Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5# Kostas <tamosiunas@gmail.com>, 2011.
6# lauris <lauris@runbox.com>, 2011.
7# Povilas Balzaravičius <pavvka@gmail.com>, 2011, 2012.
8# Simonas Simas <simonas@kazlauskas.me>, 2012.
9# Vytautas Astrauskas <vastrauskas@gmail.com>, 2011.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Django\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:37+0000\n"
16"Last-Translator: Simonas Simas <simonas@kazlauskas.me>\n"
17"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
18"language/lt/)\n"
19"Language: lt\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
24"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
25
26#: conf/global_settings.py:48
27msgid "Arabic"
28msgstr "Arabų"
29
30#: conf/global_settings.py:49
31msgid "Azerbaijani"
32msgstr "Azerbaidžaniečių"
33
34#: conf/global_settings.py:50
35msgid "Bulgarian"
36msgstr "Bulgarų"
37
38#: conf/global_settings.py:51
39msgid "Bengali"
40msgstr "Bengalų"
41
42#: conf/global_settings.py:52
43msgid "Bosnian"
44msgstr "Bosnių"
45
46#: conf/global_settings.py:53
47msgid "Catalan"
48msgstr "Katalonų"
49
50#: conf/global_settings.py:54
51msgid "Czech"
52msgstr "Čekų"
53
54#: conf/global_settings.py:55
55msgid "Welsh"
56msgstr "Velso"
57
58#: conf/global_settings.py:56
59msgid "Danish"
60msgstr "Danų"
61
62#: conf/global_settings.py:57
63msgid "German"
64msgstr "Vokiečių"
65
66#: conf/global_settings.py:58
67msgid "Greek"
68msgstr "Graikų"
69
70#: conf/global_settings.py:59
71msgid "English"
72msgstr "Anglų"
73
74#: conf/global_settings.py:60
75msgid "British English"
76msgstr "Britų Anglų"
77
78#: conf/global_settings.py:61
79msgid "Esperanto"
80msgstr ""
81
82#: conf/global_settings.py:62
83msgid "Spanish"
84msgstr "Ispanų"
85
86#: conf/global_settings.py:63
87msgid "Argentinian Spanish"
88msgstr "Argentiniečių Ispanų"
89
90#: conf/global_settings.py:64
91msgid "Mexican Spanish"
92msgstr "Meksikiečių Ispanų"
93
94#: conf/global_settings.py:65
95msgid "Nicaraguan Spanish"
96msgstr "Nikaragvos Ispanijos"
97
98#: conf/global_settings.py:66
99msgid "Estonian"
100msgstr "Estų"
101
102#: conf/global_settings.py:67
103msgid "Basque"
104msgstr "Baskų"
105
106#: conf/global_settings.py:68
107msgid "Persian"
108msgstr "Persų"
109
110#: conf/global_settings.py:69
111msgid "Finnish"
112msgstr "Suomių"
113
114#: conf/global_settings.py:70
115msgid "French"
116msgstr "Prancūzų"
117
118#: conf/global_settings.py:71
119msgid "Frisian"
120msgstr "Fryzų"
121
122#: conf/global_settings.py:72
123msgid "Irish"
124msgstr "Airių"
125
126#: conf/global_settings.py:73
127msgid "Galician"
128msgstr "Galų"
129
130#: conf/global_settings.py:74
131msgid "Hebrew"
132msgstr "Hebrajų"
133
134#: conf/global_settings.py:75
135msgid "Hindi"
136msgstr "Hindi"
137
138#: conf/global_settings.py:76
139msgid "Croatian"
140msgstr "Kroatų"
141
142#: conf/global_settings.py:77
143msgid "Hungarian"
144msgstr "Vengrų"
145
146#: conf/global_settings.py:78
147msgid "Indonesian"
148msgstr "Indonecijos"
149
150#: conf/global_settings.py:79
151msgid "Icelandic"
152msgstr "Islandų"
153
154#: conf/global_settings.py:80
155msgid "Italian"
156msgstr "Italų"
157
158#: conf/global_settings.py:81
159msgid "Japanese"
160msgstr "Japonų"
161
162#: conf/global_settings.py:82
163msgid "Georgian"
164msgstr "Gruzinų"
165
166#: conf/global_settings.py:83
167msgid "Kazakh"
168msgstr ""
169
170#: conf/global_settings.py:84
171msgid "Khmer"
172msgstr "Khmerų"
173
174#: conf/global_settings.py:85
