Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / cy / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Django\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
11"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12"Language-Team: English <en@li.org>\n"
13"Language: cy\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
18"11) ? 2 : 3\n"
19
20#: actions.py:48
21#, python-format
22msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
23msgstr ""
24
25#: actions.py:60 options.py:1295
26#, python-format
27msgid "Cannot delete %(name)s"
28msgstr ""
29
30#: actions.py:62 options.py:1297
31msgid "Are you sure?"
32msgstr "Ydych yn sicr?"
33
34#: actions.py:83
35#, python-format
36msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
37msgstr ""
38
39#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
40msgid "All"
41msgstr ""
42
43#: filters.py:232
44msgid "Yes"
45msgstr "Ie"
46
47#: filters.py:233
48msgid "No"
49msgstr "Na"
50
51#: filters.py:247
52msgid "Unknown"
53msgstr ""
54
55#: filters.py:306
56msgid "Any date"
57msgstr "Unrhyw dyddiad"
58
59#: filters.py:307
60msgid "Today"
61msgstr "Heddiw"
62
63#: filters.py:311
64msgid "Past 7 days"
65msgstr "7 diwrnod gorffennol"
66
67#: filters.py:315
68msgid "This month"
69msgstr "Mis yma"
70
71#: filters.py:319
72msgid "This year"
73msgstr "Blwyddyn yma"
74
75#: forms.py:9
76msgid ""
77"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
78"that both fields are case-sensitive."
79msgstr ""
80
81#: forms.py:18
82msgid "Please log in again, because your session has expired."
83msgstr ""
84
85#: forms.py:37
86#, python-format
87msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
88msgstr ""
89
90#: helpers.py:20
91msgid "Action:"
92msgstr ""
93
94#: models.py:19
95msgid "action time"
96msgstr "amser gweithred"
97
98#: models.py:22
99msgid "object id"
100msgstr "id gwrthrych"
101
102#: models.py:23
103msgid "object repr"
104msgstr "repr gwrthrych"
105
106#: models.py:24
107msgid "action flag"
108msgstr "fflag gweithred"
109
110#: models.py:25
111msgid "change message"
112msgstr "neges newid"
113
114#: models.py:30
115msgid "log entry"
116msgstr "cofnod"
117
118#: models.py:31
119msgid "log entries"
120msgstr "cofnodion"
121
122#: models.py:40
123#, python-format
124msgid "Added \"%(object)s\"."
125msgstr ""
126
127#: models.py:42
128#, python-format
129msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
130msgstr ""
131
132#: models.py:44
133#, python-format
134msgid "Deleted \"%(object)s.\""
135msgstr ""
136
137#: models.py:46
138msgid "LogEntry Object"
139msgstr ""
140
141#: options.py:150 options.py:166
142msgid "None"
143msgstr ""
144
145#: options.py:671
146#, python-format
147msgid "Changed %s."
148msgstr "Newidiwyd %s."
149
150#: options.py:671 options.py:681
151msgid "and"
152msgstr "ac"
153
154#: options.py:676
155#, python-format
156msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
157msgstr ""
158
159#: options.py:680
160#, python-format
161msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
162msgstr ""
163
164#: options.py:685
165#, python-format
166msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
167msgstr ""
168
169#: options.py:689
170msgid "No fields changed."
171msgstr ""
172
173#: options.py:772
174#, python-format
175msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
176msgstr ""
177
178#: options.py:776 options.py:824
179msgid "You may edit it again below."
180msgstr ""
181
182#: options.py:788 options.py:837
183#, python-format
184msgid "You may add another %s below."
185msgstr ""
186
187#: options.py:822
188#, python-format
189msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
190msgstr ""
191
192#: options.py:830
193#, python-format
194msgid ""
195"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
196msgstr ""
197
198#: options.py:899 options.py:1159
199msgid ""
200"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
201"been changed."
202msgstr ""
203
204#: options.py:918
205msgid "No action selected."
