Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / sq / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2011.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Django\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
12"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
13"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14"sq/)\n"
15"Language: sq\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: conf/global_settings.py:48
22msgid "Arabic"
23msgstr "Arabe"
24
25#: conf/global_settings.py:49
26msgid "Azerbaijani"
27msgstr ""
28
29#: conf/global_settings.py:50
30msgid "Bulgarian"
31msgstr "Bulgare"
32
33#: conf/global_settings.py:51
34msgid "Bengali"
35msgstr "Bengali"
36
37#: conf/global_settings.py:52
38msgid "Bosnian"
39msgstr "Boshnjake"
40
41#: conf/global_settings.py:53
42msgid "Catalan"
43msgstr "Katalane"
44
45#: conf/global_settings.py:54
46msgid "Czech"
47msgstr "Çeke"
48
49#: conf/global_settings.py:55
50msgid "Welsh"
51msgstr "Uellsiane"
52
53#: conf/global_settings.py:56
54msgid "Danish"
55msgstr "Daneze"
56
57#: conf/global_settings.py:57
58msgid "German"
59msgstr "Gjermane"
60
61#: conf/global_settings.py:58
62msgid "Greek"
63msgstr "Greke"
64
65#: conf/global_settings.py:59
66msgid "English"
67msgstr "Angleze"
68
69#: conf/global_settings.py:60
70msgid "British English"
71msgstr "Anglishte Britanike"
72
73#: conf/global_settings.py:61
74msgid "Esperanto"
75msgstr ""
76
77#: conf/global_settings.py:62
78msgid "Spanish"
79msgstr "Spanjolle"
80
81#: conf/global_settings.py:63
82msgid "Argentinian Spanish"
83msgstr "Spanjishte Argjentinase"
84
85#: conf/global_settings.py:64
86msgid "Mexican Spanish"
87msgstr ""
88
89#: conf/global_settings.py:65
90msgid "Nicaraguan Spanish"
91msgstr ""
92
93#: conf/global_settings.py:66
94msgid "Estonian"
95msgstr "Estoneze"
96
97#: conf/global_settings.py:67
98msgid "Basque"
99msgstr "Baske"
100
101#: conf/global_settings.py:68
102msgid "Persian"
103msgstr "Persiane"
104
105#: conf/global_settings.py:69
106msgid "Finnish"
107msgstr "Finlandeze"
108
109#: conf/global_settings.py:70
110msgid "French"
111msgstr "Frënge"
112
113#: conf/global_settings.py:71
114msgid "Frisian"
115msgstr "Frisiane"
116
117#: conf/global_settings.py:72
118msgid "Irish"
119msgstr "Irlandeze"
120
121#: conf/global_settings.py:73
122msgid "Galician"
123msgstr "Galike"
124
125#: conf/global_settings.py:74
126msgid "Hebrew"
127msgstr "Hebraishte"
128
129#: conf/global_settings.py:75
130msgid "Hindi"
131msgstr "Indiane"
132
133#: conf/global_settings.py:76
134msgid "Croatian"
135msgstr "Kroate"
136
137#: conf/global_settings.py:77
138msgid "Hungarian"
139msgstr "Hungareze"
140
141#: conf/global_settings.py:78
142msgid "Indonesian"
143msgstr "Indoneziane"
144
145#: conf/global_settings.py:79
146msgid "Icelandic"
147msgstr "Islandeze"
148
149#: conf/global_settings.py:80
150msgid "Italian"
151msgstr "Italiane"
152
153#: conf/global_settings.py:81
154msgid "Japanese"
155msgstr "Japoneze"
156
157#: conf/global_settings.py:82
158msgid "Georgian"
159msgstr "Gjeorgjiane"
160
161#: conf/global_settings.py:83
162msgid "Kazakh"
163msgstr ""
164
165#: conf/global_settings.py:84
166msgid "Khmer"
167msgstr "Khmere"
168
169#: conf/global_settings.py:85
