Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / th / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5# Kowit Charoenratchatabhan <kowito@gmail.com>, 2012.
6# Suteepat Damrongyingsupab <monkeycrew_topza@hotmail.com>, 2011, 2012.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Django\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:28+0000\n"
13"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan <kowito@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Thai (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15"th/)\n"
16"Language: th\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#: conf/global_settings.py:48
23msgid "Arabic"
24msgstr "อารบิก"
25
26#: conf/global_settings.py:49
27msgid "Azerbaijani"
28msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
29
30#: conf/global_settings.py:50
31msgid "Bulgarian"
32msgstr "บัลแกเรีย"
33
34#: conf/global_settings.py:51
35msgid "Bengali"
36msgstr "เบ็งกาลี"
37
38#: conf/global_settings.py:52
39msgid "Bosnian"
40msgstr "บอสเนีย"
41
42#: conf/global_settings.py:53
43msgid "Catalan"
44msgstr "คาตะลาน"
45
46#: conf/global_settings.py:54
47msgid "Czech"
48msgstr "เช็ก"
49
50#: conf/global_settings.py:55
51msgid "Welsh"
52msgstr "เวลส์"
53
54#: conf/global_settings.py:56
55msgid "Danish"
56msgstr "เดนมาร์ก"
57
58#: conf/global_settings.py:57
59msgid "German"
60msgstr "เยอรมัน"
61
62#: conf/global_settings.py:58
63msgid "Greek"
64msgstr "กรีก"
65
66#: conf/global_settings.py:59
67msgid "English"
68msgstr "อังกฤษ"
69
70#: conf/global_settings.py:60
71msgid "British English"
72msgstr "อังกฤษ - สหราชอาณาจักร"
73
74#: conf/global_settings.py:61
75msgid "Esperanto"
76msgstr ""
77
78#: conf/global_settings.py:62
79msgid "Spanish"
80msgstr "สเปน"
81
82#: conf/global_settings.py:63
83msgid "Argentinian Spanish"
84msgstr "สเปน - อาร์เจนติน่า"
85
86#: conf/global_settings.py:64
87msgid "Mexican Spanish"
88msgstr "เม็กซิกันสเปน"
89
90#: conf/global_settings.py:65
91msgid "Nicaraguan Spanish"
92msgstr "นิการากัวสเปน"
93
94#: conf/global_settings.py:66
95msgid "Estonian"
96msgstr "เอสโตเนีย"
97
98#: conf/global_settings.py:67
99msgid "Basque"
100msgstr "แบ็ซค์"
101
102#: conf/global_settings.py:68
103msgid "Persian"
104msgstr "เปอร์เชีย"
105
106#: conf/global_settings.py:69
107msgid "Finnish"
108msgstr "ฟินแลนด์"
109
110#: conf/global_settings.py:70
111msgid "French"
112msgstr "ฝรั่งเศส"
113
114#: conf/global_settings.py:71
115msgid "Frisian"
116msgstr "ฟริเซียน"
117
118#: conf/global_settings.py:72
119msgid "Irish"
120msgstr "ไอริช"
121
122#: conf/global_settings.py:73
123msgid "Galician"
124msgstr "กาลิเซีย"
125
126#: conf/global_settings.py:74
127msgid "Hebrew"
128msgstr "ฮีบรู"
129
130#: conf/global_settings.py:75
131msgid "Hindi"
132msgstr "ฮินดี"
133
134#: conf/global_settings.py:76
135msgid "Croatian"
136msgstr "โครเอเชีย"
137
138#: conf/global_settings.py:77
139msgid "Hungarian"
140msgstr "ฮังการี"
141
142#: conf/global_settings.py:78
143msgid "Indonesian"
144msgstr "อินโดนิเซีย"
145
146#: conf/global_settings.py:79
147msgid "Icelandic"
148msgstr "ไอซ์แลนด์"
149
150#: conf/global_settings.py:80
151msgid "Italian"
152msgstr "อิตาลี"
153
154#: conf/global_settings.py:81
155msgid "Japanese"
156msgstr "ญี่ปุ่น"
157
158#: conf/global_settings.py:82
159msgid "Georgian"
160msgstr "จอร์เจีย"
161
162#: conf/global_settings.py:83
