Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / kn / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5# <karthikbgl@gmail.com>, 2011, 2012.
6# Ramakrishna Yekulla <ramkrsna@gmail.com>, 2011.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Django\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
13"Last-Translator: karthikbgl <karthikbgl@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15"kn/)\n"
16"Language: kn\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#: conf/global_settings.py:48
23msgid "Arabic"
24msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
25
26#: conf/global_settings.py:49
27msgid "Azerbaijani"
28msgstr "ಆಜೆರ್ಬೈಜನಿ"
29
30#: conf/global_settings.py:50
31msgid "Bulgarian"
32msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
33
34#: conf/global_settings.py:51
35msgid "Bengali"
36msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
37
38#: conf/global_settings.py:52
39msgid "Bosnian"
40msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್"
41
42#: conf/global_settings.py:53
43msgid "Catalan"
44msgstr "ಕೆಟಲಾನ್"
45
46#: conf/global_settings.py:54
47msgid "Czech"
48msgstr "ಝೆಕ್"
49
50#: conf/global_settings.py:55
51msgid "Welsh"
52msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
53
54#: conf/global_settings.py:56
55msgid "Danish"
56msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್"
57
58#: conf/global_settings.py:57
59msgid "German"
60msgstr "ಜರ್ಮನ್"
61
62#: conf/global_settings.py:58
63msgid "Greek"
64msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
65
66#: conf/global_settings.py:59
67msgid "English"
68msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್"
69
70#: conf/global_settings.py:60
71msgid "British English"
72msgstr "ಬ್ರಿಟೀಶ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್"
73
74#: conf/global_settings.py:61
75msgid "Esperanto"
76msgstr ""
77
78#: conf/global_settings.py:62
79msgid "Spanish"
80msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್"
81
82#: conf/global_settings.py:63
83msgid "Argentinian Spanish"
84msgstr "ಅರ್ಜೆಂಟಿನಿಯನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್"
85
86#: conf/global_settings.py:64
87msgid "Mexican Spanish"
88msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್"
89
90#: conf/global_settings.py:65
91msgid "Nicaraguan Spanish"
92msgstr "nicarguan ಸ್ಪಾನಿಷ್"
93
94#: conf/global_settings.py:66
95msgid "Estonian"
96msgstr "ಎಷ್ಟೋನಿಯನ್"
97
98#: conf/global_settings.py:67
99msgid "Basque"
100msgstr "ಬಾಸ್ಕ್‍"
101
102#: conf/global_settings.py:68
103msgid "Persian"
104msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
105
106#: conf/global_settings.py:69
107msgid "Finnish"
108msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್"
109
110#: conf/global_settings.py:70
111msgid "French"
112msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
113
114#: conf/global_settings.py:71
115msgid "Frisian"
116msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್"
117
118#: conf/global_settings.py:72
119msgid "Irish"
120msgstr "ಐರಿಶ್"
121
122#: conf/global_settings.py:73
123msgid "Galician"
124msgstr "ಗೆಲಿಶಿಯನ್"
125
126#: conf/global_settings.py:74
127msgid "Hebrew"
128msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
129
130#: conf/global_settings.py:75
131msgid "Hindi"
132msgstr "ಹಿಂದಿ"
133
134#: conf/global_settings.py:76
135msgid "Croatian"
136msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
137
138#: conf/global_settings.py:77
139msgid "Hungarian"
140msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
141
142#: conf/global_settings.py:78
143msgid "Indonesian"
144msgstr "ಇಂಡೋನಿಶಿಯನ್"
145
146#: conf/global_settings.py:79
147msgid "Icelandic"
148msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
149
150#: conf/global_settings.py:80
151msgid "Italian"
152msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
153
154#: conf/global_settings.py:81
155msgid "Japanese"
156msgstr "ಜಾಪನೀಸ್"
157
158#: conf/global_settings.py:82
159msgid "Georgian"
160msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ "
161
162#: conf/global_settings.py:83
163msgid "Kazakh"
164msgstr ""
165
166#: conf/global_settings.py:84
167msgid "Khmer"
168msgstr "ಖಮೇರ್"
169
170#: conf/global_settings.py:85
171msgid "Kannada"
172msgstr "ಕನ್ನಡ"
173
174#: conf/global_settings.py:86
175msgid "Korean"
176msgstr "ಕೊರಿಯನ್"
177
178#: conf/global_settings.py:87
179msgid "Lithuanian"
180msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್ "
181
182#: conf/global_settings.py:88
183msgid "Latvian"
184msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
185
186#: conf/global_settings.py:89
187msgid "Macedonian"
188msgstr "ಮೆಸಡೊನಿಯನ್"
189
190#: conf/global_settings.py:90
191msgid "Malayalam"
192msgstr "ಮಲಯಾಳಂ"
193
194#: conf/global_settings.py:91
195msgid "Mongolian"
196msgstr "ಮಂಗೊಲಿಯನ್"
197
198#: conf/global_settings.py:92
199msgid "Norwegian Bokmal"
200msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಲ್"
201
202#: conf/global_settings.py:93
203msgid "Nepali"
204msgstr ""
205
206#: conf/global_settings.py:94
207msgid "Dutch"
208msgstr "ಡಚ್"
209
210#: conf/global_settings.py:95
211msgid "Norwegian Nynorsk"
212msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಕ್"
213
214#: conf/global_settings.py:96
215msgid "Punjabi"
216msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
217
218#: conf/global_settings.py:97
219msgid "Polish"
220msgstr "ಪೋಲಿಷ್"
221
222#: conf/global_settings.py:98
