Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / ne / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# <chalisesagar@gmail.com>, 2012.
5# Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Django\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
12"Last-Translator: sagarchalise <chalisesagar@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14"ne/)\n"
15"Language: ne\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: conf/global_settings.py:48
22msgid "Arabic"
23msgstr "अरबिक"
24
25#: conf/global_settings.py:49
26msgid "Azerbaijani"
27msgstr "अजरबैजानी"
28
29#: conf/global_settings.py:50
30msgid "Bulgarian"
31msgstr "बुल्गेरियाली"
32
33#: conf/global_settings.py:51
34msgid "Bengali"
35msgstr "बंगाली"
36
37#: conf/global_settings.py:52
38msgid "Bosnian"
39msgstr "बोस्नियाली"
40
41#: conf/global_settings.py:53
42msgid "Catalan"
43msgstr "क्याटालान"
44
45#: conf/global_settings.py:54
46msgid "Czech"
47msgstr "चेक"
48
49#: conf/global_settings.py:55
50msgid "Welsh"
51msgstr "वेल्स"
52
53#: conf/global_settings.py:56
54msgid "Danish"
55msgstr "डेनिस"
56
57#: conf/global_settings.py:57
58msgid "German"
59msgstr "जर्मन"
60
61#: conf/global_settings.py:58
62msgid "Greek"
63msgstr "ग्रिक"
64
65#: conf/global_settings.py:59
66msgid "English"
67msgstr "अंग्रेजी"
68
69#: conf/global_settings.py:60
70msgid "British English"
71msgstr "बेलायती अंग्रेजी"
72
73#: conf/global_settings.py:61
74msgid "Esperanto"
75msgstr ""
76
77#: conf/global_settings.py:62
78msgid "Spanish"
79msgstr "स्पेनिस"
80
81#: conf/global_settings.py:63
82msgid "Argentinian Spanish"
83msgstr "अर्जेन्टिनाली स्पेनिस"
84
85#: conf/global_settings.py:64
86msgid "Mexican Spanish"
87msgstr "मेक्सिकन स्पेनिस"
88
89#: conf/global_settings.py:65
90msgid "Nicaraguan Spanish"
91msgstr "निकारागुँवा स्पेनिस"
92
93#: conf/global_settings.py:66
94msgid "Estonian"
95msgstr "इस्टोनियन"
96
97#: conf/global_settings.py:67
98msgid "Basque"
99msgstr "बास्क"
100
101#: conf/global_settings.py:68
102msgid "Persian"
103msgstr "फारसी"
104
105#: conf/global_settings.py:69
106msgid "Finnish"
107msgstr "फिन्निस"
108
109#: conf/global_settings.py:70
110msgid "French"
111msgstr "फ्रान्सेली"
112
113#: conf/global_settings.py:71
114msgid "Frisian"
115msgstr "फ्रिसियन"
116
117#: conf/global_settings.py:72
118msgid "Irish"
119msgstr "आयरिस"
120
121#: conf/global_settings.py:73
122msgid "Galician"
123msgstr "ग्यलिसियन"
124
125#: conf/global_settings.py:74
126msgid "Hebrew"
127msgstr "हिब्रु"
128
129#: conf/global_settings.py:75
130msgid "Hindi"
131msgstr "हिन्दि "
132
133#: conf/global_settings.py:76
134msgid "Croatian"
135msgstr "क्रोषियन"
136
137#: conf/global_settings.py:77
138msgid "Hungarian"
139msgstr "हन्गेरियन"
140
141#: conf/global_settings.py:78
142msgid "Indonesian"
143msgstr "इन्डोनेसियाली"
144
145#: conf/global_settings.py:79
146msgid "Icelandic"
147msgstr "आइसल्यान्डिक"
148
149#: conf/global_settings.py:80
150msgid "Italian"
151msgstr "ईटालियन"
152
153#: conf/global_settings.py:81
154msgid "Japanese"
155msgstr "जापनिज"
156
157#: conf/global_settings.py:82
158msgid "Georgian"
159msgstr "जर्जीयन"
160
161#: conf/global_settings.py:83
162msgid "Kazakh"
163msgstr ""
164
165#: conf/global_settings.py:84
166msgid "Khmer"
167msgstr "ख्मेर"