175msgid "Kannada"
176msgstr "Dravidų"
177
178#: conf/global_settings.py:86
179msgid "Korean"
180msgstr "Korėjiečių"
181
182#: conf/global_settings.py:87
183msgid "Lithuanian"
184msgstr "Lietuvių"
185
186#: conf/global_settings.py:88
187msgid "Latvian"
188msgstr "Latvių"
189
190#: conf/global_settings.py:89
191msgid "Macedonian"
192msgstr "Makedonų"
193
194#: conf/global_settings.py:90
195msgid "Malayalam"
196msgstr "Malajalių"
197
198#: conf/global_settings.py:91
199msgid "Mongolian"
200msgstr "Mongolų"
201
202#: conf/global_settings.py:92
203msgid "Norwegian Bokmal"
204msgstr "Norvegų Bokmal"
205
206#: conf/global_settings.py:93
207msgid "Nepali"
208msgstr ""
209
210#: conf/global_settings.py:94
211msgid "Dutch"
212msgstr "Olandų"
213
214#: conf/global_settings.py:95
215msgid "Norwegian Nynorsk"
216msgstr "Norvegų Nynorsk"
217
218#: conf/global_settings.py:96
219msgid "Punjabi"
220msgstr "Pandžabi"
221
222#: conf/global_settings.py:97
223msgid "Polish"
224msgstr "Lenkų"
225
226#: conf/global_settings.py:98
227msgid "Portuguese"
228msgstr "Protugalų"
229
230#: conf/global_settings.py:99
231msgid "Brazilian Portuguese"
232msgstr "Brazilijos Portugalų"
233
234#: conf/global_settings.py:100
235msgid "Romanian"
236msgstr "Rumunų"
237
238#: conf/global_settings.py:101
239msgid "Russian"
240msgstr "Rusų"
241
242#: conf/global_settings.py:102
243msgid "Slovak"
244msgstr "Slovakų"
245
246#: conf/global_settings.py:103
247msgid "Slovenian"
248msgstr "Slovėnų"
249
250#: conf/global_settings.py:104
251msgid "Albanian"
252msgstr "Albanų"
253
254#: conf/global_settings.py:105
255msgid "Serbian"
256msgstr "Serbų"
257
258#: conf/global_settings.py:106
259msgid "Serbian Latin"
260msgstr "Serbų Lotynų"
261
262#: conf/global_settings.py:107
263msgid "Swedish"
264msgstr "Švedų"
265
266#: conf/global_settings.py:108
267msgid "Swahili"
268msgstr ""
269
270#: conf/global_settings.py:109
271msgid "Tamil"
272msgstr "Tamilų"
273
274#: conf/global_settings.py:110
275msgid "Telugu"
276msgstr "Telugų"
277
278#: conf/global_settings.py:111
279msgid "Thai"
280msgstr "Tailando"
281
282#: conf/global_settings.py:112
283msgid "Turkish"
284msgstr "Turkų"
285
286#: conf/global_settings.py:113
287msgid "Tatar"
288msgstr ""
289
290#: conf/global_settings.py:114
291msgid "Ukrainian"
292msgstr "Ukrainiečių"
293
294#: conf/global_settings.py:115
295msgid "Urdu"
296msgstr "Urdu"
297
298#: conf/global_settings.py:116
299msgid "Vietnamese"
300msgstr "Vietnamiečių"
301
302#: conf/global_settings.py:117
303msgid "Simplified Chinese"
304msgstr "Supaprastinta kinų"
305
306#: conf/global_settings.py:118
307msgid "Traditional Chinese"
308msgstr "Tradicinė kinų"
309
310#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
311msgid "Enter a valid value."
312msgstr "Įveskite tinkamą reikšmę."
313
314#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
315msgid "This URL appears to be a broken link."
316msgstr "URL adresas atrodo sugadintas."
317
318#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
319msgid "Enter a valid URL."
320msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą."
321
322#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
323msgid "Enter a valid e-mail address."
324msgstr "Įveskite tinkamą el. pašto adresą."
325
326#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
327msgid ""
328"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
329msgstr ""
330"Šią reikšmę gali sudaryti tik raidės, skaičiai, pabraukimo arba paprasto "
331"brūkšnio simboliai."
