Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / contrib / admin / locale / bn / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Django\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
11"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
13"bn/)\n"
14"Language: bn\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20#: actions.py:48
21#, python-format
22msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
23msgstr ""
24
25#: actions.py:60 options.py:1295
26#, python-format
27msgid "Cannot delete %(name)s"
28msgstr ""
29
30#: actions.py:62 options.py:1297
31msgid "Are you sure?"
32msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?"
33
34#: actions.py:83
35#, python-format
36msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
37msgstr ""
38
39#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
40msgid "All"
41msgstr "সকল"
42
43#: filters.py:232
44msgid "Yes"
45msgstr "হ্যাঁ"
46
47#: filters.py:233
48msgid "No"
49msgstr "না"
50
51#: filters.py:247
52msgid "Unknown"
53msgstr "অজানা"
54
55#: filters.py:306
56msgid "Any date"
57msgstr "যে কোন তারিখ"
58
59#: filters.py:307
60msgid "Today"
61msgstr "‍আজ"
62
63#: filters.py:311
64msgid "Past 7 days"
65msgstr "শেষ ৭ দিন"
66
67#: filters.py:315
68msgid "This month"
69msgstr "এ মাসে"
70
71#: filters.py:319
72msgid "This year"
73msgstr "এ বছরে"
74
75#: forms.py:9
76msgid ""
77"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
78"that both fields are case-sensitive."
79msgstr ""
80
81#: forms.py:18
82msgid "Please log in again, because your session has expired."
83msgstr "অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রবেশ করুন, কেননা আপনার সেশনের মেয়াদ শেষ।"
84
85#: forms.py:37
86#, python-format
87msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
88msgstr "আপনার ইমেইল ঠিকানা, আপনার সদস্যনাম নয়। ’%s' চেষ্টা করতে পারেন।"
89
90#: helpers.py:20
91msgid "Action:"
92msgstr ""
93
94#: models.py:19
95msgid "action time"
96msgstr "কার্য সময়"
97
98#: models.py:22
99msgid "object id"
100msgstr "অবজেক্ট আইডি"
101
102#: models.py:23
103msgid "object repr"
104msgstr "অবজেক্ট উপস্থাপক"
105
106#: models.py:24
107msgid "action flag"
108msgstr "কার্যচিহ্ন"
109
110#: models.py:25
111msgid "change message"
112msgstr "বার্তা পরিবর্তন করুন"
113
114#: models.py:30
115msgid "log entry"
116msgstr "লগ এন্ট্রি"
117
118#: models.py:31
119msgid "log entries"
120msgstr "লগ এন্ট্রিসমূহ"
121
122#: models.py:40
123#, python-format
124msgid "Added \"%(object)s\"."
125msgstr ""
126
127#: models.py:42
128#, python-format
129msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
130msgstr ""
131
132#: models.py:44
133#, python-format
134msgid "Deleted \"%(object)s.\""
135msgstr ""
136
137#: models.py:46
138msgid "LogEntry Object"
139msgstr ""
140
141#: options.py:150 options.py:166
142msgid "None"
143msgstr "কিছু না"
144
145#: options.py:671
146#, python-format
147msgid "Changed %s."
148msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।"
149
150#: options.py:671 options.py:681
151msgid "and"
152msgstr "এবং"
153
154#: options.py:676
155#, python-format
156msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
157msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যুক্ত হয়েছে।"
158
159#: options.py:680
160#, python-format
161msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
162msgstr "%(name)s \"%(object)s\" এর জন্য %(list)s পরিবর্তিত হয়েছে।"
163
164#: options.py:685
165#, python-format
166msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
167msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।"
168
169#: options.py:689
170msgid "No fields changed."
171msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।"
172
173#: options.py:772
174#, python-format
175msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
176msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।"
177
178#: options.py:776 options.py:824
179msgid "You may edit it again below."
180msgstr "আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন করতে পারেন।"
181
182#: options.py:788 options.py:837
183#, python-format
184msgid "You may add another %s below."
185msgstr "আপনি নিচে থেকে আরেকটি %s যোগ করতে পারেন।"
186
187#: options.py:822
188#, python-format
189msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
190msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।"
191
192#: options.py:830
193#, python-format
194msgid ""
195"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
196msgstr ""
197"%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে। আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন "
198"করতে পারেন।"
199
200#: options.py:899 options.py:1159
201msgid ""
202"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
203"been changed."