168
169#: conf/global_settings.py:85
170msgid "Kannada"
171msgstr "कन्नडा"
172
173#: conf/global_settings.py:86
174msgid "Korean"
175msgstr "कोरियाली"
176
177#: conf/global_settings.py:87
178msgid "Lithuanian"
179msgstr "लिथुवानियाली"
180
181#: conf/global_settings.py:88
182msgid "Latvian"
183msgstr "लाट्भियन"
184
185#: conf/global_settings.py:89
186msgid "Macedonian"
187msgstr "म्यासेडोनियन"
188
189#: conf/global_settings.py:90
190msgid "Malayalam"
191msgstr "मलायलम"
192
193#: conf/global_settings.py:91
194msgid "Mongolian"
195msgstr "मंगोलियन"
196
197#: conf/global_settings.py:92
198msgid "Norwegian Bokmal"
199msgstr "नर्वेली बोक्मल"
200
201#: conf/global_settings.py:93
202msgid "Nepali"
203msgstr ""
204
205#: conf/global_settings.py:94
206msgid "Dutch"
207msgstr "डच"
208
209#: conf/global_settings.py:95
210msgid "Norwegian Nynorsk"
211msgstr "नर्वेली न्योर्स्क"
212
213#: conf/global_settings.py:96
214msgid "Punjabi"
215msgstr "पञ्जावी"
216
217#: conf/global_settings.py:97
218msgid "Polish"
219msgstr "पोलिस"
220
221#: conf/global_settings.py:98
222msgid "Portuguese"
223msgstr "पुर्तगाली"
224
225#: conf/global_settings.py:99
226msgid "Brazilian Portuguese"
227msgstr "ब्राजिली पुर्तगाली"
228
229#: conf/global_settings.py:100
230msgid "Romanian"
231msgstr "रोमानियाली"
232
233#: conf/global_settings.py:101
234msgid "Russian"
235msgstr "रुसी"
236
237#: conf/global_settings.py:102
238msgid "Slovak"
239msgstr "सलोभाक"
240
241#: conf/global_settings.py:103
242msgid "Slovenian"
243msgstr "स्लोभेनियाली"
244
245#: conf/global_settings.py:104
246msgid "Albanian"
247msgstr "अल्बानियाली"
248
249#: conf/global_settings.py:105
250msgid "Serbian"
251msgstr "सर्वियाली"
252
253#: conf/global_settings.py:106
254msgid "Serbian Latin"
255msgstr "सर्वियाली ल्याटिन"
256
257#: conf/global_settings.py:107
258msgid "Swedish"
259msgstr "स्विडिस"
260
261#: conf/global_settings.py:108
262msgid "Swahili"
263msgstr ""
264
265#: conf/global_settings.py:109
266msgid "Tamil"
267msgstr "तामिल"
268
269#: conf/global_settings.py:110
270msgid "Telugu"
271msgstr "तेलुगु"
272
273#: conf/global_settings.py:111
274msgid "Thai"
275msgstr "थाई"
276
277#: conf/global_settings.py:112
278msgid "Turkish"
279msgstr "टर्किस"
280
281#: conf/global_settings.py:113
282msgid "Tatar"
283msgstr ""
284
285#: conf/global_settings.py:114
286msgid "Ukrainian"
287msgstr "युक्रेनि"
288
289#: conf/global_settings.py:115
290msgid "Urdu"
291msgstr "उर्दु"
292
293#: conf/global_settings.py:116
294msgid "Vietnamese"
295msgstr "भियतनामी"
296
297#: conf/global_settings.py:117
298msgid "Simplified Chinese"
299msgstr "सरल चिनि"
300
301#: conf/global_settings.py:118
302msgid "Traditional Chinese"
303msgstr "प्राचिन चिनि"
304
305#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
306msgid "Enter a valid value."
307msgstr "उपयुक्त मान राख्नुहोस ।"
308
309#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
310msgid "This URL appears to be a broken link."
311msgstr "यो URL रद्द हुन सक्दछ ।"
312
313#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
314msgid "Enter a valid URL."
315msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।"
316
317#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
318msgid "Enter a valid e-mail address."