332
333#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
334msgid "Enter a valid IPv4 address."
335msgstr "Įveskite validų IPv4 adresą."
336
337#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
338msgid "Enter a valid IPv6 address."
339msgstr "Įveskite validų IPv6 adresą."
340
341#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
342msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
343msgstr "Įveskite validų IPv4 arba IPv6 adresą."
344
345#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
346msgid "Enter only digits separated by commas."
347msgstr "Įveskite skaitmenis atskirtus kableliais."
348
349#: core/validators.py:215
350#, python-format
351msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
352msgstr ""
353"Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro %(limit_value)s simbolių (dabar yra "
354"%(show_value)s)."
355
356#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
357#, python-format
358msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
359msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra mažesnė arba lygi %(limit_value)s."
360
361#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
362#, python-format
363msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
364msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra didesnė arba lygi %(limit_value)s."
365
366#: core/validators.py:244
367#, python-format
368msgid ""
369"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
370"%(show_value)d)."
371msgstr ""
372"Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro bent %(limit_value)d simboliai (dabar "
373"%(show_value)d)."
374
375#: core/validators.py:250
376#, python-format
377msgid ""
378"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
379"%(show_value)d)."
380msgstr ""
381"Įsitikinkite, kad reikšmės ilgis mažesnis nei %(limit_value)d simboliai "
382"(dabar %(show_value)d)."
383
384#: db/models/base.py:764
385#, python-format
386msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
387msgstr "%(field_name)s privalo būti unikalus %(date_field)s %(lookup)s."
388
389#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
390msgid "and"
391msgstr "ir"
392
393#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
394#, python-format
395msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
396msgstr "%(model_name)s su šiuo %(field_label)s jau egzistuoja."
397
398#: db/models/fields/__init__.py:62
399#, python-format
400msgid "Value %r is not a valid choice."
401msgstr "Reikšmės %r rinktis negalima."
402
403#: db/models/fields/__init__.py:63
404msgid "This field cannot be null."
405msgstr "Šis laukas negali būti null."
406
407#: db/models/fields/__init__.py:64
408msgid "This field cannot be blank."
409msgstr "Lauką privaloma užpildyti."
410
411#: db/models/fields/__init__.py:71
412#, python-format
413msgid "Field of type: %(field_type)s"
414msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s "
415
416#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
417msgid "Integer"
418msgstr "Sveikas skaičius"
419
420#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
421#, python-format
422msgid "'%s' value must be an integer."
423msgstr "'%s' reikšmė privalo būti sveikas skaičius."
424
425#: db/models/fields/__init__.py:552
426#, python-format
427msgid "'%s' value must be either True or False."
428msgstr "'%s' reikšmė privalo būti True arba False."
429
430#: db/models/fields/__init__.py:554
431msgid "Boolean (Either True or False)"
432msgstr "Loginė reikšmė (True arba False)"
433
434#: db/models/fields/__init__.py:605
435#, python-format
436msgid "String (up to %(max_length)s)"
437msgstr "Eilutė (ilgis iki %(max_length)s)"
438
439#: db/models/fields/__init__.py:633
440msgid "Comma-separated integers"
441msgstr "Kableliais atskirti sveikieji skaičiai"
442
443#: db/models/fields/__init__.py:647
444#, python-format
445msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
446msgstr "'%s' reikšmė yra netinkamo formato. Ji turi būti YYYY-MM-DD formatu."
447
448#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
449#, python-format
450msgid ""
451"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
452msgstr ""
453"'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD), tačiau data yra neteisinga."
454
455#: db/models/fields/__init__.py:652
456msgid "Date (without time)"
457msgstr "Data (be laiko)"
458
459#: db/models/fields/__init__.py:732
460#, python-format
461msgid ""
462"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
463"uuuuuu]][TZ] format."
464msgstr ""
465"'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti pateikta YYYY-MM-DD HH:MM[:"
466"ss[.uuuuuu]][TZ] formatu."
467
468#: db/models/fields/__init__.py:736
469#, python-format
470msgid ""
471"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
472"it is an invalid date/time."
473msgstr ""
474"'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), "
475"tačiau data yra neteisinga."