206msgstr ""
207
208#: options.py:998
209#, python-format
210msgid "Add %s"
211msgstr "Ychwanegu %s"
212
213#: options.py:1023 options.py:1267
214#, python-format
215msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
216msgstr ""
217
218#: options.py:1089
219#, python-format
220msgid "Change %s"
221msgstr "Newidio %s"
222
223#: options.py:1138
224msgid "Database error"
225msgstr ""
226
227#: options.py:1201
228#, python-format
229msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
230msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
231msgstr[0] ""
232msgstr[1] ""
233msgstr[2] ""
234msgstr[3] ""
235
236#: options.py:1228
237#, python-format
238msgid "%(total_count)s selected"
239msgid_plural "All %(total_count)s selected"
240msgstr[0] ""
241msgstr[1] ""
242msgstr[2] ""
243msgstr[3] ""
244
245#: options.py:1233
246#, python-format
247msgid "0 of %(cnt)s selected"
248msgstr ""
249
250#: options.py:1283
251#, python-format
252msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
253msgstr ""
254
255#: options.py:1330
256#, python-format
257msgid "Change history: %s"
258msgstr "Hanes newid: %s"
259
260#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
261#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
262#: views/decorators.py:23
263msgid "Log in"
264msgstr "Mewngofnodi"
265
266#: sites.py:380
267msgid "Site administration"
268msgstr "Gweinyddiad safle"
269
270#: sites.py:432
271#, python-format
272msgid "%s administration"
273msgstr ""
274
275#: widgets.py:87
276msgid "Date:"
277msgstr "Dyddiad:"
278
279#: widgets.py:87
280msgid "Time:"
281msgstr "Amser:"
282
283#: widgets.py:161
284msgid "Lookup"
285msgstr ""
286
287#: widgets.py:267
288msgid "Add Another"
289msgstr ""
290
291#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
292msgid "Page not found"
293msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod"
294
295#: templates/admin/404.html:10
296msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
297msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd"
298
299#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
300#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
301#: templates/admin/change_list.html:43
302#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
303#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
304#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
305#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
306#: templates/registration/logged_out.html:5
307#: templates/registration/password_change_done.html:7
308#: templates/registration/password_change_form.html:8
309#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
310#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
311#: templates/registration/password_reset_done.html:7
312#: templates/registration/password_reset_form.html:7
313msgid "Home"
314msgstr "Adref"
315
316#: templates/admin/500.html:8
317msgid "Server error"
318msgstr "Gwall gweinyddwr"
319
320#: templates/admin/500.html:12
321msgid "Server error (500)"
322msgstr "Gwall gweinyddwr (500)"
323
324#: templates/admin/500.html:15
325msgid "Server Error <em>(500)</em>"
326msgstr "Gwall Gweinyddwr <em>(500)</em>"
327
328#: templates/admin/500.html:16
329msgid ""
330"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
331"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
332msgstr ""
333"Mae gwall wedi digwydd. Adroddwyd i weinyddwyr y safle drwy e-bost ac ddylai "
334"cael ei drwsio cyn bo hir."
335
336#: templates/admin/actions.html:4
337msgid "Run the selected action"
338msgstr ""
339
340#: templates/admin/actions.html:4
341msgid "Go"
342msgstr "Ewch"
343
344#: templates/admin/actions.html:11
345msgid "Click here to select the objects across all pages"
346msgstr ""
347
348#: templates/admin/actions.html:11
349#, python-format
350msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
351msgstr ""
352
353#: templates/admin/actions.html:13
354msgid "Clear selection"
355msgstr ""
356
357#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
358#, python-format
359msgid "%(name)s"
360msgstr ""
361
362#: templates/admin/base.html:28
363msgid "Welcome,"
364msgstr "Croeso,"
365
366#: templates/admin/base.html:33
367#: templates/registration/password_change_done.html:4
368#: templates/registration/password_change_form.html:5
369msgid "Documentation"
370msgstr "Dogfennaeth"
371
372#: templates/admin/base.html:35
373#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
374#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
375#: templates/registration/password_change_done.html:4
376#: templates/registration/password_change_form.html:5
377msgid "Change password"
378msgstr "Newid cyfrinair"
379
380#: templates/admin/base.html:36
381#: templates/registration/password_change_done.html:4
382#: templates/registration/password_change_form.html:5
383msgid "Log out"
384msgstr "Allgofnodi"
385
386#: templates/admin/base_site.html:4
387msgid "Django site admin"
388msgstr "Gweinyddiad safle Django"
389
390#: templates/admin/base_site.html:7
391msgid "Django administration"
392msgstr "Gweinyddiad Django"
393
394#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
395msgid "Add"
396msgstr "Ychwanegu"
397
398#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
399msgid "History"
400msgstr "Hanes"
401
402#: templates/admin/change_form.html:35
403#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
404#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
405msgid "View on site"
406msgstr "Gweld ar safle"
407
408#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
409#: templates/admin/login.html:18
410#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
411#: templates/registration/password_change_form.html:21
412msgid "Please correct the error below."
413msgid_plural "Please correct the errors below."
