templates/admin/index.html:35
508msgid "Change"
509msgstr "تغییر"
510
511#: templates/admin/index.html:45
512msgid "You don't have permission to edit anything."
513msgstr "شما اجازهٔ ویرایش چیزی را ندارید."
514
515#: templates/admin/index.html:53
516msgid "Recent Actions"
517msgstr "اعمال اخیر"
518
519#: templates/admin/index.html:54
520msgid "My Actions"
521msgstr "اعمال من"
522
523#: templates/admin/index.html:58
524msgid "None available"
525msgstr "چیزی در دسترس نیست"
526
527#: templates/admin/index.html:72
528msgid "Unknown content"
529msgstr ""
530
531#: templates/admin/invalid_setup.html:13
532msgid ""
533"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
534"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
535"the appropriate user."
536msgstr ""
537"در نصب بانک اطلاعاتی شما مشکلی وجود دارد. مطمئن شوید که جداول مربوطه به "
538"درستی ایجاد شده‌اند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر مربوطه "
539"قابل خواندن می باشد."
540
541#: templates/admin/login.html:34
542msgid "Username:"
543msgstr "نام کاربری:"
544
545#: templates/admin/login.html:38
546msgid "Password:"
547msgstr "گذرواژه:"
548
549#: templates/admin/login.html:45
550msgid "Forgotten your password or username?"
551msgstr ""
552
553#: templates/admin/object_history.html:24
554msgid "Date/time"
555msgstr "تاریخ/ساعت"
556
557#: templates/admin/object_history.html:25
558msgid "User"
559msgstr "کاربر"
560
561#: templates/admin/object_history.html:26
562msgid "Action"
563msgstr "عمل"
564
565#: templates/admin/object_history.html:40
566msgid ""
567"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
568"admin site."
569msgstr ""
570"این شیء تاریخچهٔ تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط وبگاه مدیریت ایجاد نشده "
571"است."
572
573#: templates/admin/pagination.html:10
574msgid "Show all"
575msgstr "نمایش همه"
576
577#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
578msgid "Save"
579msgstr "ذخیره"
580
581#: templates/admin/search_form.html:7
582msgid "Search"
583msgstr ""
584
585#: templates/admin/search_form.html:9
586#, python-format
587msgid "%(counter)s result"
588msgid_plural "%(counter)s results"
589msgstr[0] ""
590
591#: templates/admin/search_form.html:9
592#, python-format
593msgid "%(full_result_count)s total"
594msgstr "در مجموع %(full_result_count)s"
595
596#: templates/admin/submit_line.html:5
597msgid "Save as new"
598msgstr "ذخیره به عنوان جدید"
599
600#: templates/admin/submit_line.html:6
601msgid "Save and add another"
602msgstr "ذخیره و ایجاد یکی دیگر"
603
604#: templates/admin/submit_line.html:7
605msgid "Save and continue editing"
606msgstr "ذخیره و ادامه ویرایش"
607
608#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
609msgid ""
610"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
611"options."
612msgstr ""
613"ابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر کاربر را "
614"ویرایش کنید."
615
616#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
617msgid "Enter a username and password."
618msgstr ""
619
620#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
621#, python-format
622msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
623msgstr "برای کابر <strong>%(username)s</strong> یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید."
624
625#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
626msgid "Password"
627msgstr "گذرواژه"
628
629#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
630#: templates/registration/password_change_form.html:43
631msgid "Password (again)"
632msgstr "گذرواژه (تکرار)"
633
634#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
635msgid "Enter the same password as above, for verification."
636msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید."
637
638#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
639#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
640#, python-format
641msgid "Add another %(verbose_name)s"
642msgstr ""
643
644#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
645#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
646msgid "Remove"
647msgstr "حذف"
648
649#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
650msgid "Delete?"
651msgstr "حذف؟"
652
653#: templates/registration/logged_out.html:9
654msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
655msgstr "متشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید."
656
657#: templates/registration/logged_out.html:11
658msgid "Log in again"
659msgstr "ورود دوباره"
660
661#: templates/registration/password_change_done.html:8
662#: templates/registration/password_change_form.html:9
663#: templates/registration/password_change_form.html:13
664#: templates/registration/password_change_form.html:25
665msgid "Password change"
666msgstr "تغییر گذرواژه"
667
668#: templates/registration/password_change_done.html:12
669#: templates/registration/password_change_done.html:16
670msgid "Password change successful"
671msgstr "گذرواژه تغییر یافت."
672
673#: templates/registration/password_change_done.html:18
674msgid "Your password was changed."
675msgstr "گذرواژهٔ شما تغییر یافت."