319msgstr "उपयुक्त ई-मेल ठेगाना राख्नुहोस"
320
321#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
322msgid ""
323"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
324msgstr "अक्षर, अंक, _ र - भएका 'स्लग' मात्र हाल्नुहोस ।"
325
326#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
327msgid "Enter a valid IPv4 address."
328msgstr "उपयुक्त IPv4 ठेगाना राख्नुहोस"
329
330#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
331msgid "Enter a valid IPv6 address."
332msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ ठेगाना राख्नुहोस ।"
333
334#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
335msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
336msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ र आइ.पी.४ ठेगाना राख्नुहोस ।"
337
338#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
339msgid "Enter only digits separated by commas."
340msgstr "कम्मा सहितका वर्ण मात्र राख्नुहोस ।"
341
342#: core/validators.py:215
343#, python-format
344msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
345msgstr "यो मान %(limit_value)s छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यो %(show_value)s हो ।)"
346
347#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
348#, python-format
349msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
350msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा कम अथवा बराबर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस ।"
351
352#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
353#, python-format
354msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
355msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा बढी अथवा बराबर छ भन्ने निशचित गर्नुहोस ।"
356
357#: core/validators.py:244
358#, python-format
359msgid ""
360"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
361"%(show_value)d)."
362msgstr ""
363"यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा "
364"%(show_value)d छ ।)"
365
366#: core/validators.py:250
367#, python-format
368msgid ""
369"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
370"%(show_value)d)."
371msgstr ""
372"यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा "
373"%(show_value)d छ ।)"
374
375#: db/models/base.py:764
376#, python-format
377msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
378msgstr "%(date_field)s %(lookup)s को %(field_name)s नौलो हुनुपर्दछ ।"
379
380#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
381msgid "and"
382msgstr "र"
383
384#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
385#, python-format
386msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
387msgstr "%(field_label)s भएको %(model_name)s पहिलै विद्धमान छ ।"
388
389#: db/models/fields/__init__.py:62
390#, python-format
391msgid "Value %r is not a valid choice."
392msgstr "%r उपयुक्त रोजाई होइन ।"
393
394#: db/models/fields/__init__.py:63
395msgid "This field cannot be null."
396msgstr "यो फाँट शून्य हुन सक्दैन ।"
397
398#: db/models/fields/__init__.py:64
399msgid "This field cannot be blank."
400msgstr "यो फाँट खाली हुन सक्दैन ।"
401
402#: db/models/fields/__init__.py:71
403#, python-format
404msgid "Field of type: %(field_type)s"
405msgstr "फाँटको प्रकार: %(field_type)s"
406
407#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
408msgid "Integer"
409msgstr "अंक"
410
411#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
412#, python-format
413msgid "'%s' value must be an integer."
414msgstr ""
415
416#: db/models/fields/__init__.py:552
417#, python-format
418msgid "'%s' value must be either True or False."
419msgstr ""
420
421#: db/models/fields/__init__.py:554
422msgid "Boolean (Either True or False)"
423msgstr "बुलियन (True अथवा False)"
424
425#: db/models/fields/__init__.py:605
426#, python-format
427msgid "String (up to %(max_length)s)"
428msgstr "वर्ण (%(max_length)s सम्म)"
429
430#: db/models/fields/__init__.py:633
431msgid "Comma-separated integers"
432msgstr "कम्माले छुट्याइएका अंकहरु ।"
433
434#: db/models/fields/__init__.py:647
435#, python-format
436msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
437msgstr ""
438
439#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
440#, python-format
441msgid ""
442"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
443msgstr ""
444
445#: db/models/fields/__init__.py:652
446msgid "Date (without time)"
447msgstr "मिति (समय रहित)"
448
449#: db/models/fields/__init__.py:732
450#, python-format
451msgid ""
452"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
453"uuuuuu]][TZ] format."
454msgstr ""
455
456#: db/models/fields/__init__.py:736
457#, python-format
458msgid ""
459"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
460"it is an invalid date/time."
461msgstr ""
462
463#: db/models/fields/__init__.py:740
464msgid "Date (with time)"
465msgstr "मिति (समय सहित)"
466
467#: db/models/fields/__init__.py:831
468#, python-format
469msgid "'%s' value must be a decimal number."