170msgid "Kannada"
171msgstr "Kannada"
172
173#: conf/global_settings.py:86
174msgid "Korean"
175msgstr "Koreane"
176
177#: conf/global_settings.py:87
178msgid "Lithuanian"
179msgstr "Lituaneze"
180
181#: conf/global_settings.py:88
182msgid "Latvian"
183msgstr "Latviane"
184
185#: conf/global_settings.py:89
186msgid "Macedonian"
187msgstr "Maqedone"
188
189#: conf/global_settings.py:90
190msgid "Malayalam"
191msgstr "Malajalame"
192
193#: conf/global_settings.py:91
194msgid "Mongolian"
195msgstr "Mongoliane"
196
197#: conf/global_settings.py:92
198msgid "Norwegian Bokmal"
199msgstr "Norvegjeze Bokmal"
200
201#: conf/global_settings.py:93
202msgid "Nepali"
203msgstr ""
204
205#: conf/global_settings.py:94
206msgid "Dutch"
207msgstr "Holandeze"
208
209#: conf/global_settings.py:95
210msgid "Norwegian Nynorsk"
211msgstr "Norvegjeze Nynorsk"
212
213#: conf/global_settings.py:96
214msgid "Punjabi"
215msgstr "Panxhabe"
216
217#: conf/global_settings.py:97
218msgid "Polish"
219msgstr "Polake"
220
221#: conf/global_settings.py:98
222msgid "Portuguese"
223msgstr "Portugeze"
224
225#: conf/global_settings.py:99
226msgid "Brazilian Portuguese"
227msgstr "Portugeze Braziliane"
228
229#: conf/global_settings.py:100
230msgid "Romanian"
231msgstr "Rumune"
232
233#: conf/global_settings.py:101
234msgid "Russian"
235msgstr "Ruse"
236
237#: conf/global_settings.py:102
238msgid "Slovak"
239msgstr "Slovake"
240
241#: conf/global_settings.py:103
242msgid "Slovenian"
243msgstr "Slovene"
244
245#: conf/global_settings.py:104
246msgid "Albanian"
247msgstr "Shqipe"
248
249#: conf/global_settings.py:105
250msgid "Serbian"
251msgstr "Serbe"
252
253#: conf/global_settings.py:106
254msgid "Serbian Latin"
255msgstr "Serbe Latine"
256
257#: conf/global_settings.py:107
258msgid "Swedish"
259msgstr "Suedeze"
260
261#: conf/global_settings.py:108
262msgid "Swahili"
263msgstr ""
264
265#: conf/global_settings.py:109
266msgid "Tamil"
267msgstr "Tamileze"
268
269#: conf/global_settings.py:110
270msgid "Telugu"
271msgstr "Telugu"
272
273#: conf/global_settings.py:111
274msgid "Thai"
275msgstr "Tailandeze"
276
277#: conf/global_settings.py:112
278msgid "Turkish"
279msgstr "Turke"
280
281#: conf/global_settings.py:113
282msgid "Tatar"
283msgstr ""
284
285#: conf/global_settings.py:114
286msgid "Ukrainian"
287msgstr "Ukrainase"
288
289#: conf/global_settings.py:115
290msgid "Urdu"
291msgstr ""
292
293#: conf/global_settings.py:116
294msgid "Vietnamese"
295msgstr "Vietnameze"
296
297#: conf/global_settings.py:117
298msgid "Simplified Chinese"
299msgstr "Kineze e Thjeshtuar"
300
301#: conf/global_settings.py:118
302msgid "Traditional Chinese"
303msgstr "Kineze Tradicionale"
304
305#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
306msgid "Enter a valid value."
307msgstr "Jepni vlerë të vlefshme."
308
309#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
310msgid "This URL appears to be a broken link."
311msgstr "Kjo URL duket se është lidhje e dëmtuar."
312
313#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
314msgid "Enter a valid URL."
315msgstr "Jepni një URL të vlefshme."
316
317#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
318msgid "Enter a valid e-mail address."