676
677#: templates/registration/password_change_form.html:27
678msgid ""
679"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
680"password twice so we can verify you typed it in correctly."
681msgstr ""
682"گذرواژهٔ قدیمی خود را، برای امنیت بیشتر، وارد کنید و سپس گذرواژهٔ جدیدتان را "
683"دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید."
684
685#: templates/registration/password_change_form.html:33
686msgid "Old password"
687msgstr "گذرواژهٔ قدیمی"
688
689#: templates/registration/password_change_form.html:38
690msgid "New password"
691msgstr "گذرواژهٔ جدید"
692
693#: templates/registration/password_change_form.html:49
694#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
695msgid "Change my password"
696msgstr "تغییر گذرواژهٔ من"
697
698#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
699#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
700#: templates/registration/password_reset_done.html:8
701#: templates/registration/password_reset_form.html:8
702#: templates/registration/password_reset_form.html:12
703#: templates/registration/password_reset_form.html:16
704msgid "Password reset"
705msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
706
707#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
708#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
709msgid "Password reset complete"
710msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد"
711
712#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
713msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
714msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان تنظیم شد. اکنون می‌توانید وارد وبگاه شوید."
715
716#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
717msgid "Password reset confirmation"
718msgstr "تصدیق گذرواژهٔ جدید"
719
720#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
721msgid "Enter new password"
722msgstr "ورود گذرواژهٔ جدید"
723
724#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
725msgid ""
726"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
727"correctly."
728msgstr ""
729"گذرواژهٔ جدیدتان را دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ "
730"کرده‌اید."
731
732#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
733msgid "New password:"
734msgstr "گذرواژهٔ جدید"
735
736#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
737msgid "Confirm password:"
738msgstr "تکرار گذرواژه"
739
740#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
741msgid "Password reset unsuccessful"
742msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد نشد."
743
744#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
745msgid ""
746"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
747"used. Please request a new password reset."
748msgstr ""
749"پیوند ایجاد گذرواژهٔ جدید نامعتبر بود، احتمالاً به این علت که قبلاً از آن "
750"استفاده شده است. لطفاً برای یک گذرواژهٔ جدید درخواست دهید."
751
752#: templates/registration/password_reset_done.html:12
753#: templates/registration/password_reset_done.html:16
754msgid "Password reset successful"
755msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد."
756
757#: templates/registration/password_reset_done.html:18
758msgid ""
759"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
760"address you submitted. You should be receiving it shortly."
761msgstr ""
762"ما به نشانی پست اکترونیکی‌ای که وارد کردید دستورالعملی برای تنظیم گذرواژه‌تان "
763"فرستادیم. به زودی به شما می‌رسد."
764
765#: templates/registration/password_reset_email.html:2
766#, python-format
767msgid ""
768"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
769"user account at %(site_name)s."
770msgstr ""
771
772#: templates/registration/password_reset_email.html:4
773msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
774msgstr "لطفاً به صفحهٔ زیر بروید و یک گذرواژهٔ جدید انتخاب کنید:"
775
776#: templates/registration/password_reset_email.html:8
777msgid "Your username, in case you've forgotten:"
778msgstr "نام کاربریتان، اگر یادتان رفته است:"
779
780#: templates/registration/password_reset_email.html:10
781msgid "Thanks for using our site!"
782msgstr "متشکر از استفادهٔ شما از وبگاه ما"
783
784#: templates/registration/password_reset_email.html:12
785#, python-format
786msgid "The %(site_name)s team"
787msgstr "گروه %(site_name)s"
788
789#: templates/registration/password_reset_form.html:18
790msgid ""
791"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
792"instructions for setting a new one."
793msgstr ""
794"گذرواژه خود را فراموش کرده‌اید؟ نشانی پست الکترونیکی خود را وارد کنید. ما "
795"دستورالعملی برای ایجاد گذرنامهٔ جدید به پست الکترونیکی‌تان خواهیم فرستاد."
796
797#: templates/registration/password_reset_form.html:22
798msgid "E-mail address:"
799msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
800
801#: templates/registration/password_reset_form.html:22
802msgid "Reset my password"
803msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
804
805#: templatetags/admin_list.py:336
806msgid "All dates"
807msgstr "همهٔ تاریخ‌ها"
808
809#: views/main.py:31
810msgid "(None)"
811msgstr ""
812
813#: views/main.py:74
814#, python-format
815msgid "Select %s"
816msgstr "%s انتخاب کنید"
817
818#: views/main.py:76
819#, python-format
820msgid "Select %s to change"
821msgstr "%s را برای تغییر انتخاب کنید"