470msgstr ""
471
472#: db/models/fields/__init__.py:833
473msgid "Decimal number"
474msgstr "दश्मलव संख्या"
475
476#: db/models/fields/__init__.py:890
477msgid "E-mail address"
478msgstr "ई-मेल ठेगाना"
479
480#: db/models/fields/__init__.py:906
481msgid "File path"
482msgstr "फाइलको मार्ग"
483
484#: db/models/fields/__init__.py:930
485#, python-format
486msgid "'%s' value must be a float."
487msgstr ""
488
489#: db/models/fields/__init__.py:932
490msgid "Floating point number"
491msgstr "दश्मलव हुने संख्या"
492
493#: db/models/fields/__init__.py:993
494msgid "Big (8 byte) integer"
495msgstr "ठूलो (८ बाइटको) अंक"
496
497#: db/models/fields/__init__.py:1007
498msgid "IPv4 address"
499msgstr "आइ.पी.६ ठेगाना"
500
501#: db/models/fields/__init__.py:1023
502msgid "IP address"
503msgstr "IP ठेगाना"
504
505#: db/models/fields/__init__.py:1065
506#, python-format
507msgid "'%s' value must be either None, True or False."
508msgstr ""
509
510#: db/models/fields/__init__.py:1067
511msgid "Boolean (Either True, False or None)"
512msgstr "बुलियन (True, False अथवा None)"
513
514#: db/models/fields/__init__.py:1116
515msgid "Positive integer"
516msgstr ""
517
518#: db/models/fields/__init__.py:1127
519msgid "Positive small integer"
520msgstr ""
521
522#: db/models/fields/__init__.py:1138
523#, python-format
524msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
525msgstr "स्लग(%(max_length)s सम्म)"
526
527#: db/models/fields/__init__.py:1156
528msgid "Small integer"
529msgstr ""
530
531#: db/models/fields/__init__.py:1162
532msgid "Text"
533msgstr "पाठ"
534
535#: db/models/fields/__init__.py:1180
536#, python-format
537msgid ""
538"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
539msgstr ""
540
541#: db/models/fields/__init__.py:1182
542#, python-format
543msgid ""
544"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
545"time."
546msgstr ""
547
548#: db/models/fields/__init__.py:1185
549msgid "Time"
550msgstr "समय"
551
552#: db/models/fields/__init__.py:1249
553msgid "URL"
554msgstr "URL"
555
556#: db/models/fields/files.py:214
557msgid "File"
558msgstr "फाइल"
559
560#: db/models/fields/files.py:321
561msgid "Image"
562msgstr "चित्र"
563
564#: db/models/fields/related.py:903
565#, python-format
566msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
567msgstr "प्राइमरी की %(pk)r भएको मोडल %(model)s छैन ।"
568
569#: db/models/fields/related.py:905
570msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
571msgstr "फोरेन कि (प्रकार नातागत फाँटले जनाउछ)"
572
573#: db/models/fields/related.py:1033
574msgid "One-to-one relationship"
575msgstr "एक-देखि-एक नाता"
576
577#: db/models/fields/related.py:1096
578msgid "Many-to-many relationship"
579msgstr "अनेक-देखि-अनेक नाता"
580
581#: db/models/fields/related.py:1120
582msgid ""
583"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
584msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।"
585
586#: forms/fields.py:50
587msgid "This field is required."
588msgstr "यो फाँट अनिवार्य छ ।"
589
590#: forms/fields.py:208
591msgid "Enter a whole number."
592msgstr "संख्या राख्नुहोस ।"
593
594#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
595msgid "Enter a number."
596msgstr "संख्या राख्नुहोस ।"
597
598#: forms/fields.py:264
599#, python-format
600msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
601msgstr "समग्रमा %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।"
602
603#: forms/fields.py:265
604#, python-format
605msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
606msgstr "%s भन्दा बढी दश्मलव नभएको निश्चित पार्नुहोस ।"
607
608#: forms/fields.py:266
609#, python-format
610msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
611msgstr "दश्मलव अघि %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।"
612
613#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
614msgid "Enter a valid date."
615msgstr "उपयुक्त मिति राख्नुहोस ।"
616
617#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
618msgid "Enter a valid time."