476
477#: db/models/fields/__init__.py:740
478msgid "Date (with time)"
479msgstr "Data (su laiku)"
480
481#: db/models/fields/__init__.py:831
482#, python-format
483msgid "'%s' value must be a decimal number."
484msgstr "'%s' reikšmė turi būti dešimtainis skaičius."
485
486#: db/models/fields/__init__.py:833
487msgid "Decimal number"
488msgstr "Dešimtainis skaičius"
489
490#: db/models/fields/__init__.py:890
491msgid "E-mail address"
492msgstr "El. pašto adresas"
493
494#: db/models/fields/__init__.py:906
495msgid "File path"
496msgstr "Kelias iki failo"
497
498#: db/models/fields/__init__.py:930
499#, python-format
500msgid "'%s' value must be a float."
501msgstr "'%s' reikšmė turi būti slankiojo kablelio skaičius."
502
503#: db/models/fields/__init__.py:932
504msgid "Floating point number"
505msgstr "Slankaus kablelio skaičius"
506
507#: db/models/fields/__init__.py:993
508msgid "Big (8 byte) integer"
509msgstr "Didelis (8 baitų) sveikas skaičius"
510
511#: db/models/fields/__init__.py:1007
512msgid "IPv4 address"
513msgstr "IPv4 adresas"
514
515#: db/models/fields/__init__.py:1023
516msgid "IP address"
517msgstr "IP adresas"
518
519#: db/models/fields/__init__.py:1065
520#, python-format
521msgid "'%s' value must be either None, True or False."
522msgstr "'%s' reikšmė turi būti None, True arba False."
523
524#: db/models/fields/__init__.py:1067
525msgid "Boolean (Either True, False or None)"
526msgstr "Loginė reikšmė (True, False arba None)"
527
528#: db/models/fields/__init__.py:1116
529msgid "Positive integer"
530msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius"
531
532#: db/models/fields/__init__.py:1127
533msgid "Positive small integer"
534msgstr "Nedidelis teigiamas sveikasis skaičius"
535
536#: db/models/fields/__init__.py:1138
537#, python-format
538msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
539msgstr "Unikalus adresas (iki %(max_length)s ženklų)"
540
541#: db/models/fields/__init__.py:1156
542msgid "Small integer"
543msgstr "Nedidelis sveikasis skaičius"
544
545#: db/models/fields/__init__.py:1162
546msgid "Text"
547msgstr "Tekstas"
548
549#: db/models/fields/__init__.py:1180
550#, python-format
551msgid ""
552"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
553msgstr ""
554"'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
555"formatu."
556
557#: db/models/fields/__init__.py:1182
558#, python-format
559msgid ""
560"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
561"time."
562msgstr ""
563"'%s' reikšmė yra teisingo formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), tačiau tai nėra "
564"teisingas laikas."
565
566#: db/models/fields/__init__.py:1185
567msgid "Time"
568msgstr "Laikas"
569
570#: db/models/fields/__init__.py:1249
571msgid "URL"
572msgstr "URL"
573
574#: db/models/fields/files.py:214
575msgid "File"
576msgstr "Failas"
577
578#: db/models/fields/files.py:321
579msgid "Image"
580msgstr "Paveiksliukas"
581
582#: db/models/fields/related.py:903
583#, python-format
584msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
585msgstr "Modelis %(model)s su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja."
586
587#: db/models/fields/related.py:905
588msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
589msgstr "Išorinis raktas (tipas nustatomas susijusiame lauke)"
590
591#: db/models/fields/related.py:1033
592msgid "One-to-one relationship"
593msgstr "Sąryšis vienas su vienu"
594
595#: db/models/fields/related.py:1096
596msgid "Many-to-many relationship"
597msgstr "Sąryšis daug su daug"
598
599#: db/models/fields/related.py:1120
600msgid ""
601"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
602msgstr ""
603"Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti "
604"daugiau nei vieną."
605
606#: forms/fields.py:50
607msgid "This field is required."
608msgstr "Šis laukas yra privalomas."
609
610#: forms/fields.py:208
611msgid "Enter a whole number."
612msgstr "Įveskite pilną skaičių."
613
614#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
615msgid "Enter a number."
616msgstr "Įveskite skaičių."
617
618#: forms/fields.py:264
619#, python-format
620msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
621msgstr "Užtikrinkite, kad visumoje nėra daugiau skaitmenų nei %s."