163msgid "Kazakh"
164msgstr ""
165
166#: conf/global_settings.py:84
167msgid "Khmer"
168msgstr "เขมร"
169
170#: conf/global_settings.py:85
171msgid "Kannada"
172msgstr "กัณณาท"
173
174#: conf/global_settings.py:86
175msgid "Korean"
176msgstr "เกาหลี"
177
178#: conf/global_settings.py:87
179msgid "Lithuanian"
180msgstr "ลิทัวเนีย"
181
182#: conf/global_settings.py:88
183msgid "Latvian"
184msgstr "ลัตเวีย"
185
186#: conf/global_settings.py:89
187msgid "Macedonian"
188msgstr "มาซิโดเนีย"
189
190#: conf/global_settings.py:90
191msgid "Malayalam"
192msgstr "มลายู"
193
194#: conf/global_settings.py:91
195msgid "Mongolian"
196msgstr "มองโกเลีย"
197
198#: conf/global_settings.py:92
199msgid "Norwegian Bokmal"
200msgstr "นอร์เวย์ - Bokmal"
201
202#: conf/global_settings.py:93
203msgid "Nepali"
204msgstr ""
205
206#: conf/global_settings.py:94
207msgid "Dutch"
208msgstr "ดัตช์"
209
210#: conf/global_settings.py:95
211msgid "Norwegian Nynorsk"
212msgstr "นอร์เวย์ - Nynorsk"
213
214#: conf/global_settings.py:96
215msgid "Punjabi"
216msgstr "ปัญจาบี"
217
218#: conf/global_settings.py:97
219msgid "Polish"
220msgstr "โปแลนด์"
221
222#: conf/global_settings.py:98
223msgid "Portuguese"
224msgstr "โปรตุเกส"
225
226#: conf/global_settings.py:99
227msgid "Brazilian Portuguese"
228msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)"
229
230#: conf/global_settings.py:100
231msgid "Romanian"
232msgstr "โรมาเนีย"
233
234#: conf/global_settings.py:101
235msgid "Russian"
236msgstr "รัสเซีย"
237
238#: conf/global_settings.py:102
239msgid "Slovak"
240msgstr "สโลวัก"
241
242#: conf/global_settings.py:103
243msgid "Slovenian"
244msgstr "สโลวีเนีย"
245
246#: conf/global_settings.py:104
247msgid "Albanian"
248msgstr "อัลแบเนีย"
249
250#: conf/global_settings.py:105
251msgid "Serbian"
252msgstr "เซอร์เบีย"
253
254#: conf/global_settings.py:106
255msgid "Serbian Latin"
256msgstr "เซอร์เบียละติน"
257
258#: conf/global_settings.py:107
259msgid "Swedish"
260msgstr "สวีเดน"
261
262#: conf/global_settings.py:108
263msgid "Swahili"
264msgstr ""
265
266#: conf/global_settings.py:109
267msgid "Tamil"
268msgstr "ทมิฬ"
269
270#: conf/global_settings.py:110
271msgid "Telugu"
272msgstr "เตลุคู"
273
274#: conf/global_settings.py:111
275msgid "Thai"
276msgstr "ไทย"
277
278#: conf/global_settings.py:112
279msgid "Turkish"
280msgstr "ตุรกี"
281
282#: conf/global_settings.py:113
283msgid "Tatar"
284msgstr ""
285
286#: conf/global_settings.py:114
287msgid "Ukrainian"
288msgstr "ยูเครน"
289
290#: conf/global_settings.py:115
291msgid "Urdu"
292msgstr "เออร์ดู"
293
294#: conf/global_settings.py:116
295msgid "Vietnamese"
296msgstr "เวียดนาม"
297
298#: conf/global_settings.py:117
299msgid "Simplified Chinese"
300msgstr "จีนตัวย่อ"
301
302#: conf/global_settings.py:118
303msgid "Traditional Chinese"
304msgstr "จีนตัวเต็ม"
305
306#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307msgid "Enter a valid value."
308msgstr "กรุณาใส่ค่าที่ถูกต้อง"
309
310#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311msgid "This URL appears to be a broken link."
312msgstr "URL อาจจะเป็นลิ้งค์ที่เสียหาย."
313
314#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315msgid "Enter a valid URL."
316msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง"
317
318#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319msgid "Enter a valid e-mail address."
320msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ถูกต้อง"
321
322#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323msgid ""
324"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325msgstr "ใส่ 'slug' ประกอปด้วย ตัวหนังสือ ตัวเลข เครื่องหมายขีดล่าง หรือ เครื่องหมายขีด"
326
327#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
328msgid "Enter a valid IPv4 address."
329msgstr "กรุณาใส่หมายเลขไอพีที่ถูกต้อง"
330
331#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
332msgid "Enter a valid IPv6 address."
333msgstr "กรอก IPv6 address ให้ถูกต้อง"
334
335#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
336msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
337msgstr "กรอก IPv4 หรือ IPv6 address ให้ถูกต้อง"
338
339#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
340msgid "Enter only digits separated by commas."
341msgstr "ใส่ตัวเลขที่คั่นด้วยจุลภาคเท่านั้น"
342
343#: core/validators.py:215
344#, python-format
345msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
346msgstr "ค่านี้ต้องเป็น %(limit_value)s (ปัจจุบันคือ %(show_value)s)"
347
348#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
349#, python-format
350msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
351msgstr "ค่านี้ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s"
352
353#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
354#, python-format
355msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
356msgstr "ค่านี้ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s"
357
358#: core/validators.py:244
359#, python-format
360msgid ""
361"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
362"%(show_value)d)."
363msgstr ""
364"ค่านี้ต้องมีอย่างน้อย %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)"
365
366#: core/validators.py:250
367#, python-format
368msgid ""
369"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
370"%(show_value)d)."
371msgstr "ค่านี้มีได้ไม่เกิน %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)"
372
373#: db/models/base.py:764
374#, python-format
375msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
376msgstr "%(field_name)s จะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(date_field)s %(lookup)s"
377
378#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
379msgid "and"
380msgstr "และ"
381
382#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
383#, python-format
384msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
385msgstr "%(model_name)s และ %(field_label)s มีอยู่แล้ว"
386
387#: db/models/fields/__init__.py:62
388#, python-format
389msgid "Value %r is not a valid choice."
390msgstr "ค่า %r ไม่ถูกต้อง"
391
392#: db/models/fields/__init__.py:63
393msgid "This field cannot be null."
394msgstr "ฟิลด์นี้ไม่สารถปล่อยว่างได้"
395
396#: db/models/fields/__init__.py:64
397msgid "This field cannot be blank."
398msgstr "ฟิลด์นี้เว้นว่างไม่ได้"
399
400#: db/models/fields/__init__.py:71
401#, python-format
402msgid "Field of type: %(field_type)s"
403msgstr "ฟิลด์ข้อมูล: %(field_type)s"
404
405#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
406msgid "Integer"
407msgstr "จำนวนเต็ม"
408
409#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
410#, python-format
411msgid "'%s' value must be an integer."
412msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น integer"
413
414#: db/models/fields/__init__.py:552
415#, python-format
416msgid "'%s' value must be either True or False."
417msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง"
418
419#: db/models/fields/__init__.py:554
420msgid "Boolean (Either True or False)"
421msgstr "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False)"
422
423#: db/models/fields/__init__.py:605
424#, python-format
425msgid "String (up to %(max_length)s)"
426msgstr "สตริง(ได้ถึง %(max_length)s)"
427
428#: db/models/fields/__init__.py:633
429msgid "Comma-separated integers"
430msgstr "จำนวนเต็มแบบมีจุลภาค"
431
432#: db/models/fields/__init__.py:647
433#, python-format
434msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
435msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD"
436
437#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
438#, python-format
439msgid ""
440"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
441msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD) แต่เลขวันที่ผิด"
442
443#: db/models/fields/__init__.py:652
444msgid "Date (without time)"
445msgstr "วันที่ (ไม่มีเวลา)"
446
447#: db/models/fields/__init__.py:732
448#, python-format
449msgid ""
450"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
451"uuuuuu]][TZ] format."
452msgstr ""
453"ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]"
454
455#: db/models/fields/__init__.py:736
456#, python-format
457msgid ""
458"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
459"it is an invalid date/time."
460msgstr ""
461"ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) แต่ วันที่/เวลา "
462"ผิด"
463
464#: db/models/fields/__init__.py:740
465msgid "Date (with time)"
466msgstr "วันที่ (พร้อมด้วยเวลา)"
467
468#: db/models/fields/__init__.py:831
469#, python-format
470msgid "'%s' value must be a decimal number."
471msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขฐานสิบ"
472
473#: db/models/fields/__init__.py:833
474msgid "Decimal number"
475msgstr "เลขฐานสิบหรือเลขทศนิยม"
476
477#: db/models/fields/__init__.py:890
478msgid "E-mail address"
479msgstr "ที่อยู่อีเมล"
480
481#: db/models/fields/__init__.py:906
482msgid "File path"
483msgstr "ตำแหน่งไฟล์"
484
485#: db/models/fields/__init__.py:930
486#, python-format
487msgid "'%s' value must be a float."
488msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขที่มีจุดทศนิยม"
489
490#: db/models/fields/__init__.py:932
491msgid "Floating point number"
492msgstr "เลขทศนิยม"
493
494#: db/models/fields/__init__.py:993
495msgid "Big (8 byte) integer"
496msgstr "จำนวนเต็ม (8 byte)"
497
498#: db/models/fields/__init__.py:1007
499msgid "IPv4 address"
500msgstr "IPv4 address"
501
502#: db/models/fields/__init__.py:1023
503msgid "IP address"
504msgstr "หมายเลขไอพี"
505
506#: db/models/fields/__init__.py:1065
507#, python-format
508msgid "'%s' value must be either None, True or False."
509msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น None หรือ True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง"
510
511#: db/models/fields/__init__.py:1067
512msgid "Boolean (Either True, False or None)"
513msgstr ""
514"ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False) หรือ \"ไม่มี\" (None)"
515
516#: db/models/fields/__init__.py:1116
517msgid "Positive integer"
518msgstr "จํานวนเต็มบวก"
519
520#: db/models/fields/__init__.py:1127
521msgid "Positive small integer"
522msgstr "จํานวนเต็มบวกขนาดเล็ก"
523
524#: db/models/fields/__init__.py:1138
525#, python-format
526msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
527msgstr "Slug (ถึง %(max_length)s )"
528
529#: db/models/fields/__init__.py:1156
530msgid "Small integer"
531msgstr "จำนวนเต็มขนาดเล็ก"
532
533#: db/models/fields/__init__.py:1162
534msgid "Text"
535msgstr "ข้อความ"
536
537#: db/models/fields/__init__.py:1180
538#, python-format
539msgid ""
540"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
541msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
542
543#: db/models/fields/__init__.py:1182
544#, python-format
545msgid ""
546"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
547"time."
548msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) แต่เวลาผิด"
549
550#: db/models/fields/__init__.py:1185
551msgid "Time"
552msgstr "เวลา"
553
554#: db/models/fields/__init__.py:1249
555msgid "URL"
556msgstr "URL"
557
558#: db/models/fields/files.py:214
559msgid "File"
560msgstr "ไฟล์"
561
562#: db/models/fields/files.py:321
563msgid "Image"
564msgstr "รูปภาพ"
565
566#: db/models/fields/related.py:903
567#, python-format
568msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
569msgstr "Primary key %(pk)r ของโมเดล %(model)s ไม่มีอยู่จริง"
570
571#: db/models/fields/related.py:905
572msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
573msgstr "Foreign Key (ชนิดของข้อมูลจะถูกกำหนดจากฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง)"
574
575#: db/models/fields/related.py:1033
576msgid "One-to-one relationship"
577msgstr "ความสัมพันธ์แบบหนึ่งต่อหนึ่ง"
578
579#: db/models/fields/related.py:1096
580msgid "Many-to-many relationship"
581msgstr "ความสัมพันธ์แบบ many-to-many"
582
583#: db/models/fields/related.py:1120
584msgid ""
585"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
586msgstr "กดปุ่ม \"Control\", หรือ \"Command\" บน Mac ค้างไว้, เพื่อเลือกหลายๆตัวเลือก"
587
588#: forms/fields.py:50
589msgid "This field is required."
590msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็น"
591
592#: forms/fields.py:208
593msgid "Enter a whole number."
594msgstr "กรอกหมายเลข"
595
596#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
597msgid "Enter a number."
598msgstr "กรอกหมายเลข"
599
600#: forms/fields.py:264
601#, python-format
602msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
603msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก."