619msgstr "उपयुक्त समय राख्नुहोस ।"
620
621#: forms/fields.py:409
622msgid "Enter a valid date/time."
623msgstr "उपयुक्त मिति/समय राख्नुहोस ।"
624
625#: forms/fields.py:485
626msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
627msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन । फारममा ईनकोडिङको प्रकार जाँच गर्नुहोस । "
628
629#: forms/fields.py:486
630msgid "No file was submitted."
631msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन ।"
632
633#: forms/fields.py:487
634msgid "The submitted file is empty."
635msgstr "पेश गरिएको फाइल खाली छ ।"
636
637#: forms/fields.py:488
638#, python-format
639msgid ""
640"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
641msgstr ""
642"यो फाइलको नाममा बढीमा %(max)d अंक भएको निश्चित गर्नुहोस । (यसमा %(length)d छ ।)"
643
644#: forms/fields.py:489
645msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
646msgstr "दुवै नछान्नुहोस, कि त फाइल पेश गर्नुहोस वा चेक बाकस मा छान्नुहोस ।"
647
648#: forms/fields.py:544
649msgid ""
650"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
651"corrupted image."
652msgstr ""
653"उपयुक्त चित्र अपलोड गर्नुहोस । तपाइले अपलोड गर्नु भएको फाइल चित्र होइन वा बिग्रेको चित्र "
654"हो ।"
655
656#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
657#, python-format
658msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
659msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %(value)s प्रस्तावित विकल्प होइन ।"
660
661#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
662msgid "Enter a list of values."
663msgstr "मानहरु राख्नुहोस"
664
665#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
666msgid "Order"
667msgstr "क्रम"
668
669#: forms/formsets.py:321
670msgid "Delete"
671msgstr "मेट्नुहोस"
672
673#: forms/models.py:571
674#, python-format
675msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
676msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस ।"
677
678#: forms/models.py:575
679#, python-format
680msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
681msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु नौलो तथ्याङ्क सहित सच्याउनुहोस ।"
682
683#: forms/models.py:581
684#, python-format
685msgid ""
686"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
687"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
688msgstr ""
689"कृपया %(field_name)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस जसमा "
690"%(date_field)sको %(lookup)s नौलो हुनुपर्दछ ।"
691
692#: forms/models.py:589
693msgid "Please correct the duplicate values below."
694msgstr "कृपया तलका दोहोरिइका मानहरु सच्याउनुहोस ।"
695
696#: forms/models.py:849
697msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
698msgstr "भित्रि फोरेन की र अभिभावक प्राइमरी की मिलेन ।"
699
700#: forms/models.py:910
701msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
702msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । छानिएको विकल्प प्रस्तावित विकल्प होइन ।"
703
704#: forms/models.py:1000
705#, python-format
706msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
707msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %s प्रस्तावित विकल्प होइन ।"
708
709#: forms/models.py:1002
710#, python-format
711msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
712msgstr "\"%s\" प्राइमरी की को लागि उपयुक्त मान होइन ।"
713
714#: forms/util.py:70
715#, python-format
716msgid ""
717"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
718"may be ambiguous or it may not exist."
719msgstr ""
720
721#: forms/widgets.py:325
722msgid "Currently"
723msgstr "अहिले"
724
725#: forms/widgets.py:326
726msgid "Change"
727msgstr "फेर्नुहोस"
728
729#: forms/widgets.py:327
730msgid "Clear"
731msgstr "सबै खाली गर्नु होस ।"
732
733#: forms/widgets.py:582
734msgid "Unknown"
735msgstr "अज्ञात"
736
737#: forms/widgets.py:583
738msgid "Yes"
739msgstr "हुन्छ"
740
741#: forms/widgets.py:584
742msgid "No"
743msgstr "होइन"
744
745#: template/defaultfilters.py:797
746msgid "yes,no,maybe"
747msgstr "हो, होइन, सायद"
748
749#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
750#, python-format
751msgid "%(size)d byte"
752msgid_plural "%(size)d bytes"
753msgstr[0] "%(size)d बाइट"
754msgstr[1] "%(size)d बाइटहरु"
755
756#: template/defaultfilters.py:832
757#, python-format
758msgid "%s KB"
759msgstr "%s किलोबाइट"
760
761#: template/defaultfilters.py:834
762#, python-format
763msgid "%s MB"
764msgstr "%s मेगाबाइट"
765
766#: template/defaultfilters.py:836
767#, python-format
768msgid "%s GB"
769msgstr "%s गिगाबाइट"
770
771#: template/defaultfilters.py:838
772#, python-format
773msgid "%s TB"
774msgstr "%s टेराबाइट"
775
776#: template/defaultfilters.py:839
777#, python-format
778msgid "%s PB"
779msgstr "%s पिटाबाइट"
780
781#: utils/dateformat.py:45
782msgid "p.m."