204msgstr ""
205
206#: options.py:918
207msgid "No action selected."
208msgstr ""
209
210#: options.py:998
211#, python-format
212msgid "Add %s"
213msgstr "%s যোগ করুন"
214
215#: options.py:1023 options.py:1267
216#, python-format
217msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
218msgstr ""
219
220#: options.py:1089
221#, python-format
222msgid "Change %s"
223msgstr "%s পরিবর্তন করুন"
224
225#: options.py:1138
226msgid "Database error"
227msgstr "ডাটাবেস সমস্যা"
228
229#: options.py:1201
230#, python-format
231msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
232msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
233msgstr[0] ""
234msgstr[1] ""
235
236#: options.py:1228
237#, python-format
238msgid "%(total_count)s selected"
239msgid_plural "All %(total_count)s selected"
240msgstr[0] ""
241msgstr[1] ""
242
243#: options.py:1233
244#, python-format
245msgid "0 of %(cnt)s selected"
246msgstr ""
247
248#: options.py:1283
249#, python-format
250msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
251msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।"
252
253#: options.py:1330
254#, python-format
255msgid "Change history: %s"
256msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s"
257
258#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
259#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
260#: views/decorators.py:23
261msgid "Log in"
262msgstr "প্রবেশ করুন"
263
264#: sites.py:380
265msgid "Site administration"
266msgstr "সাইট প্রশাসন"
267
268#: sites.py:432
269#, python-format
270msgid "%s administration"
271msgstr "%s প্রশাসন"
272
273#: widgets.py:87
274msgid "Date:"
275msgstr "তারিখঃ"
276
277#: widgets.py:87
278msgid "Time:"
279msgstr "সময়ঃ"
280
281#: widgets.py:161
282msgid "Lookup"
283msgstr "খুঁজুন"
284
285#: widgets.py:267
286msgid "Add Another"
287msgstr "আরেকটি যোগ করুন"
288
289#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
290msgid "Page not found"
291msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি"
292
293#: templates/admin/404.html:10
294msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
295msgstr "দুঃখিত, অনুরোধকৃত পাতাটি পাওয়া যায়নি।"
296
297#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
298#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
299#: templates/admin/change_list.html:43
300#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
301#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
302#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
303#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
304#: templates/registration/logged_out.html:5
305#: templates/registration/password_change_done.html:7
306#: templates/registration/password_change_form.html:8
307#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
308#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
309#: templates/registration/password_reset_done.html:7
310#: templates/registration/password_reset_form.html:7
311msgid "Home"
312msgstr "নীড়পাতা"
313
314#: templates/admin/500.html:8
315msgid "Server error"
316msgstr "সার্ভার সমস্যা"
317
318#: templates/admin/500.html:12
319msgid "Server error (500)"
320msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)"
321
322#: templates/admin/500.html:15
323msgid "Server Error <em>(500)</em>"
324msgstr "সার্ভার সমস্যা <em>(৫০০)</em>"
325
326#: templates/admin/500.html:16
327msgid ""
328"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
329"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
330msgstr ""
331"একটি সমস্যা দেখা গিয়েছে। সাইট প্রশাসনকে ইমেইলের মাধ্যমে অবহিত করা হয়েছে। খুব "
332"শীঘ্রই সমস্যার সমাধান হবে আশা করা যাচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন।"
333
334#: templates/admin/actions.html:4
335msgid "Run the selected action"
336msgstr ""
337
338#: templates/admin/actions.html:4
339msgid "Go"
340msgstr "যান"
341
342#: templates/admin/actions.html:11
343msgid "Click here to select the objects across all pages"
344msgstr ""
345
346#: templates/admin/actions.html:11
347#, python-format
348msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
349msgstr ""
350
351#: templates/admin/actions.html:13
352msgid "Clear selection"
353msgstr ""
354
355#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
356#, python-format
357msgid "%(name)s"
358msgstr "%(name)s"
359
360#: templates/admin/base.html:28
361msgid "Welcome,"
362msgstr "স্বাগতম,"
363
364#: templates/admin/base.html:33
365#: templates/registration/password_change_done.html:4
366#: templates/registration/password_change_form.html:5
367msgid "Documentation"
368msgstr "সহায়িকা"
369
370#: templates/admin/base.html:35
371#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
372#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
373#: templates/registration/password_change_done.html:4
374#: templates/registration/password_change_form.html:5
375msgid "Change password"
376msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান"
377
378#: templates/admin/base.html:36
379#: templates/registration/password_change_done.html:4
380#: templates/registration/password_change_form.html:5
381msgid "Log out"
382msgstr "প্রস্থান"
383
384#: templates/admin/base_site.html:4
385msgid "Django site admin"
386msgstr "জ্যাঙ্গো সাইট প্রশাসক"
387
388#: templates/admin/base_site.html:7
389msgid "Django administration"
390msgstr "জ্যাঙ্গো প্রশাসন"
391
392#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
393msgid "Add"
394msgstr "যোগ করুন"
395
396#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
397msgid "History"
398msgstr "ইতিহাস"
399
400#: templates/admin/change_form.html:35
401#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
402#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
403msgid "View on site"
404msgstr "সাইটে দেখুন"
405
406#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
407#: templates/admin/login.html:18
408#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
409#: templates/registration/password_change_form.html:21
410msgid "Please correct the error below."