604
605#: forms/fields.py:265
606#, python-format
607msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
608msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วเป็นทศนิยมไม่เกิน %s หลัก."
609
610#: forms/fields.py:266
611#, python-format
612msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
613msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก ก่อนจุดทศนิยม."
614
615#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
616msgid "Enter a valid date."
617msgstr "กรุณาใส่วัน"
618
619#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
620msgid "Enter a valid time."
621msgstr "กรุณาใส่เวลา"
622
623#: forms/fields.py:409
624msgid "Enter a valid date/time."
625msgstr "กรุณาใส่วันเวลา"
626
627#: forms/fields.py:485
628msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
629msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง. ตรวจสอบ encoding type ในฟอร์ม."
630
631#: forms/fields.py:486
632msgid "No file was submitted."
633msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง"
634
635#: forms/fields.py:487
636msgid "The submitted file is empty."
637msgstr "ไฟล์ที่ส่งว่างเปล่า"
638
639#: forms/fields.py:488
640#, python-format
641msgid ""
642"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
643msgstr "ชื่อไฟล์มีความยาวได้ไม่เกิน %(max)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมี %(length)d ตัวอักษร)"
644
645#: forms/fields.py:489
646msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
647msgstr "โปรดเลือกไฟล์หรือติ๊ก clear checkbox อย่างใดอย่างหนึ่ง"
648
649#: forms/fields.py:544
650msgid ""
651"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
652"corrupted image."
653msgstr "อัพโหลดรูปที่ถูกต้อง. ไฟล์ที่อัพโหลดไปไม่ใช่รูป หรือรูปเสียหาย."
654
655#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
656#, python-format
657msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
658msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %(value)s ไม่ใช่ตัวเลือกที่ใช้ได้."
659
660#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
661msgid "Enter a list of values."
662msgstr "ใส่รายการ"
663
664#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
665msgid "Order"
666msgstr "เรียงลำดับ"
667
668#: forms/formsets.py:321
669msgid "Delete"
670msgstr "ลบ"
671
672#: forms/models.py:571
673#, python-format
674msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
675msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s"
676
677#: forms/models.py:575
678#, python-format
679msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
680msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกัน"
681
682#: forms/models.py:581
683#, python-format
684msgid ""
685"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
686"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
687msgstr ""
688"โปรดแก้ไขข้อมูลซ้ำซ้อนใน %(field_name)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(lookup)s ใน "
689"%(date_field)s"
690
691#: forms/models.py:589
692msgid "Please correct the duplicate values below."
693msgstr "โปรดแก้ไขค่าที่ซ้ำซ้อนด้านล่าง"
694
695#: forms/models.py:849
696msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
697msgstr "Foreign key ไม่สัมพันธ์กับ parent primary key"
698
699#: forms/models.py:910
700msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
701msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. ตัวเลือกนั้นไม่สามารถเลือกได้."
702
703#: forms/models.py:1000
704#, python-format
705msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
706msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %s ไม่สามารถเลือกได้"
707
708#: forms/models.py:1002
709#, python-format
710msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
711msgstr "\"%s\" ใช้เป็น primary key ไม่ได้"
712
713#: forms/util.py:70
714#, python-format
715msgid ""
716"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
717"may be ambiguous or it may not exist."
718msgstr ""
719"%(datetime)s ไม่สามารถแปลงให้อยู่ใน %(current_timezone)s time zone ได้ เนื่องจาก "
720"time zone ไม่ชัดเจน หรือไม่มีอยู่จริง"
721
722#: forms/widgets.py:325
723msgid "Currently"
724msgstr "ปัจจุบัน"
725
726#: forms/widgets.py:326
727msgid "Change"
728msgstr "เปลี่ยนแปลง"
729
730#: forms/widgets.py:327
731msgid "Clear"
732msgstr "ล้าง"
733
734#: forms/widgets.py:582
735msgid "Unknown"
736msgstr "ไม่รู้"
737
738#: forms/widgets.py:583
739msgid "Yes"
740msgstr "ใช่"
741
742#: forms/widgets.py:584
743msgid "No"
744msgstr "ไม่ใช่"
745
746#: template/defaultfilters.py:797
747msgid "yes,no,maybe"
748msgstr "ใช่,ไม่ใช่,อาจจะ"
749
750#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
751#, python-format
752msgid "%(size)d byte"
753msgid_plural "%(size)d bytes"
754msgstr[0] "%(size)d ไบต์"
755
756#: template/defaultfilters.py:832
757#, python-format
758msgid "%s KB"
759msgstr "%s KB"
760
761#: template/defaultfilters.py:834
762#, python-format
763msgid "%s MB"
764msgstr "%s MB"
765
766#: template/defaultfilters.py:836
767#, python-format
768msgid "%s GB"
769msgstr "%s GB"
770
771#: template/defaultfilters.py:838
772#, python-format
773msgid "%s TB"
774msgstr "%s TB"
775
776#: template/defaultfilters.py:839
777#, python-format
778msgid "%s PB"
779msgstr "%s PB"
780
781#: utils/dateformat.py:45
782msgid "p.m."