319msgstr "Jepni një adresë e-mail të vlefshme."
320
321#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
322msgid ""
323"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
324msgstr ""
325"Jepni një 'slug' të vlefshëm, të përbërë nga shkronja, numra, nëvija ose "
326"vija në mes."
327
328#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
329msgid "Enter a valid IPv4 address."
330msgstr "Jepni një vendndodhje të vlefshme IPv4."
331
332#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
333msgid "Enter a valid IPv6 address."
334msgstr ""
335
336#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
337msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
338msgstr ""
339
340#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
341msgid "Enter only digits separated by commas."
342msgstr "Jepni vetëm shifra të ndara nga presje."
343
344#: core/validators.py:215
345#, python-format
346msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
347msgstr ""
348"Sigurohuni që kjo vlerë të jetë %(limit_value)s (është %(show_value)s)."
349
350#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
351#, python-format
352msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
353msgstr ""
354"Sigurohuni që kjo vlerë të jetë më e vogël ose baraz me %(limit_value)s."
355
356#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
357#, python-format
358msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
359msgstr "Sigurohuni që kjo vlerë është më e madhe ose baraz me %(limit_value)s."
360
361#: core/validators.py:244
362#, python-format
363msgid ""
364"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
365"%(show_value)d)."
366msgstr ""
367"Sigurohuni që kjo vlerë të ketë të paktën %(limit_value)d shenja (ka "
368"%(show_value)d)."
369
370#: core/validators.py:250
371#, python-format
372msgid ""
373"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
374"%(show_value)d)."
375msgstr ""
376"Sigurohuni që kjo vlerë të ketë e shumta %(limit_value)d shenja (ka "
377"%(show_value)d)."
378
379#: db/models/base.py:764
380#, python-format
381msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
382msgstr "%(field_name)s duhet të jetë unike për %(date_field)s %(lookup)s."
383
384#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
385msgid "and"
386msgstr " dhe "
387
388#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
389#, python-format
390msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
391msgstr "Ka tashmë një %(model_name)s me këtë %(field_label)s."
392
393#: db/models/fields/__init__.py:62
394#, python-format
395msgid "Value %r is not a valid choice."
396msgstr "Vlera %r nuk është zgjedhje e vlefshme."
397
398#: db/models/fields/__init__.py:63
399msgid "This field cannot be null."
400msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë bosh."
401
402#: db/models/fields/__init__.py:64
403msgid "This field cannot be blank."
404msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë e zbrazët."
405
406#: db/models/fields/__init__.py:71
407#, python-format
408msgid "Field of type: %(field_type)s"
409msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s"
410
411#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
412msgid "Integer"
413msgstr "Numër i plotë"
414
415#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
416#, python-format
417msgid "'%s' value must be an integer."
418msgstr ""
419
420#: db/models/fields/__init__.py:552
421#, python-format
422msgid "'%s' value must be either True or False."
423msgstr ""
424
425#: db/models/fields/__init__.py:554
426msgid "Boolean (Either True or False)"
427msgstr "Buleane (Ose True, ose False)"
428
429#: db/models/fields/__init__.py:605
430#, python-format
431msgid "String (up to %(max_length)s)"
432msgstr "Varg (deri në %(max_length)s)"
433
434#: db/models/fields/__init__.py:633
435msgid "Comma-separated integers"
436msgstr "Numra të plotë të ndarë me presje"
437
438#: db/models/fields/__init__.py:647
439#, python-format
440msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
441msgstr ""
442
443#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
444#, python-format
445msgid ""
446"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
447msgstr ""
448
449#: db/models/fields/__init__.py:652
450msgid "Date (without time)"
451msgstr "Datë (pa kohë)"
452
453#: db/models/fields/__init__.py:732
454#, python-format
455msgid ""
456"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
457"uuuuuu]][TZ] format."
458msgstr ""
459
460#: db/models/fields/__init__.py:736
461#, python-format
462msgid ""
463"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
464"it is an invalid date/time."