411msgid_plural "Please correct the errors below."
412msgstr[0] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলটি সংশোধন করুন।"
413msgstr[1] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলগুলো সংশোধন করুন।"
414
415#: templates/admin/change_list.html:60
416#, python-format
417msgid "Add %(name)s"
418msgstr "%(name)s যোগ করুন"
419
420#: templates/admin/change_list.html:80
421msgid "Filter"
422msgstr "ফিল্টার"
423
424#: templates/admin/change_list_results.html:17
425msgid "Remove from sorting"
426msgstr ""
427
428#: templates/admin/change_list_results.html:18
429#, python-format
430msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
431msgstr ""
432
433#: templates/admin/change_list_results.html:19
434msgid "Toggle sorting"
435msgstr ""
436
437#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
438#: templates/admin/submit_line.html:4
439msgid "Delete"
440msgstr "মুছুন"
441
442#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
443#, python-format
444msgid ""
445"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
446"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
447"following types of objects:"
448msgstr ""
449"%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে "
450"যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ"
451
452#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
453#, python-format
454msgid ""
455"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
456"following protected related objects:"
457msgstr ""
458
459#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
460#, python-format
461msgid ""
462"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
463"All of the following related items will be deleted:"
464msgstr ""
465"আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? "
466"নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ"
467
468#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
469#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
470msgid "Yes, I'm sure"
471msgstr "হ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিত"
472
473#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
474msgid "Delete multiple objects"
475msgstr ""
476
477#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
478#, python-format
479msgid ""
480"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
481"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
482"types of objects:"
483msgstr ""
484
485#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
486#, python-format
487msgid ""
488"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
489"protected related objects:"
490msgstr ""
491
492#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
493#, python-format
494msgid ""
495"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
496"following objects and their related items will be deleted:"
497msgstr ""
498
499#: templates/admin/filter.html:2
500#, python-format
501msgid " By %(filter_title)s "
502msgstr " %(filter_title)s অনুযায়ী "
503
504#: templates/admin/index.html:18
505#, python-format
506msgid "Models available in the %(name)s application."
507msgstr "%(name)s এ্যপ্লিকেশনে অবস্থিত মডেলসমূহ"
508
509#: templates/admin/index.html:35
510msgid "Change"
511msgstr "পরিবর্তন"
512
513#: templates/admin/index.html:45
514msgid "You don't have permission to edit anything."
515msgstr "কোন কিছু পরিবর্তনে আপনার অধিকার নেই।"
516
517#: templates/admin/index.html:53
518msgid "Recent Actions"
519msgstr "সাম্প্রতিক কার্যাবলী"
520
521#: templates/admin/index.html:54
522msgid "My Actions"
523msgstr "আমার কার্যাবলী"
524
525#: templates/admin/index.html:58
526msgid "None available"
527msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি"
528
529#: templates/admin/index.html:72
530msgid "Unknown content"
531msgstr ""
532
533#: templates/admin/invalid_setup.html:13
534msgid ""
535"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
536"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
537"the appropriate user."