414msgstr[0] ""
415msgstr[1] ""
416msgstr[2] ""
417msgstr[3] ""
418
419#: templates/admin/change_list.html:60
420#, python-format
421msgid "Add %(name)s"
422msgstr "Ychwanegu %(name)s"
423
424#: templates/admin/change_list.html:80
425msgid "Filter"
426msgstr ""
427
428#: templates/admin/change_list_results.html:17
429msgid "Remove from sorting"
430msgstr ""
431
432#: templates/admin/change_list_results.html:18
433#, python-format
434msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
435msgstr ""
436
437#: templates/admin/change_list_results.html:19
438msgid "Toggle sorting"
439msgstr ""
440
441#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
442#: templates/admin/submit_line.html:4
443msgid "Delete"
444msgstr "Dileu"
445
446#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
447#, python-format
448msgid ""
449"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
450"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
451"following types of objects:"
452msgstr ""
453
454#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
455#, python-format
456msgid ""
457"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
458"following protected related objects:"
459msgstr ""
460
461#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
462#, python-format
463msgid ""
464"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
465"All of the following related items will be deleted:"
466msgstr ""
467
468#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
469#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
470msgid "Yes, I'm sure"
471msgstr "Yndw, rwy'n sicr"
472
473#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
474msgid "Delete multiple objects"
475msgstr ""
476
477#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
478#, python-format
479msgid ""
480"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
481"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
482"types of objects:"
483msgstr ""
484
485#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
486#, python-format
487msgid ""
488"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
489"protected related objects:"
490msgstr ""
491
492#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
493#, python-format
494msgid ""
495"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
496"following objects and their related items will be deleted:"
497msgstr ""
498
499#: templates/admin/filter.html:2
500#, python-format
501msgid " By %(filter_title)s "
502msgstr ""
503
504#: templates/admin/index.html:18
505#, python-format
506msgid "Models available in the %(name)s application."
507msgstr ""
508
509#: templates/admin/index.html:35
510msgid "Change"
511msgstr "Newidio"
512
513#: templates/admin/index.html:45
514msgid "You don't have permission to edit anything."
515msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth."
516
517#: templates/admin/index.html:53
518msgid "Recent Actions"
519msgstr "Gweithredau Diweddar"
520
521#: templates/admin/index.html:54
522msgid "My Actions"
523msgstr "Fy Ngweithredau"
524
525#: templates/admin/index.html:58
526msgid "None available"
527msgstr "Dim ar gael"
528
529#: templates/admin/index.html:72
530msgid "Unknown content"
531msgstr ""
532
533#: templates/admin/invalid_setup.html:13
534msgid ""
535"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
536"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
537"the appropriate user."
538msgstr ""
539
540#: templates/admin/login.html:34
541msgid "Username:"
542msgstr "Enw defnyddiwr:"
543
544#: templates/admin/login.html:38
545msgid "Password:"
546msgstr "Cyfrinair:"
547
548#: templates/admin/login.html:45
549msgid "Forgotten your password or username?"
550msgstr ""
551
552#: templates/admin/object_history.html:24
553msgid "Date/time"
554msgstr "Dyddiad/amser"
555
556#: templates/admin/object_history.html:25
557msgid "User"
558msgstr "Defnyddiwr"
559
560#: templates/admin/object_history.html:26
561msgid "Action"
562msgstr "Gweithred"
563
564#: templates/admin/object_history.html:40
565msgid ""
566"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
567"admin site."
568msgstr ""
569"Does dim hanes newid gan y gwrthrych yma. Mae'n debyg ni ychwanegwyd drwy'r "
570"safle gweinydd yma."
571
572#: templates/admin/pagination.html:10
573msgid "Show all"
574msgstr ""
575
576#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
577msgid "Save"
578msgstr "Cadw"
579
580#: templates/admin/search_form.html:7
581msgid "Search"
582msgstr ""
583
584#: templates/admin/search_form.html:9
585#, python-format
586msgid "%(counter)s result"
587msgid_plural "%(counter)s results"
588msgstr[0] ""
589msgstr[1] ""
590msgstr[2] ""
591msgstr[3] ""
592
593#: templates/admin/search_form.html:9
594#, python-format
595msgid "%(full_result_count)s total"
596msgstr ""
597
598#: templates/admin/submit_line.html:5
599msgid "Save as new"
600msgstr "Cadw fel newydd"
601
602#: templates/admin/submit_line.html:6
603msgid "Save and add another"
604msgstr "Cadw ac ychwanegu un arall"
605
606#: templates/admin/submit_line.html:7
607msgid "Save and continue editing"
608msgstr "Cadw ac parhau i olygu"
609
610#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
611msgid ""
612"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
613"options."
614msgstr ""
615
616#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
617msgid "Enter a username and password."
618msgstr ""
619
620#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
621#, python-format
622msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
623msgstr ""
624
625#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
626msgid "Password"
627msgstr ""
628
629#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
630#: templates/registration/password_change_form.html:43
631msgid "Password (again)"
632msgstr ""
633
634#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
635msgid "Enter the same password as above, for verification."