465msgstr ""
466
467#: db/models/fields/__init__.py:740
468msgid "Date (with time)"
469msgstr "Datë (me kohë)"
470
471#: db/models/fields/__init__.py:831
472#, python-format
473msgid "'%s' value must be a decimal number."
474msgstr ""
475
476#: db/models/fields/__init__.py:833
477msgid "Decimal number"
478msgstr "Numër dhjetor"
479
480#: db/models/fields/__init__.py:890
481msgid "E-mail address"
482msgstr "Adresë e-mail"
483
484#: db/models/fields/__init__.py:906
485msgid "File path"
486msgstr "Shteg kartele"
487
488#: db/models/fields/__init__.py:930
489#, python-format
490msgid "'%s' value must be a float."
491msgstr ""
492
493#: db/models/fields/__init__.py:932
494msgid "Floating point number"
495msgstr ""
496
497#: db/models/fields/__init__.py:993
498msgid "Big (8 byte) integer"
499msgstr "Numër i plotë i madh (8 bajte)"
500
501#: db/models/fields/__init__.py:1007
502msgid "IPv4 address"
503msgstr ""
504
505#: db/models/fields/__init__.py:1023
506msgid "IP address"
507msgstr "Adresë IP"
508
509#: db/models/fields/__init__.py:1065
510#, python-format
511msgid "'%s' value must be either None, True or False."
512msgstr ""
513
514#: db/models/fields/__init__.py:1067
515msgid "Boolean (Either True, False or None)"
516msgstr "Buleane (Ose True, ose False, ose None)"
517
518#: db/models/fields/__init__.py:1116
519msgid "Positive integer"
520msgstr ""
521
522#: db/models/fields/__init__.py:1127
523msgid "Positive small integer"
524msgstr ""
525
526#: db/models/fields/__init__.py:1138
527#, python-format
528msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
529msgstr ""
530
531#: db/models/fields/__init__.py:1156
532msgid "Small integer"
533msgstr ""
534
535#: db/models/fields/__init__.py:1162
536msgid "Text"
537msgstr "Tekst"
538
539#: db/models/fields/__init__.py:1180
540#, python-format
541msgid ""
542"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
543msgstr ""
544
545#: db/models/fields/__init__.py:1182
546#, python-format
547msgid ""
548"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
549"time."
550msgstr ""
551
552#: db/models/fields/__init__.py:1185
553msgid "Time"
554msgstr "Kohë"
555
556#: db/models/fields/__init__.py:1249
557msgid "URL"
558msgstr "URL"
559
560#: db/models/fields/files.py:214
561msgid "File"
562msgstr ""
563
564#: db/models/fields/files.py:321
565msgid "Image"
566msgstr ""
567
568#: db/models/fields/related.py:903
569#, python-format
570msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
571msgstr "Modeli %(model)s me pk %(pk)r nuk ekziston."
572
573#: db/models/fields/related.py:905
574msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
575msgstr "Kyç i Jashtëm (lloj i përcaktuar nga fusha përkatëse)"
576
577#: db/models/fields/related.py:1033
578msgid "One-to-one relationship"
579msgstr "Marrëdhënie një-për-një"
580
581#: db/models/fields/related.py:1096
582msgid "Many-to-many relationship"
583msgstr "Marrëdhënie shumë-për-shumë"
584
585#: db/models/fields/related.py:1120
586msgid ""
587"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
588msgstr ""
589"Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më "
590"shumë se një."
591
592#: forms/fields.py:50
593msgid "This field is required."
594msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme."
595
596#: forms/fields.py:208
597msgid "Enter a whole number."
598msgstr "Jepni një numër të tërë."
599
600#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
601msgid "Enter a number."
602msgstr "Jepni një numër."
603
604#: forms/fields.py:264
605#, python-format
606msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
607msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra gjithsej."