538msgstr ""
539"আপনার ডাটাবেস ইনস্টলে সমস্যা হয়েছে। নিশ্চিত করুন যে, ডাটাবেস টেবিলগুলো সঠিকভাবে "
540"তৈরী হয়েছে, এবং যথাযথ সদস্যের ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।"
541
542#: templates/admin/login.html:34
543msgid "Username:"
544msgstr "সদস্যনামঃ"
545
546#: templates/admin/login.html:38
547msgid "Password:"
548msgstr "পাসওয়ার্ডঃ"
549
550#: templates/admin/login.html:45
551msgid "Forgotten your password or username?"
552msgstr ""
553
554#: templates/admin/object_history.html:24
555msgid "Date/time"
556msgstr "তারিখ/সময়"
557
558#: templates/admin/object_history.html:25
559msgid "User"
560msgstr "সদস্য"
561
562#: templates/admin/object_history.html:26
563msgid "Action"
564msgstr "কার্য"
565
566#: templates/admin/object_history.html:40
567msgid ""
568"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
569"admin site."
570msgstr "এই অবজেক্টের কোন ইতিহাস নেই। সম্ভবত এটি প্রশাসন সাইট দিয়ে তৈরী করা হয়নি।"
571
572#: templates/admin/pagination.html:10
573msgid "Show all"
574msgstr "সব দেখান"
575
576#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
577msgid "Save"
578msgstr "সংরক্ষণ করুন"
579
580#: templates/admin/search_form.html:7
581msgid "Search"
582msgstr ""
583
584#: templates/admin/search_form.html:9
585#, python-format
586msgid "%(counter)s result"
587msgid_plural "%(counter)s results"
588msgstr[0] ""
589msgstr[1] ""
590
591#: templates/admin/search_form.html:9
592#, python-format
593msgid "%(full_result_count)s total"
594msgstr "মোট %(full_result_count)s"
595
596#: templates/admin/submit_line.html:5
597msgid "Save as new"
598msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন"
599
600#: templates/admin/submit_line.html:6
601msgid "Save and add another"
602msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং আরেকটি যোগ করুন"
603
604#: templates/admin/submit_line.html:7
605msgid "Save and continue editing"
606msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং সম্পাদনা চালিয়ে যান"
607
608#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
609msgid ""
610"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
611"options."
612msgstr ""
613"প্রথমে একটি সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান। তারপরে আপনি ‍আরও সদস্য-অপশন যুক্ত করতে "
614"পারবেন।"
615
616#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
617msgid "Enter a username and password."
618msgstr ""
619
620#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
621#, python-format
622msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
623msgstr "<strong>%(username)s</strong> সদস্যের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড দিন।"
624
625#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
626msgid "Password"
627msgstr "পাসওয়ার্ড"
628
629#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
630#: templates/registration/password_change_form.html:43
631msgid "Password (again)"
632msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)"
633
634#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
635msgid "Enter the same password as above, for verification."
636msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।"
637
638#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
639#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
640#, python-format
641msgid "Add another %(verbose_name)s"
642msgstr ""
643
644#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
645#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
646msgid "Remove"
647msgstr "মুছে ফেলুন"
648
649#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
650msgid "Delete?"
651msgstr "মুছে ফেলুন?"
652
653#: templates/registration/logged_out.html:9
654msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
655msgstr "ওয়েবসাইটে কিছু সময় কাটানোর জন্য আপনাকে আন্তরিক ধন্যবাদ।"
656
657#: templates/registration/logged_out.html:11
658msgid "Log in again"
659msgstr "পুনরায় প্রবেশ করুন"
660
661#: templates/registration/password_change_done.html:8
662#: templates/registration/password_change_form.html:9
663#: templates/registration/password_change_form.html:13
664#: templates/registration/password_change_form.html:25
665msgid "Password change"
666msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান"
667
668#: templates/registration/password_change_done.html:12
669#: templates/registration/password_change_done.html:16
670msgid "Password change successful"
671msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে"
672
673#: templates/registration/password_change_done.html:18
674msgid "Your password was changed."
675msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে।"
676
677#: templates/registration/password_change_form.html:27
678msgid ""
679"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
680"password twice so we can verify you typed it in correctly."