622
623#: forms/fields.py:265
624#, python-format
625msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
626msgstr "Užtikrinkite, kad dešimtainių reikšmių nėra daugiau nei %s."
627
628#: forms/fields.py:266
629#, python-format
630msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
631msgstr "Užtikrinkite, kad skaitmenų prieš keblelį nėra daugiau nei %s."
632
633#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
634msgid "Enter a valid date."
635msgstr "Įveskite tinkamą datą."
636
637#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
638msgid "Enter a valid time."
639msgstr "Įveskite tinkamą laiką."
640
641#: forms/fields.py:409
642msgid "Enter a valid date/time."
643msgstr "Įveskite tinkamą datą/laiką."
644
645#: forms/fields.py:485
646msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
647msgstr "Nebuvo nurodytas failas. Patikrinkite formos koduotę."
648
649#: forms/fields.py:486
650msgid "No file was submitted."
651msgstr "Failas nebuvo nurodytas."
652
653#: forms/fields.py:487
654msgid "The submitted file is empty."
655msgstr "Nurodytas failas yra tuščias."
656
657#: forms/fields.py:488
658#, python-format
659msgid ""
660"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
661msgstr ""
662"Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro daugiausia %(max)d simbolių (dabar "
663"%(length)d)."
664
665#: forms/fields.py:489
666msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
667msgstr "Nurodykite failą arba pažymėkite išvalyti. Abu pasirinkimai negalimi."
668
669#: forms/fields.py:544
670msgid ""
671"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
672"corrupted image."
673msgstr ""
674"Atsiųskite tinkamą paveiksliuką. Failas, kurį siuntėte nebuvo paveiksliukas, "
675"arba buvo sugadintas."
676
677#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
678#, python-format
679msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
680msgstr "Nurodykite tinkamą reikšmę. %(value)s nėra galimas pasirinkimas."
681
682#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
683msgid "Enter a list of values."
684msgstr "Įveskite reikšmių sarašą."
685
686#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
687msgid "Order"
688msgstr "Nurodyti"
689
690#: forms/formsets.py:321
691msgid "Delete"
692msgstr "Ištrinti"
693
694#: forms/models.py:571
695#, python-format
696msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
697msgstr "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s."
698
699#: forms/models.py:575
700#, python-format
701msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
702msgstr ""
703"Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s. Duomenys privalo "
704"būti unikalūs."
705
706#: forms/models.py:581
707#, python-format
708msgid ""
709"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
710"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
711msgstr ""
712"Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field_name)s. Duomenys "
713"privalo būti unikalūs %(lookup)s peržiūroms per %(date_field)s."
714
715#: forms/models.py:589
716msgid "Please correct the duplicate values below."
717msgstr "Pataisykite žemiau esančias pasikartojančias reikšmes."
718
719#: forms/models.py:849
720msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
721msgstr "Išorinis raktas neatitinka tėvinio objekto pirminio rakto."
722
723#: forms/models.py:910
724msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
725msgstr "Pasirinkite tinkamą reikšmę. Parinkta reikšmė nėra galima."
726
727#: forms/models.py:1000
728#, python-format
729msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
730msgstr "Pasirinkite tinkamą. %s nėra vienas(-a) iš galimų."
731
732#: forms/models.py:1002
733#, python-format
734msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
735msgstr "\"%s\" nėra pirminiam raktui tinkama reikšmė."
736
737#: forms/util.py:70
738#, python-format
739msgid ""
740"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
741"may be ambiguous or it may not exist."
742msgstr ""
743"Nepavyko interpretuoti %(datetime)s %(current_timezone)s laiko juostoje; "
744"Data gali turėti keletą reikšmių arba neegzistuoti."