608
609#: forms/fields.py:265
610#, python-format
611msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
612msgstr "Sigurohuni që nuk ka më shumë se %s vende dhjetore."
613
614#: forms/fields.py:266
615#, python-format
616msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
617msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra para presjes dhjetore."
618
619#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
620msgid "Enter a valid date."
621msgstr "Jepni një datë të vlefshme."
622
623#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
624msgid "Enter a valid time."
625msgstr "Jepni një kohë të vlefshme."
626
627#: forms/fields.py:409
628msgid "Enter a valid date/time."
629msgstr "Jepni një datë/kohë të vlefshme."
630
631#: forms/fields.py:485
632msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
633msgstr ""
634"Nuk u parashtrua ndonjë kartelë. Kontrolloni llojin e kodimit te forma."
635
636#: forms/fields.py:486
637msgid "No file was submitted."
638msgstr "Nuk u parashtrua kartelë."
639
640#: forms/fields.py:487
641msgid "The submitted file is empty."
642msgstr "Kartela e parashtruar është bosh."
643
644#: forms/fields.py:488
645#, python-format
646msgid ""
647"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
648msgstr ""
649"Sigurohuni që ky emër kartele ka e shumta %(max)d shenja (ka %(length)d)."
650
651#: forms/fields.py:489
652msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
653msgstr ""
654"Ju lutem, ose parashtroni një kartelë, ose i vini shenjë kutizës për "
655"pastrim, jo që të dyja."
656
657#: forms/fields.py:544
658msgid ""
659"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
660"corrupted image."
661msgstr ""
662"Ngarkoni një figurë të vlefshme. Kartela që ngarkuat ose nuk qe figurë, ose "
663"qe figurë e dëmtuar."
664
665#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
666#, python-format
667msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
668msgstr ""
669"Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s nuk është nga zgjedhjet e "
670"mundshme."
671
672#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
673msgid "Enter a list of values."
674msgstr "Jepni një listë vlerash."
675
676#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
677msgid "Order"
678msgstr "Rend"
679
680#: forms/formsets.py:321
681msgid "Delete"
682msgstr "Fshije"
683
684#: forms/models.py:571
685#, python-format
686msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
687msgstr "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s."
688
689#: forms/models.py:575
690#, python-format
691msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
692msgstr ""
693"Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s, të cilat duhet të jenë "
694"unike."
695
696#: forms/models.py:581
697#, python-format
698msgid ""
699"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
700"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
701msgstr ""
702"Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field_name)s të cilat duhet të "
703"jenë unike për %(lookup)s te %(date_field)s."
704
705#: forms/models.py:589
706msgid "Please correct the duplicate values below."
707msgstr "Ju lutem, ndreqni vlerat dyfishe më poshtë."
708
709#: forms/models.py:849
710msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
711msgstr ""
712"Kyçi i jashtëm \"inline\" nuk u përputh me kyçin parësor të instancës mëmë."
713
714#: forms/models.py:910
715msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
716msgstr ""
717"Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. Ajo zgjedhje nuk është një nga "
718"zgjedhjet e mundshme."
719
720#: forms/models.py:1000
721#, python-format
722msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
723msgstr ""
724"Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %s nuk është një nga zgjedhjet e "
725"mundshme."
726
727#: forms/models.py:1002
728#, python-format
729msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
730msgstr "\"%s\" nuk është vlerë e vlefshme për kyç primar."
731
732#: forms/util.py:70
733#, python-format
734msgid ""
735"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
736"may be ambiguous or it may not exist."