783msgstr "p.m."
784
785#: utils/dateformat.py:46
786msgid "a.m."
787msgstr "a.m."
788
789#: utils/dateformat.py:51
790msgid "PM"
791msgstr "PM"
792
793#: utils/dateformat.py:52
794msgid "AM"
795msgstr "AM"
796
797#: utils/dateformat.py:101
798msgid "midnight"
799msgstr "เที่ยงคืน"
800
801#: utils/dateformat.py:103
802msgid "noon"
803msgstr "เที่ยงวัน"
804
805#: utils/dates.py:6
806msgid "Monday"
807msgstr "จันทร์"
808
809#: utils/dates.py:6
810msgid "Tuesday"
811msgstr "อังคาร"
812
813#: utils/dates.py:6
814msgid "Wednesday"
815msgstr "พุธ"
816
817#: utils/dates.py:6
818msgid "Thursday"
819msgstr "พฤหัสบดี"
820
821#: utils/dates.py:6
822msgid "Friday"
823msgstr "ศุกร์"
824
825#: utils/dates.py:7
826msgid "Saturday"
827msgstr "เสาร์"
828
829#: utils/dates.py:7
830msgid "Sunday"
831msgstr "อาทิตย์"
832
833#: utils/dates.py:10
834msgid "Mon"
835msgstr "จ."
836
837#: utils/dates.py:10
838msgid "Tue"
839msgstr "อ."
840
841#: utils/dates.py:10
842msgid "Wed"
843msgstr "พ."
844
845#: utils/dates.py:10
846msgid "Thu"
847msgstr "พฤ."
848
849#: utils/dates.py:10
850msgid "Fri"
851msgstr "ศ."
852
853#: utils/dates.py:11
854msgid "Sat"
855msgstr "ส."
856
857#: utils/dates.py:11
858msgid "Sun"
859msgstr "อ."
860
861#: utils/dates.py:18
862msgid "January"
863msgstr "มกราคม"
864
865#: utils/dates.py:18
866msgid "February"
867msgstr "กุมภาพันธ์"
868
869#: utils/dates.py:18
870msgid "March"
871msgstr "มีนาคม"
872
873#: utils/dates.py:18
874msgid "April"
875msgstr "เมษายน"
876
877#: utils/dates.py:18
878msgid "May"
879msgstr "พฤษภาคม"
880
881#: utils/dates.py:18
882msgid "June"
883msgstr "มิถุนายน"
884
885#: utils/dates.py:19
886msgid "July"
887msgstr "กรกฎาคม"
888
889#: utils/dates.py:19
890msgid "August"
891msgstr "สิงหาคม"
892
893#: utils/dates.py:19
894msgid "September"
895msgstr "กันยายน"
896
897#: utils/dates.py:19
898msgid "October"
899msgstr "ตุลาคม"
900
901#: utils/dates.py:19
902msgid "November"
903msgstr "พฤศจิกายน"
904
905#: utils/dates.py:20
906msgid "December"
907msgstr "ธันวาคม"
908
909#: utils/dates.py:23
910msgid "jan"
911msgstr "ม.ค."
912
913#: utils/dates.py:23
914msgid "feb"
915msgstr "ก.พ."
916
917#: utils/dates.py:23
918msgid "mar"
919msgstr "มี.ค."
920
921#: utils/dates.py:23
922msgid "apr"
923msgstr "เม.ย."
924
925#: utils/dates.py:23
926msgid "may"
927msgstr "พ.ค."