745
746#: forms/widgets.py:325
747msgid "Currently"
748msgstr "Šiuo metu"
749
750#: forms/widgets.py:326
751msgid "Change"
752msgstr "Pakeisti"
753
754#: forms/widgets.py:327
755msgid "Clear"
756msgstr "Išvalyti"
757
758#: forms/widgets.py:582
759msgid "Unknown"
760msgstr "Nežinomas"
761
762#: forms/widgets.py:583
763msgid "Yes"
764msgstr "Taip"
765
766#: forms/widgets.py:584
767msgid "No"
768msgstr "Ne"
769
770#: template/defaultfilters.py:797
771msgid "yes,no,maybe"
772msgstr "taip,ne,galbūt"
773
774#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
775#, python-format
776msgid "%(size)d byte"
777msgid_plural "%(size)d bytes"
778msgstr[0] "%(size)d baitas"
779msgstr[1] "%(size)d baitai"
780msgstr[2] "%(size)d baitai"
781
782#: template/defaultfilters.py:832
783#, python-format
784msgid "%s KB"
785msgstr "%s KB"
786
787#: template/defaultfilters.py:834
788#, python-format
789msgid "%s MB"
790msgstr "%s MB"
791
792#: template/defaultfilters.py:836
793#, python-format
794msgid "%s GB"
795msgstr "%s GB"
796
797#: template/defaultfilters.py:838
798#, python-format
799msgid "%s TB"
800msgstr "%s TB"
801
802#: template/defaultfilters.py:839
803#, python-format
804msgid "%s PB"
805msgstr "%s PB"
806
807#: utils/dateformat.py:45
808msgid "p.m."
809msgstr "p.m."
810
811#: utils/dateformat.py:46
812msgid "a.m."
813msgstr "a.m."
814
815#: utils/dateformat.py:51
816msgid "PM"
817msgstr "PM"
818
819#: utils/dateformat.py:52
820msgid "AM"
821msgstr "AM"
822
823#: utils/dateformat.py:101
824msgid "midnight"
825msgstr "vidurnaktis"
826
827#: utils/dateformat.py:103
828msgid "noon"
829msgstr "vidurdienis"
830
831#: utils/dates.py:6
832msgid "Monday"
833msgstr "Pirmadienis"
834
835#: utils/dates.py:6
836msgid "Tuesday"
837msgstr "Antradienis"
838
839#: utils/dates.py:6
840msgid "Wednesday"
841msgstr "Trečiadienis"
842
843#: utils/dates.py:6
844msgid "Thursday"
845msgstr "Ketvirtadienis"
846
847#: utils/dates.py:6
848msgid "Friday"
849msgstr "Penktadienis"
850
851#: utils/dates.py:7
852msgid "Saturday"
853msgstr "Šeštadienis"
854
855#: utils/dates.py:7
856msgid "Sunday"
857msgstr "Sekmadienis"
858
859#: utils/dates.py:10
860msgid "Mon"
861msgstr "Pr"
862
863#: utils/dates.py:10
864msgid "Tue"
865msgstr "A"
866
867#: utils/dates.py:10
868msgid "Wed"
869msgstr "T"
870
871#: utils/dates.py:10
872msgid "Thu"
873msgstr "K"
874
875#: utils/dates.py:10
876msgid "Fri"
877msgstr "P"
878
879#: utils/dates.py:11
880msgid "Sat"
881msgstr "Š"
882
883#: utils/dates.py:11
884msgid "Sun"
885msgstr "S"
886
887#: utils/dates.py:18
888msgid "January"
889msgstr "Sausis"
890
891#: utils/dates.py:18
892msgid "February"
893msgstr "Vasaris"
894
895#: utils/dates.py:18
896msgid "March"
897msgstr "Kovas"
898
899#: utils/dates.py:18
900msgid "April"
901msgstr "Balandis"
902
903#: utils/dates.py:18
904msgid "May"
905msgstr "Gegužė"
906
907#: utils/dates.py:18
908msgid "June"
909msgstr "Birželis"
910
911#: utils/dates.py:19
912msgid "July"
913msgstr "Liepa"
914
915#: utils/dates.py:19
916msgid "August"
917msgstr "Rugpjūtis"
918
919#: utils/dates.py:19
920msgid "September"
921msgstr "Rugsėjis"
922
923#: utils/dates.py:19
924msgid "October"
925msgstr "Spalis"
926
927#: utils/dates.py:19
928msgid "November"
929msgstr "Lapkritis"
930
931#: utils/dates.py:20
932msgid "December"
933msgstr "Gruodis"
934
935#: utils/dates.py:23
936msgid "jan"
937msgstr "sau"
938
939#: utils/dates.py:23
940msgid "feb"
941msgstr "vas"
942
943#: utils/dates.py:23
944msgid "mar"
945msgstr "kov"
946
947#: utils/dates.py:23
948msgid "apr"
949msgstr "bal"
950
951#: utils/dates.py:23
952msgid "may"
953msgstr "geg"
954
955#: utils/dates.py:23
956msgid "jun"
957msgstr "bir"
958
959#: utils/dates.py:24
960msgid "jul"
961msgstr "lie"
962
963#: utils/dates.py:24
964msgid "aug"
965msgstr "rugp"
966
967#: utils/dates.py:24
968msgid "sep"
969msgstr "rugs"
970
971#: utils/dates.py:24
972msgid "oct"
973msgstr "spa"
974
975#: utils/dates.py:24
976msgid "nov"
977msgstr "lap"
978
979#: utils/dates.py:24
980msgid "dec"
981msgstr "grd"
982
983#: utils/dates.py:31
984msgctxt "abbrev. month"
985msgid "Jan."