737msgstr ""
738
739#: forms/widgets.py:325
740msgid "Currently"
741msgstr "Tani"
742
743#: forms/widgets.py:326
744msgid "Change"
745msgstr "Ndryshoje"
746
747#: forms/widgets.py:327
748msgid "Clear"
749msgstr "Pastroje"
750
751#: forms/widgets.py:582
752msgid "Unknown"
753msgstr "E panjohur"
754
755#: forms/widgets.py:583
756msgid "Yes"
757msgstr "Po"
758
759#: forms/widgets.py:584
760msgid "No"
761msgstr "Jo"
762
763#: template/defaultfilters.py:797
764msgid "yes,no,maybe"
765msgstr "po,jo,ndoshta"
766
767#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
768#, python-format
769msgid "%(size)d byte"
770msgid_plural "%(size)d bytes"
771msgstr[0] "%(size)d bajt"
772msgstr[1] "%(size)d bajte"
773
774#: template/defaultfilters.py:832
775#, python-format
776msgid "%s KB"
777msgstr ""
778
779#: template/defaultfilters.py:834
780#, python-format
781msgid "%s MB"
782msgstr ""
783
784#: template/defaultfilters.py:836
785#, python-format
786msgid "%s GB"
787msgstr ""
788
789#: template/defaultfilters.py:838
790#, python-format
791msgid "%s TB"
792msgstr ""
793
794#: template/defaultfilters.py:839
795#, python-format
796msgid "%s PB"
797msgstr ""
798
799#: utils/dateformat.py:45
800msgid "p.m."
801msgstr "p.m."
802
803#: utils/dateformat.py:46
804msgid "a.m."
805msgstr "a.m."
806
807#: utils/dateformat.py:51
808msgid "PM"
809msgstr "PM"
810
811#: utils/dateformat.py:52
812msgid "AM"
813msgstr "AM"
814
815#: utils/dateformat.py:101
816msgid "midnight"
817msgstr "mesnatë"
818
819#: utils/dateformat.py:103
820msgid "noon"
821msgstr "meditë"
822
823#: utils/dates.py:6
824msgid "Monday"
825msgstr "E hënë"
826
827#: utils/dates.py:6
828msgid "Tuesday"
829msgstr "E martë"
830
831#: utils/dates.py:6
832msgid "Wednesday"
833msgstr "E mërkurë"
834
835#: utils/dates.py:6
836msgid "Thursday"
837msgstr "E enjte"
838
839#: utils/dates.py:6
840msgid "Friday"
841msgstr "E premte"
842
843#: utils/dates.py:7
844msgid "Saturday"
845msgstr "E shtunë"
846
847#: utils/dates.py:7
848msgid "Sunday"
849msgstr "E dielë"
850
851#: utils/dates.py:10
852msgid "Mon"
853msgstr "Hën"
854
855#: utils/dates.py:10
856msgid "Tue"
857msgstr "Mar"
858
859#: utils/dates.py:10
860msgid "Wed"
861msgstr "Mër"
862
863#: utils/dates.py:10
864msgid "Thu"
865msgstr "Enj"
866
867#: utils/dates.py:10
868msgid "Fri"
869msgstr "Pre"
870
871#: utils/dates.py:11
872msgid "Sat"
873msgstr "Sht"
874
875#: utils/dates.py:11
876msgid "Sun"
877msgstr "Die"
878
879#: utils/dates.py:18
880msgid "January"
881msgstr "Janar"
882
883#: utils/dates.py:18
884msgid "February"
885msgstr "Shkurt"
886
887#: utils/dates.py:18
888msgid "March"
889msgstr "Mars"
890
891#: utils/dates.py:18
892msgid "April"
893msgstr "Prill"
894
895#: utils/dates.py:18
896msgid "May"
897msgstr "Maj"
898
899#: utils/dates.py:18
900msgid "June"
901msgstr "Qershor"
902
903#: utils/dates.py:19
904msgid "July"
905msgstr "Korrik"
906
907#: utils/dates.py:19
908msgid "August"
909msgstr "Gusht"
910
911#: utils/dates.py:19
912msgid "September"
913msgstr "Shtator"
914
915#: utils/dates.py:19
916msgid "October"
917msgstr "Tetor"
918
919#: utils/dates.py:19
920msgid "November"
921msgstr "Nëntor"
922
923#: utils/dates.py:20
924msgid "December"
925msgstr "Dhjetor"
926
927#: utils/dates.py:23
928msgid "jan"
929msgstr "jan"
930
931#: utils/dates.py:23
932msgid "feb"
933msgstr "shk"
934
935#: utils/dates.py:23
936msgid "mar"
937msgstr "mar"
938
939#: utils/dates.py:23
940msgid "apr"
941msgstr "pri"
942
943#: utils/dates.py:23
944msgid "may"
945msgstr "maj"
946
947#: utils/dates.py:23
948msgid "jun"
949msgstr "qer"
950
951#: utils/dates.py:24
952msgid "jul"
953msgstr "kor"
954
955#: utils/dates.py:24
956msgid "aug"
957msgstr "gus"
958
959#: utils/dates.py:24
960msgid "sep"
961msgstr "sht"
962
963#: utils/dates.py:24
964msgid "oct"
965msgstr "oct"
966
967#: utils/dates.py:24
968msgid "nov"
969msgstr "nën"
970
971#: utils/dates.py:24
972msgid "dec"
973msgstr "dhj"
974
975#: utils/dates.py:31
976msgctxt "abbrev. month"
977msgid "Jan."