783msgstr "p.m."
784
785#: utils/dateformat.py:46
786msgid "a.m."
787msgstr "a.m."
788
789#: utils/dateformat.py:51
790msgid "PM"
791msgstr "PM"
792
793#: utils/dateformat.py:52
794msgid "AM"
795msgstr "AM"
796
797#: utils/dateformat.py:101
798msgid "midnight"
799msgstr "मध्यरात"
800
801#: utils/dateformat.py:103
802msgid "noon"
803msgstr "मध्यान्ह"
804
805#: utils/dates.py:6
806msgid "Monday"
807msgstr "सोमवार"
808
809#: utils/dates.py:6
810msgid "Tuesday"
811msgstr "मंगलवार"
812
813#: utils/dates.py:6
814msgid "Wednesday"
815msgstr "बुधवार"
816
817#: utils/dates.py:6
818msgid "Thursday"
819msgstr "बिहीवार"
820
821#: utils/dates.py:6
822msgid "Friday"
823msgstr "शुक्रवार"
824
825#: utils/dates.py:7
826msgid "Saturday"
827msgstr "शनिवार"
828
829#: utils/dates.py:7
830msgid "Sunday"
831msgstr "आइतवार"
832
833#: utils/dates.py:10
834msgid "Mon"
835msgstr "सोम"
836
837#: utils/dates.py:10
838msgid "Tue"
839msgstr "मंगल"
840
841#: utils/dates.py:10
842msgid "Wed"
843msgstr "बुध"
844
845#: utils/dates.py:10
846msgid "Thu"
847msgstr "बिहि"
848
849#: utils/dates.py:10
850msgid "Fri"
851msgstr "शुक्र"
852
853#: utils/dates.py:11
854msgid "Sat"
855msgstr "शनि"
856
857#: utils/dates.py:11
858msgid "Sun"
859msgstr "आइत"
860
861#: utils/dates.py:18
862msgid "January"
863msgstr "जनवरी"
864
865#: utils/dates.py:18
866msgid "February"
867msgstr "फेब्रुअरी"
868
869#: utils/dates.py:18
870msgid "March"
871msgstr "मार्च"
872
873#: utils/dates.py:18
874msgid "April"
875msgstr "अप्रिल"
876
877#: utils/dates.py:18
878msgid "May"
879msgstr "मई"
880
881#: utils/dates.py:18
882msgid "June"
883msgstr "जुन"
884
885#: utils/dates.py:19
886msgid "July"
887msgstr "जुलै"
888
889#: utils/dates.py:19
890msgid "August"
891msgstr "अगस्त"
892
893#: utils/dates.py:19
894msgid "September"
895msgstr "सेप्टेम्बर"
896
897#: utils/dates.py:19
898msgid "October"
899msgstr "अक्टुवर"
900
901#: utils/dates.py:19
902msgid "November"
903msgstr "नभम्वर"
904
905#: utils/dates.py:20
906msgid "December"
907msgstr "डिसम्वर"
908
909#: utils/dates.py:23
910msgid "jan"
911msgstr "जनवरी"
912
913#: utils/dates.py:23
914msgid "feb"
915msgstr "फेब्रुअरी"
916
917#: utils/dates.py:23
918msgid "mar"
919msgstr "मार्च"
920
921#: utils/dates.py:23
922msgid "apr"
923msgstr "अप्रिल"
924
925#: utils/dates.py:23
926msgid "may"
927msgstr "मई"
928
929#: utils/dates.py:23
930msgid "jun"
931msgstr "जुन"
932
933#: utils/dates.py:24
934msgid "jul"
935msgstr "जुलै"
936
937#: utils/dates.py:24
938msgid "aug"
939msgstr "अग्सत"
940
941#: utils/dates.py:24
942msgid "sep"
943msgstr "सेप्तेम्बर"
944
945#: utils/dates.py:24
946msgid "oct"
947msgstr "अक्टुवर"
948
949#: utils/dates.py:24
950msgid "nov"
951msgstr "नभम्वर"
952
953#: utils/dates.py:24
954msgid "dec"
955msgstr "डिसम्वर"
956
957#: utils/dates.py:31
958msgctxt "abbrev. month"
959msgid "Jan."