986msgstr "Sau."
987
988#: utils/dates.py:32
989msgctxt "abbrev. month"
990msgid "Feb."
991msgstr "Vas."
992
993#: utils/dates.py:33
994msgctxt "abbrev. month"
995msgid "March"
996msgstr "Kovas"
997
998#: utils/dates.py:34
999msgctxt "abbrev. month"
1000msgid "April"
1001msgstr "Balandis"
1002
1003#: utils/dates.py:35
1004msgctxt "abbrev. month"
1005msgid "May"
1006msgstr "Gegužė"
1007
1008#: utils/dates.py:36
1009msgctxt "abbrev. month"
1010msgid "June"
1011msgstr "Birželis"
1012
1013#: utils/dates.py:37
1014msgctxt "abbrev. month"
1015msgid "July"
1016msgstr "Liepa"
1017
1018#: utils/dates.py:38
1019msgctxt "abbrev. month"
1020msgid "Aug."
1021msgstr "Rugp."
1022
1023#: utils/dates.py:39
1024msgctxt "abbrev. month"
1025msgid "Sept."
1026msgstr "Rugs."
1027
1028#: utils/dates.py:40
1029msgctxt "abbrev. month"
1030msgid "Oct."
1031msgstr "Spa."
1032
1033#: utils/dates.py:41
1034msgctxt "abbrev. month"
1035msgid "Nov."
1036msgstr "Lap."
1037
1038#: utils/dates.py:42
1039msgctxt "abbrev. month"
1040msgid "Dec."
1041msgstr "Grd."
1042
1043#: utils/dates.py:45
1044msgctxt "alt. month"
1045msgid "January"
1046msgstr "Sausis"
1047
1048#: utils/dates.py:46
1049msgctxt "alt. month"
1050msgid "February"
1051msgstr "Vasaris"
1052
1053#: utils/dates.py:47
1054msgctxt "alt. month"
1055msgid "March"
1056msgstr "Kovas"
1057
1058#: utils/dates.py:48
1059msgctxt "alt. month"
1060msgid "April"
1061msgstr "Balandis"
1062
1063#: utils/dates.py:49
1064msgctxt "alt. month"
1065msgid "May"
1066msgstr "Gegužė"
1067
1068#: utils/dates.py:50
1069msgctxt "alt. month"
1070msgid "June"
1071msgstr "Birželis"
1072
1073#: utils/dates.py:51
1074msgctxt "alt. month"
1075msgid "July"
1076msgstr "Liepa"
1077
1078#: utils/dates.py:52
1079msgctxt "alt. month"
1080msgid "August"
1081msgstr "Rugpjūtis"
1082
1083#: utils/dates.py:53
1084msgctxt "alt. month"
1085msgid "September"
1086msgstr "Rugsėjis"
1087
1088#: utils/dates.py:54
1089msgctxt "alt. month"
1090msgid "October"
1091msgstr "Spalis"
1092
1093#: utils/dates.py:55
1094msgctxt "alt. month"
1095msgid "November"
1096msgstr "Lapkritis"
1097
1098#: utils/dates.py:56
1099msgctxt "alt. month"
1100msgid "December"
1101msgstr "Gruodis"
1102
1103#: utils/text.py:65
1104#, python-format
1105msgctxt "String to return when truncating text"
1106msgid "%(truncated_text)s..."
1107msgstr "%(truncated_text)s..."