223msgid "Portuguese"
224msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
225
226#: conf/global_settings.py:99
227msgid "Brazilian Portuguese"
228msgstr "ಬ್ರಜೀಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
229
230#: conf/global_settings.py:100
231msgid "Romanian"
232msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್"
233
234#: conf/global_settings.py:101
235msgid "Russian"
236msgstr "ರಶಿಯನ್"
237
238#: conf/global_settings.py:102
239msgid "Slovak"
240msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್"
241
242#: conf/global_settings.py:103
243msgid "Slovenian"
244msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್"
245
246#: conf/global_settings.py:104
247msgid "Albanian"
248msgstr "ಅಲ್ಬೆನಿಯನ್ "
249
250#: conf/global_settings.py:105
251msgid "Serbian"
252msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್"
253
254#: conf/global_settings.py:106
255msgid "Serbian Latin"
256msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್"
257
258#: conf/global_settings.py:107
259msgid "Swedish"
260msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್"
261
262#: conf/global_settings.py:108
263msgid "Swahili"
264msgstr ""
265
266#: conf/global_settings.py:109
267msgid "Tamil"
268msgstr "ತಮಿಳು"
269
270#: conf/global_settings.py:110
271msgid "Telugu"
272msgstr "ತೆಲುಗು"
273
274#: conf/global_settings.py:111
275msgid "Thai"
276msgstr "ಥಾಯ್"
277
278#: conf/global_settings.py:112
279msgid "Turkish"
280msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್"
281
282#: conf/global_settings.py:113
283msgid "Tatar"
284msgstr ""
285
286#: conf/global_settings.py:114
287msgid "Ukrainian"
288msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
289
290#: conf/global_settings.py:115
291msgid "Urdu"
292msgstr "ಉರ್ದು"
293
294#: conf/global_settings.py:116
295msgid "Vietnamese"
296msgstr "ವಿಯೆತ್ನಾಮೀಸ್"
297
298#: conf/global_settings.py:117
299msgid "Simplified Chinese"
300msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್"
301
302#: conf/global_settings.py:118
303msgid "Traditional Chinese"
304msgstr "ಸಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ "
305
306#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307msgid "Enter a valid value."
308msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
309
310#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311msgid "This URL appears to be a broken link."
312msgstr "ಈ URL ಒಂದು ತುಂಡಾದ ಜಾಲಕೊಂಡಿಯಾಗಿದೆ."
313
314#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315msgid "Enter a valid URL."
316msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
317
318#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319msgid "Enter a valid e-mail address."
320msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಇ-ಮೈಲೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
321
322#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323msgid ""
324"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325msgstr ""
326"ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ಅಡಿಗೆರೆಗಳು (ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರ್) ಹಾಗು ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು "
327"ಸರಿಯಾದ 'slug' ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
328
329#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
330msgid "Enter a valid IPv4 address."
331msgstr "ಒಂದು ಸರಿಯಾದ IPv4 ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
332
333#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
334msgid "Enter a valid IPv6 address."
335msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ"
336
337#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
338msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
339msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ಅಥವಾ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ"
340
341#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
342msgid "Enter only digits separated by commas."
343msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,)ಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬರೆಯಿರಿ."
344
345#: core/validators.py:215
346#, python-format
347msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
348msgstr ""
349"ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ (ಇದು %(show_value)s ಆಗಿದೆ)."
350
351#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
352#, python-format
353msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
354msgstr ""
355"ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ "
356"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ."
357
358#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
359#, python-format
360msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
361msgstr ""
362"ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ "
363"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ."
364
365#: core/validators.py:244
366#, python-format
367msgid ""
368"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
369"%(show_value)d)."
370msgstr ""
371"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಕನಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ "
372"(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)."
373
374#: core/validators.py:250
375#, python-format
376msgid ""
377"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
378"%(show_value)d)."
379msgstr ""
380"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ "
381"(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)."