960msgstr "जनवरी"
961
962#: utils/dates.py:32
963msgctxt "abbrev. month"
964msgid "Feb."
965msgstr "फेब्रुअरी"
966
967#: utils/dates.py:33
968msgctxt "abbrev. month"
969msgid "March"
970msgstr "मार्च"
971
972#: utils/dates.py:34
973msgctxt "abbrev. month"
974msgid "April"
975msgstr "अप्रिल"
976
977#: utils/dates.py:35
978msgctxt "abbrev. month"
979msgid "May"
980msgstr "मई"
981
982#: utils/dates.py:36
983msgctxt "abbrev. month"
984msgid "June"
985msgstr "जुन"
986
987#: utils/dates.py:37
988msgctxt "abbrev. month"
989msgid "July"
990msgstr "जुलै"
991
992#: utils/dates.py:38
993msgctxt "abbrev. month"
994msgid "Aug."
995msgstr "अगस्त"
996
997#: utils/dates.py:39
998msgctxt "abbrev. month"
999msgid "Sept."
1000msgstr "सेप्तेम्बर"
1001
1002#: utils/dates.py:40
1003msgctxt "abbrev. month"
1004msgid "Oct."
1005msgstr "अक्टुवर"
1006
1007#: utils/dates.py:41
1008msgctxt "abbrev. month"
1009msgid "Nov."
1010msgstr "नभम्वर"
1011
1012#: utils/dates.py:42
1013msgctxt "abbrev. month"
1014msgid "Dec."
1015msgstr "डिसम्वर"
1016
1017#: utils/dates.py:45
1018msgctxt "alt. month"
1019msgid "January"
1020msgstr "जनवरी"
1021
1022#: utils/dates.py:46
1023msgctxt "alt. month"
1024msgid "February"
1025msgstr "फेब्रुअरी"
1026
1027#: utils/dates.py:47
1028msgctxt "alt. month"
1029msgid "March"
1030msgstr "मार्च"
1031
1032#: utils/dates.py:48
1033msgctxt "alt. month"
1034msgid "April"
1035msgstr "अप्रिल"
1036
1037#: utils/dates.py:49
1038msgctxt "alt. month"
1039msgid "May"
1040msgstr "मई"
1041
1042#: utils/dates.py:50
1043msgctxt "alt. month"
1044msgid "June"
1045msgstr "जुन"
1046
1047#: utils/dates.py:51
1048msgctxt "alt. month"
1049msgid "July"
1050msgstr "जुलै"
1051
1052#: utils/dates.py:52
1053msgctxt "alt. month"
1054msgid "August"
1055msgstr "अगस्त"
1056
1057#: utils/dates.py:53
1058msgctxt "alt. month"
1059msgid "September"
1060msgstr "सेप्टेम्बर"
1061
1062#: utils/dates.py:54
1063msgctxt "alt. month"
1064msgid "October"
1065msgstr "अक्टुवर"
1066
1067#: utils/dates.py:55
1068msgctxt "alt. month"
1069msgid "November"
1070msgstr "नभम्वर"
1071
1072#: utils/dates.py:56
1073msgctxt "alt. month"
1074msgid "December"
1075msgstr "डिसम्वर"
1076
1077#: utils/text.py:65
1078#, python-format
1079msgctxt "String to return when truncating text"
1080msgid "%(truncated_text)s..."