681msgstr ""
682"অনুগ্রহ করে আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, নিরাপত্তার কাতিরে, এবং পরপর দু’বার "
683"নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, যাচাই করার জন্য।"
684
685#: templates/registration/password_change_form.html:33
686msgid "Old password"
687msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
688
689#: templates/registration/password_change_form.html:38
690msgid "New password"
691msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
692
693#: templates/registration/password_change_form.html:49
694#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
695msgid "Change my password"
696msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
697
698#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
699#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
700#: templates/registration/password_reset_done.html:8
701#: templates/registration/password_reset_form.html:8
702#: templates/registration/password_reset_form.html:12
703#: templates/registration/password_reset_form.html:16
704msgid "Password reset"
705msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন"
706
707#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
708#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
709msgid "Password reset complete"
710msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সম্পন্ন হয়েছে"
711
712#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
713msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
714msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দেয়া হয়েছে। আপনি এখন প্রবেশ (লগইন) করতে পারেন।"
715
716#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
717msgid "Password reset confirmation"
718msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট নিশ্চিত করুন"
719
720#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
721msgid "Enter new password"
722msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড দিন"
723
724#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
725msgid ""
726"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
727"correctly."
728msgstr ""
729"অনুগ্রহ করে আপনার পাসওয়ার্ড দুবার প্রবেশ করান, যাতে আমরা যাচাই করতে পারি আপনি "
730"সঠিকভাবে টাইপ করেছেন।"
731
732#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
733msgid "New password:"
734msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডঃ"
735
736#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
737msgid "Confirm password:"
738msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণঃ"
739
740#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
741msgid "Password reset unsuccessful"
742msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়নি"
743
744#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
745msgid ""
746"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
747"used. Please request a new password reset."
748msgstr ""
749"পাসওয়ার্ড রিসেট লিঙ্কটি ঠিক নয়, হয়তো এটা ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে। পাসওয়ার্ড "
750"রিসেটের জন্য অনুগ্রহ করে নতুনভাবে আবেদন করুন।"
751
752#: templates/registration/password_reset_done.html:12
753#: templates/registration/password_reset_done.html:16
754msgid "Password reset successful"
755msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়েছে"
756
757#: templates/registration/password_reset_done.html:18
758msgid ""
759"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
760"address you submitted. You should be receiving it shortly."
761msgstr ""
762"আপনার পাসওয়ার্ড ঠিক করার নিয়ম আপনাকে ইমেইল করা হয়েছে। শীঘ্রই আপনি ইমেইল পাবেন।"
763
764#: templates/registration/password_reset_email.html:2
765#, python-format
766msgid ""
767"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
768"user account at %(site_name)s."
769msgstr ""
770
771#: templates/registration/password_reset_email.html:4
772msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
773msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের পাতাটিতে যান এবং নতুন পাসওয়ার্ড বাছাই করুনঃ"
774
775#: templates/registration/password_reset_email.html:8
776msgid "Your username, in case you've forgotten:"
777msgstr "আপনার সদস্যনাম, যদি ভুলে গিয়ে থাকেনঃ"
778
779#: templates/registration/password_reset_email.html:10
780msgid "Thanks for using our site!"
781msgstr "আমাদের সাইট ব্যবহারের জন্য ধন্যবাদ!"
782
783#: templates/registration/password_reset_email.html:12
784#, python-format
785msgid "The %(site_name)s team"
786msgstr "%(site_name)s দল"
787
788#: templates/registration/password_reset_form.html:18
789msgid ""
790"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
791"instructions for setting a new one."
792msgstr ""
793"পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন? আপনার ইমেইল ঠিকানা দিন, আমরা নতুন পাসওয়ার্ড দেয়ার নিয়ম "
794"আপনাকে মেইল করে দেবো।"
795
796#: templates/registration/password_reset_form.html:22
797msgid "E-mail address:"
798msgstr "ইমেইল ঠিকানঃ"
799
800#: templates/registration/password_reset_form.html:22
801msgid "Reset my password"
802msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন"
803
804#: templatetags/admin_list.py:336
805msgid "All dates"
806msgstr "সকল তারিখ"
807
808#: views/main.py:31
809msgid "(None)"
810msgstr ""
811
812#: views/main.py:74
813#, python-format
814msgid "Select %s"
815msgstr "%s বাছাই করুন"
816
817#: views/main.py:76
818#, python-format
819msgid "Select %s to change"
820msgstr "%s পরিবর্তনের জন্য বাছাই করুন"