978msgstr "Jan."
979
980#: utils/dates.py:32
981msgctxt "abbrev. month"
982msgid "Feb."
983msgstr "Shk."
984
985#: utils/dates.py:33
986msgctxt "abbrev. month"
987msgid "March"
988msgstr "Mars"
989
990#: utils/dates.py:34
991msgctxt "abbrev. month"
992msgid "April"
993msgstr "Prill"
994
995#: utils/dates.py:35
996msgctxt "abbrev. month"
997msgid "May"
998msgstr "Maj"
999
1000#: utils/dates.py:36
1001msgctxt "abbrev. month"
1002msgid "June"
1003msgstr "Qershor"
1004
1005#: utils/dates.py:37
1006msgctxt "abbrev. month"
1007msgid "July"
1008msgstr "Korrik"
1009
1010#: utils/dates.py:38
1011msgctxt "abbrev. month"
1012msgid "Aug."
1013msgstr "Gus."
1014
1015#: utils/dates.py:39
1016msgctxt "abbrev. month"
1017msgid "Sept."
1018msgstr "Shta."
1019
1020#: utils/dates.py:40
1021msgctxt "abbrev. month"
1022msgid "Oct."
1023msgstr "Tet."
1024
1025#: utils/dates.py:41
1026msgctxt "abbrev. month"
1027msgid "Nov."
1028msgstr "Nën."
1029
1030#: utils/dates.py:42
1031msgctxt "abbrev. month"
1032msgid "Dec."
1033msgstr "Dhj."
1034
1035#: utils/dates.py:45
1036msgctxt "alt. month"
1037msgid "January"
1038msgstr "Janar"
1039
1040#: utils/dates.py:46
1041msgctxt "alt. month"
1042msgid "February"
1043msgstr "Shkurt"
1044
1045#: utils/dates.py:47
1046msgctxt "alt. month"
1047msgid "March"
1048msgstr "Mars"
1049
1050#: utils/dates.py:48
1051msgctxt "alt. month"
1052msgid "April"
1053msgstr "Prill"
1054
1055#: utils/dates.py:49
1056msgctxt "alt. month"
1057msgid "May"
1058msgstr "Maj"
1059
1060#: utils/dates.py:50
1061msgctxt "alt. month"
1062msgid "June"
1063msgstr "Qershor"
1064
1065#: utils/dates.py:51
1066msgctxt "alt. month"
1067msgid "July"
1068msgstr "Korrik"
1069
1070#: utils/dates.py:52
1071msgctxt "alt. month"
1072msgid "August"
1073msgstr "Gusht"
1074
1075#: utils/dates.py:53
1076msgctxt "alt. month"
1077msgid "September"
1078msgstr "Shtator"
1079
1080#: utils/dates.py:54
1081msgctxt "alt. month"
1082msgid "October"
1083msgstr "Tetor"
1084
1085#: utils/dates.py:55
1086msgctxt "alt. month"
1087msgid "November"
1088msgstr "Nëntor"
1089
1090#: utils/dates.py:56
1091msgctxt "alt. month"
1092msgid "December"
1093msgstr "Dhjetor"
1094
1095#: utils/text.py:65
1096#, python-format
1097msgctxt "String to return when truncating text"
1098msgid "%(truncated_text)s..."