1081msgstr ""
1082
1083#: utils/text.py:234
1084msgid "or"
1085msgstr "अथवा"
1086
1087#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1088#: utils/text.py:251
1089msgid ", "
1090msgstr ","
1091
1092#: utils/timesince.py:20
1093msgid "year"
1094msgid_plural "years"
1095msgstr[0] "साल"
1096msgstr[1] "सालहरु"
1097
1098#: utils/timesince.py:21
1099msgid "month"
1100msgid_plural "months"
1101msgstr[0] "महिना"
1102msgstr[1] "महिनाहरु"
1103
1104#: utils/timesince.py:22
1105msgid "week"
1106msgid_plural "weeks"
1107msgstr[0] "साता"
1108msgstr[1] "साताहरु"
1109
1110#: utils/timesince.py:23
1111msgid "day"
1112msgid_plural "days"
1113msgstr[0] "दिन"
1114msgstr[1] "दिनहरु"
1115
1116#: utils/timesince.py:24
1117msgid "hour"
1118msgid_plural "hours"
1119msgstr[0] "घण्टा"
1120msgstr[1] "घण्टाहरु"
1121
1122#: utils/timesince.py:25
1123msgid "minute"
1124msgid_plural "minutes"
1125msgstr[0] "मिनट"
1126msgstr[1] "मिनटहरु"
1127
1128#: utils/timesince.py:41
1129msgid "minutes"
1130msgstr "मिनटहरु"
1131
1132#: utils/timesince.py:46
1133#, python-format
1134msgid "%(number)d %(type)s"
1135msgstr "%(number)d %(type)s"
1136
1137#: utils/timesince.py:52
1138#, python-format
1139msgid ", %(number)d %(type)s"
1140msgstr ", %(number)d %(type)s"
1141
1142#: views/static.py:52
1143msgid "Directory indexes are not allowed here."
1144msgstr ""
1145
1146#: views/static.py:54
1147#, python-format
1148msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1149msgstr ""
1150
1151#: views/static.py:95
1152#, python-format
1153msgid "Index of %(directory)s"
1154msgstr ""
1155
1156#: views/generic/create_update.py:121
1157#, python-format
1158msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1159msgstr "%(verbose_name)s सफलतापूर्वक बनेको छ ।"
1160
1161#: views/generic/create_update.py:164
1162#, python-format
1163msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1164msgstr "%(verbose_name)s सफलतापूर्वक छ ।"
1165
1166#: views/generic/create_update.py:207
1167#, python-format
1168msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1169msgstr "%(verbose_name)s मेटिएको छ ।"
1170
1171#: views/generic/dates.py:33
1172msgid "No year specified"
1173msgstr "साल तोकिएको छैन ।"
1174
1175#: views/generic/dates.py:58
1176msgid "No month specified"
1177msgstr "महिना तोकिएको छैन ।"
1178
1179#: views/generic/dates.py:99
1180msgid "No day specified"
1181msgstr "दिन तोकिएको छैन ।"
1182
1183#: views/generic/dates.py:138
1184msgid "No week specified"
1185msgstr "साता तोकिएको छैन ।"
1186
1187#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1188#, python-format
1189msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1190msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध छैन ।"
1191
1192#: views/generic/dates.py:467
1193#, python-format
1194msgid ""
1195"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1196"allow_future is False."
1197msgstr ""
1198"%(class_name)s.allow_future 'False' हुनाले आगामी %(verbose_name_plural)s उपलब्ध "
1199"छैन ।"
1200
1201#: views/generic/dates.py:501
1202#, python-format
1203msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1204msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुपयुक्त मिति '%(datestr)s'"
1205
1206#: views/generic/detail.py:51
1207#, python-format
1208msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1209msgstr "%(verbose_name)s भेटिएन ।"
1210
1211#: views/generic/list.py:45
1212msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1213msgstr "पृष्ठ अन्तिमा पनि होइन र अंकमा बदलिन पनि सकिदैन ।"
1214
1215#: views/generic/list.py:50
1216#, python-format
1217msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1218msgstr "अनुपयुक्त पृष्ठ (%(page_number)s)"
1219
1220#: views/generic/list.py:117
1221#, python-format
1222msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1223msgstr "'%(class_name)s.allow_empty' 'False' छ र लिस्ट पनि खालि छ । "