636msgstr ""
637
638#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
639#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
640#, python-format
641msgid "Add another %(verbose_name)s"
642msgstr ""
643
644#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
645#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
646msgid "Remove"
647msgstr ""
648
649#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
650msgid "Delete?"
651msgstr ""
652
653#: templates/registration/logged_out.html:9
654msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
655msgstr "Diolch am dreulio amser ansawdd gyda'r safle we heddiw 'ma."
656
657#: templates/registration/logged_out.html:11
658msgid "Log in again"
659msgstr "Ailmewngofnodi"
660
661#: templates/registration/password_change_done.html:8
662#: templates/registration/password_change_form.html:9
663#: templates/registration/password_change_form.html:13
664#: templates/registration/password_change_form.html:25
665msgid "Password change"
666msgstr "Newid cyfrinair"
667
668#: templates/registration/password_change_done.html:12
669#: templates/registration/password_change_done.html:16
670msgid "Password change successful"
671msgstr "Newid cyfrinair yn lwyddianus"
672
673#: templates/registration/password_change_done.html:18
674msgid "Your password was changed."
675msgstr "Newidwyd eich cyfrinair."
676
677#: templates/registration/password_change_form.html:27
678msgid ""
679"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
680"password twice so we can verify you typed it in correctly."
681msgstr ""
682"Rhowch eich cyfrinair hen, er mwyn gwarchodaeth, yna rhowch eich cyfrinair "
683"newydd dwywaith er mwyn i ni wirio y teipiwyd yn gywir."
684
685#: templates/registration/password_change_form.html:33
686msgid "Old password"
687msgstr ""
688
689#: templates/registration/password_change_form.html:38
690msgid "New password"
691msgstr ""
692
693#: templates/registration/password_change_form.html:49
694#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
695msgid "Change my password"
696msgstr "Newidio fy nghyfrinair"
697
698#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
699#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
700#: templates/registration/password_reset_done.html:8
701#: templates/registration/password_reset_form.html:8
702#: templates/registration/password_reset_form.html:12
703#: templates/registration/password_reset_form.html:16
704msgid "Password reset"
705msgstr "Ailosod cyfrinair"
706
707#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
708#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
709msgid "Password reset complete"
710msgstr ""
711
712#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
713msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
714msgstr ""
715
716#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
717msgid "Password reset confirmation"
718msgstr ""
719
720#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
721msgid "Enter new password"
722msgstr ""
723
724#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
725msgid ""
726"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
727"correctly."
728msgstr ""
729
730#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
731msgid "New password:"
732msgstr "Cyfrinair newydd:"
733
734#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
735msgid "Confirm password:"
736msgstr "Cadarnhewch cyfrinair:"
737
738#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
739msgid "Password reset unsuccessful"
740msgstr ""
741
742#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
743msgid ""
744"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
745"used. Please request a new password reset."
746msgstr ""
747
748#: templates/registration/password_reset_done.html:12
749#: templates/registration/password_reset_done.html:16
750msgid "Password reset successful"
751msgstr "Ailosod cyfrinair yn lwyddianus"
752
753#: templates/registration/password_reset_done.html:18
754msgid ""
755"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
756"address you submitted. You should be receiving it shortly."
757msgstr ""
758
759#: templates/registration/password_reset_email.html:2
760#, python-format
761msgid ""
762"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
763"user account at %(site_name)s."
764msgstr ""
765
766#: templates/registration/password_reset_email.html:4
767msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
768msgstr ""
769
770#: templates/registration/password_reset_email.html:8
771msgid "Your username, in case you've forgotten:"
772msgstr "Eich enw defnyddiwr, rhag ofn chi wedi anghofio:"
773
774#: templates/registration/password_reset_email.html:10
775msgid "Thanks for using our site!"
776msgstr "Diolch am ddefnyddio ein safle!"
777
778#: templates/registration/password_reset_email.html:12
779#, python-format
780msgid "The %(site_name)s team"
781msgstr "Y tîm %(site_name)s"
782
783#: templates/registration/password_reset_form.html:18
784msgid ""
785"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
786"instructions for setting a new one."
787msgstr ""
788
789#: templates/registration/password_reset_form.html:22
790msgid "E-mail address:"
791msgstr "Cyfeiriad e-bost:"
792
793#: templates/registration/password_reset_form.html:22
794msgid "Reset my password"
795msgstr "Ailosodi fy nghyfrinair"
796
797#: templatetags/admin_list.py:336
798msgid "All dates"
799msgstr "Dyddiadau i gyd"
800
801#: views/main.py:31
802msgid "(None)"
803msgstr ""
804
805#: views/main.py:74
806#, python-format
807msgid "Select %s"
808msgstr "Dewis %s"
809
810#: views/main.py:76
811#, python-format
812msgid "Select %s to change"
813msgstr "Dewis %s i newid"