1099msgstr ""
1100
1101#: utils/text.py:234
1102msgid "or"
1103msgstr "ose"
1104
1105#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1106#: utils/text.py:251
1107msgid ", "
1108msgstr ", "
1109
1110#: utils/timesince.py:20
1111msgid "year"
1112msgid_plural "years"
1113msgstr[0] "vit"
1114msgstr[1] "vite"
1115
1116#: utils/timesince.py:21
1117msgid "month"
1118msgid_plural "months"
1119msgstr[0] "muaj"
1120msgstr[1] "muaj"
1121
1122#: utils/timesince.py:22
1123msgid "week"
1124msgid_plural "weeks"
1125msgstr[0] "javë"
1126msgstr[1] "javë"
1127
1128#: utils/timesince.py:23
1129msgid "day"
1130msgid_plural "days"
1131msgstr[0] "ditë"
1132msgstr[1] "ditë"
1133
1134#: utils/timesince.py:24
1135msgid "hour"
1136msgid_plural "hours"
1137msgstr[0] "orë"
1138msgstr[1] "orë"
1139
1140#: utils/timesince.py:25
1141msgid "minute"
1142msgid_plural "minutes"
1143msgstr[0] "minutë"
1144msgstr[1] "minuta"
1145
1146#: utils/timesince.py:41
1147msgid "minutes"
1148msgstr "minuta"
1149
1150#: utils/timesince.py:46
1151#, python-format
1152msgid "%(number)d %(type)s"
1153msgstr "%(number)d %(type)s"
1154
1155#: utils/timesince.py:52
1156#, python-format
1157msgid ", %(number)d %(type)s"
1158msgstr ", %(number)d %(type)s"
1159
1160#: views/static.py:52
1161msgid "Directory indexes are not allowed here."
1162msgstr ""
1163
1164#: views/static.py:54
1165#, python-format
1166msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1167msgstr ""
1168
1169#: views/static.py:95
1170#, python-format
1171msgid "Index of %(directory)s"
1172msgstr ""
1173
1174#: views/generic/create_update.py:121
1175#, python-format
1176msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1177msgstr "%(verbose_name)s u krijua me sukses."
1178
1179#: views/generic/create_update.py:164
1180#, python-format
1181msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1182msgstr "%(verbose_name)s u përditësua me sukses."
1183
1184#: views/generic/create_update.py:207
1185#, python-format
1186msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1187msgstr "%(verbose_name)s u fshi."
1188
1189#: views/generic/dates.py:33
1190msgid "No year specified"
1191msgstr ""
1192
1193#: views/generic/dates.py:58
1194msgid "No month specified"
1195msgstr ""
1196
1197#: views/generic/dates.py:99
1198msgid "No day specified"
1199msgstr ""
1200
1201#: views/generic/dates.py:138
1202msgid "No week specified"
1203msgstr ""
1204
1205#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1206#, python-format
1207msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1208msgstr ""
1209
1210#: views/generic/dates.py:467
1211#, python-format
1212msgid ""
1213"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1214"allow_future is False."
1215msgstr ""
1216
1217#: views/generic/dates.py:501
1218#, python-format
1219msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1220msgstr ""
1221
1222#: views/generic/detail.py:51
1223#, python-format
1224msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1225msgstr ""
1226
1227#: views/generic/list.py:45
1228msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1229msgstr ""
1230
1231#: views/generic/list.py:50
1232#, python-format
1233msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1234msgstr ""
1235
1236#: views/generic/list.py:117
1237#, python-format
1238msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1239msgstr ""