928
929#: utils/dates.py:23
930msgid "jun"
931msgstr "มิ.ย."
932
933#: utils/dates.py:24
934msgid "jul"
935msgstr "ก.ค."
936
937#: utils/dates.py:24
938msgid "aug"
939msgstr "ส.ค."
940
941#: utils/dates.py:24
942msgid "sep"
943msgstr "ก.ย."
944
945#: utils/dates.py:24
946msgid "oct"
947msgstr "ต.ค."
948
949#: utils/dates.py:24
950msgid "nov"
951msgstr "พ.ย."
952
953#: utils/dates.py:24
954msgid "dec"
955msgstr "ธ.ค."
956
957#: utils/dates.py:31
958msgctxt "abbrev. month"
959msgid "Jan."
960msgstr "ม.ค."
961
962#: utils/dates.py:32
963msgctxt "abbrev. month"
964msgid "Feb."
965msgstr "ก.พ."
966
967#: utils/dates.py:33
968msgctxt "abbrev. month"
969msgid "March"
970msgstr "มี.ค."
971
972#: utils/dates.py:34
973msgctxt "abbrev. month"
974msgid "April"
975msgstr "เม.ษ."
976
977#: utils/dates.py:35
978msgctxt "abbrev. month"
979msgid "May"
980msgstr "พ.ค."
981
982#: utils/dates.py:36
983msgctxt "abbrev. month"
984msgid "June"
985msgstr "มิ.ย."
986
987#: utils/dates.py:37
988msgctxt "abbrev. month"
989msgid "July"
990msgstr "ก.ค."
991
992#: utils/dates.py:38
993msgctxt "abbrev. month"
994msgid "Aug."
995msgstr "ส.ค."
996
997#: utils/dates.py:39
998msgctxt "abbrev. month"
999msgid "Sept."
1000msgstr "ก.ย."
1001
1002#: utils/dates.py:40
1003msgctxt "abbrev. month"
1004msgid "Oct."
1005msgstr "ต.ค."
1006
1007#: utils/dates.py:41
1008msgctxt "abbrev. month"
1009msgid "Nov."
1010msgstr "พ.ย."
1011
1012#: utils/dates.py:42
1013msgctxt "abbrev. month"
1014msgid "Dec."
1015msgstr "ธ.ค."
1016
1017#: utils/dates.py:45
1018msgctxt "alt. month"
1019msgid "January"
1020msgstr "มกราคม"
1021
1022#: utils/dates.py:46
1023msgctxt "alt. month"
1024msgid "February"
1025msgstr "กุมภาพันธ์"
1026
1027#: utils/dates.py:47
1028msgctxt "alt. month"
1029msgid "March"
1030msgstr "มีนาคม"
1031
1032#: utils/dates.py:48
1033msgctxt "alt. month"
1034msgid "April"
1035msgstr "เมษายน"
1036
1037#: utils/dates.py:49
1038msgctxt "alt. month"
1039msgid "May"
1040msgstr "พฤษภาคม"
1041
1042#: utils/dates.py:50
1043msgctxt "alt. month"
1044msgid "June"
1045msgstr "มิถุนายน"
1046
1047#: utils/dates.py:51
1048msgctxt "alt. month"
1049msgid "July"
1050msgstr "กรกฎาคม"
1051
1052#: utils/dates.py:52
1053msgctxt "alt. month"
1054msgid "August"
1055msgstr "สิงหาคม"
1056
1057#: utils/dates.py:53
1058msgctxt "alt. month"
1059msgid "September"
1060msgstr "กันยายน"
1061
1062#: utils/dates.py:54
1063msgctxt "alt. month"
1064msgid "October"
1065msgstr "ตุลาคม"
1066
1067#: utils/dates.py:55
1068msgctxt "alt. month"
1069msgid "November"
1070msgstr "พฤศจิกายน"
1071
1072#: utils/dates.py:56
1073msgctxt "alt. month"
1074msgid "December"
1075msgstr "ธันวาคม"
1076
1077#: utils/text.py:65
1078#, python-format
1079msgctxt "String to return when truncating text"
1080msgid "%(truncated_text)s..."
1081msgstr "%(truncated_text)s..."