1108
1109#: utils/text.py:234
1110msgid "or"
1111msgstr "arba"
1112
1113#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1114#: utils/text.py:251
1115msgid ", "
1116msgstr ","
1117
1118#: utils/timesince.py:20
1119msgid "year"
1120msgid_plural "years"
1121msgstr[0] "metai"
1122msgstr[1] "metai"
1123msgstr[2] "metai"
1124
1125#: utils/timesince.py:21
1126msgid "month"
1127msgid_plural "months"
1128msgstr[0] "mėnuo"
1129msgstr[1] "mėnesiai"
1130msgstr[2] "mėnesiai"
1131
1132#: utils/timesince.py:22
1133msgid "week"
1134msgid_plural "weeks"
1135msgstr[0] "savaitė"
1136msgstr[1] "savaitės"
1137msgstr[2] "savaitės"
1138
1139#: utils/timesince.py:23
1140msgid "day"
1141msgid_plural "days"
1142msgstr[0] "diena"
1143msgstr[1] "dienos"
1144msgstr[2] "dienos"
1145
1146#: utils/timesince.py:24
1147msgid "hour"
1148msgid_plural "hours"
1149msgstr[0] "valanda"
1150msgstr[1] "valandos"
1151msgstr[2] "valandos"
1152
1153#: utils/timesince.py:25
1154msgid "minute"
1155msgid_plural "minutes"
1156msgstr[0] "minutė"
1157msgstr[1] "minutės"
1158msgstr[2] "minutės"
1159
1160#: utils/timesince.py:41
1161msgid "minutes"
1162msgstr "minutės"
1163
1164#: utils/timesince.py:46
1165#, python-format
1166msgid "%(number)d %(type)s"
1167msgstr "%(number)d %(type)s"
1168
1169#: utils/timesince.py:52
1170#, python-format
1171msgid ", %(number)d %(type)s"
1172msgstr ", %(number)d %(type)s"
1173
1174#: views/static.py:52
1175msgid "Directory indexes are not allowed here."
1176msgstr "Aplankų indeksai čia neleidžiami."
1177
1178#: views/static.py:54
1179#, python-format
1180msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1181msgstr "\"%(path)s\" neegzistuoja"
1182
1183#: views/static.py:95
1184#, python-format
1185msgid "Index of %(directory)s"
1186msgstr "%(directory)s indeksas"
1187
1188#: views/generic/create_update.py:121
1189#, python-format
1190msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1191msgstr "%(verbose_name)s sėkmingai sukurtas."
1192
1193#: views/generic/create_update.py:164
1194#, python-format
1195msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1196msgstr "%(verbose_name)s sėkmingai atnaujintas."
1197
1198#: views/generic/create_update.py:207
1199#, python-format
1200msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1201msgstr "%(verbose_name)s buvo ištrintas."
1202
1203#: views/generic/dates.py:33
1204msgid "No year specified"
1205msgstr "Nenurodyti metai"
1206
1207#: views/generic/dates.py:58
1208msgid "No month specified"
1209msgstr "Nenurodytas mėnuo"
1210
1211#: views/generic/dates.py:99
1212msgid "No day specified"
1213msgstr "Nenurodyta diena"
1214
1215#: views/generic/dates.py:138
1216msgid "No week specified"
1217msgstr "Nenurodyta savaitė"
1218
1219#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1220#, python-format
1221msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1222msgstr "Nėra %(verbose_name_plural)s"
1223
1224#: views/generic/dates.py:467
1225#, python-format
1226msgid ""
1227"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1228"allow_future is False."
1229msgstr ""
1230"Ateities %(verbose_name_plural)s nėra prieinami, nes %(class_name)s."
1231"allow_future yra False."
1232
1233#: views/generic/dates.py:501
1234#, python-format
1235msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1236msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'"
1237
1238#: views/generic/detail.py:51
1239#, python-format
1240msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1241msgstr "Atitinkantis užklausą %(verbose_name)s nerastas"
1242
1243#: views/generic/list.py:45
1244msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1245msgstr ""
1246"Puslapis nėra 'paskutinis', taip pat negali būti paverstas į sveiką skaičių."
1247
1248#: views/generic/list.py:50
1249#, python-format
1250msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1251msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s)"
1252
1253#: views/generic/list.py:117
1254#, python-format
1255msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1256msgstr "Tuščias sąrašas ir '%(class_name)s.allow_empty' yra False."