1082
1083#: utils/text.py:234
1084msgid "or"
1085msgstr "หรือ"
1086
1087#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1088#: utils/text.py:251
1089msgid ", "
1090msgstr ", "
1091
1092#: utils/timesince.py:20
1093msgid "year"
1094msgid_plural "years"
1095msgstr[0] "ปี"
1096
1097#: utils/timesince.py:21
1098msgid "month"
1099msgid_plural "months"
1100msgstr[0] "เดือน"
1101
1102#: utils/timesince.py:22
1103msgid "week"
1104msgid_plural "weeks"
1105msgstr[0] "สัปดาห์"
1106
1107#: utils/timesince.py:23
1108msgid "day"
1109msgid_plural "days"
1110msgstr[0] "วัน"
1111
1112#: utils/timesince.py:24
1113msgid "hour"
1114msgid_plural "hours"
1115msgstr[0] "ชั่วโมง"
1116
1117#: utils/timesince.py:25
1118msgid "minute"
1119msgid_plural "minutes"
1120msgstr[0] "นาที"
1121
1122#: utils/timesince.py:41
1123msgid "minutes"
1124msgstr "นาที"
1125
1126#: utils/timesince.py:46
1127#, python-format
1128msgid "%(number)d %(type)s"
1129msgstr "%(number)d %(type)s"
1130
1131#: utils/timesince.py:52
1132#, python-format
1133msgid ", %(number)d %(type)s"
1134msgstr ", %(number)d %(type)s"
1135
1136#: views/static.py:52
1137msgid "Directory indexes are not allowed here."
1138msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ Directory indexes ที่นี่"
1139
1140#: views/static.py:54
1141#, python-format
1142msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1143msgstr "\"%(path)s\" ไม่มีอยู่"
1144
1145#: views/static.py:95
1146#, python-format
1147msgid "Index of %(directory)s"
1148msgstr "ดัชนีของ %(directory)s"
1149
1150#: views/generic/create_update.py:121
1151#, python-format
1152msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1153msgstr "%(verbose_name)s ได้ถูกสร้างเรียบร้อยแล้ว"
1154
1155#: views/generic/create_update.py:164
1156#, python-format
1157msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1158msgstr "%(verbose_name)s ได้ถูกปรับปรุงเรียบร้อยแล้ว"
1159
1160#: views/generic/create_update.py:207
1161#, python-format
1162msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1163msgstr "%(verbose_name)s ได้ถูกลบเรียบร้อยแล้ว"
1164
1165#: views/generic/dates.py:33
1166msgid "No year specified"
1167msgstr "ไม่ระบุปี"
1168
1169#: views/generic/dates.py:58
1170msgid "No month specified"
1171msgstr "ไม่ระบุเดือน"
1172
1173#: views/generic/dates.py:99
1174msgid "No day specified"
1175msgstr "ไม่ระบุวัน"
1176
1177#: views/generic/dates.py:138
1178msgid "No week specified"
1179msgstr "ไม่ระบุสัปดาห์"
1180
1181#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1182#, python-format
1183msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1184msgstr "ไม่มี %(verbose_name_plural)s ที่ใช้ได้"
1185
1186#: views/generic/dates.py:467
1187#, python-format
1188msgid ""
1189"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1190"allow_future is False."
1191msgstr ""
1192"%(verbose_name_plural)s ในอนาคตไม่สามารถใช้ได้ เนื่องจาก %(class_name)s."
1193"allow_future มีค่าเป็น False"
1194
1195#: views/generic/dates.py:501
1196#, python-format
1197msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1198msgstr "สตริงค์ '%(datestr)s' ของวันไม่ถูกต้องกับฟอร์แมต '%(format)s'"
1199
1200#: views/generic/detail.py:51
1201#, python-format
1202msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1203msgstr "ไม่พบ %(verbose_name)s จาก query"
1204
1205#: views/generic/list.py:45
1206msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1207msgstr "ไม่ใช่หน้าสุดท้าย และไม่สามารถค่าแปลงเป็น int ได้"
1208
1209#: views/generic/list.py:50
1210#, python-format
1211msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1212msgstr "เลขหน้าผิด (%(page_number)s)"
1213
1214#: views/generic/list.py:117
1215#, python-format
1216msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1217msgstr "list ว่างเปล่า และ '%(class_name)s.allow_empty' มีค่าเป็น False"