382
383#: db/models/base.py:764
384#, python-format
385msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
386msgstr ""
387"%(field_name)s ಎನ್ನುವುದು %(date_field)s %(lookup)s ಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು."
388
389#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
390msgid "and"
391msgstr "ಮತ್ತು"
392
393#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
394#, python-format
395msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
396msgstr ""
397"ಈ %(field_label)s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು %(model_name)s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
398
399#: db/models/fields/__init__.py:62
400#, python-format
401msgid "Value %r is not a valid choice."
402msgstr "%r ಎಂಬ ಮೌಲ್ಯವು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
403
404#: db/models/fields/__init__.py:63
405msgid "This field cannot be null."
406msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ."
407
408#: db/models/fields/__init__.py:64
409msgid "This field cannot be blank."
410msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ."
411
412#: db/models/fields/__init__.py:71
413#, python-format
414msgid "Field of type: %(field_type)s"
415msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ: %(field_type)s"
416
417#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
418msgid "Integer"
419msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ"
420
421#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
422#, python-format
423msgid "'%s' value must be an integer."
424msgstr "'%s' ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಇರಬೇಕು"
425
426#: db/models/fields/__init__.py:552
427#, python-format
428msgid "'%s' value must be either True or False."
429msgstr "%s True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು"
430
431#: db/models/fields/__init__.py:554
432msgid "Boolean (Either True or False)"
433msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)"
434
435#: db/models/fields/__init__.py:605
436#, python-format
437msgid "String (up to %(max_length)s)"
438msgstr "ಪದಪುಂಜ (%(max_length)s ವರೆಗೆ)"
439
440#: db/models/fields/__init__.py:633
441msgid "Comma-separated integers"
442msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,) ದಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಪೂರ್ಣಸಂಖ್ಯೆಗಳು"
443
444#: db/models/fields/__init__.py:647
445#, python-format
446msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
447msgstr "'%s' ಅಮಾನ್ಯ ದಿನಾಂಕದ ಸ್ವರೂಪ ಹೊಂದಿದೆ. YYYY-MM-DD ಆಗಿರಬೇಕು"
448
449#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
450#, python-format
451msgid ""
452"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
453msgstr ""
454
455#: db/models/fields/__init__.py:652
456msgid "Date (without time)"
457msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯವಿಲ್ಲದೆ)"
458
459#: db/models/fields/__init__.py:732
460#, python-format
461msgid ""
462"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
463"uuuuuu]][TZ] format."
464msgstr ""
465
466#: db/models/fields/__init__.py:736
467#, python-format
468msgid ""
469"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
470"it is an invalid date/time."
471msgstr ""
472
473#: db/models/fields/__init__.py:740
474msgid "Date (with time)"
475msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ)"
476
477#: db/models/fields/__init__.py:831
478#, python-format
479msgid "'%s' value must be a decimal number."
480msgstr "'%s' ದಶಮಾಂಶ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿರಬೇಕು"
481
482#: db/models/fields/__init__.py:833
483msgid "Decimal number"
484msgstr "ದಶಮಾನ ಸಂಖ್ಯೆ"
485
486#: db/models/fields/__init__.py:890
487msgid "E-mail address"
488msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ"
489
490#: db/models/fields/__init__.py:906
491msgid "File path"
492msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಾನಪಥ"
493
494#: db/models/fields/__init__.py:930
495#, python-format
496msgid "'%s' value must be a float."
497msgstr "'%s' float ಆಗಿರಬೇಕು"
498
499#: db/models/fields/__init__.py:932
500msgid "Floating point number"
501msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದು ಸಂಖ್ಯೆ"
502
503#: db/models/fields/__init__.py:993
504msgid "Big (8 byte) integer"
505msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ"
506
507#: db/models/fields/__init__.py:1007
508msgid "IPv4 address"
509msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ"
510
511#: db/models/fields/__init__.py:1023
512msgid "IP address"
513msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
514
515#: db/models/fields/__init__.py:1065
516#, python-format
517msgid "'%s' value must be either None, True or False."
518msgstr "'%s' None, True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು"
519
520#: db/models/fields/__init__.py:1067
521msgid "Boolean (Either True, False or None)"
522msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ನಿಜ, ಸುಳ್ಳು ಅಥವ ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು)"
523
524#: db/models/fields/__init__.py:1116
525msgid "Positive integer"
526msgstr ""
527
528#: db/models/fields/__init__.py:1127
529msgid "Positive small integer"
530msgstr ""
531
532#: db/models/fields/__init__.py:1138
533#, python-format
534msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
535msgstr ""
536
537#: db/models/fields/__init__.py:1156
538msgid "Small integer"
539msgstr ""
540
541#: db/models/fields/__init__.py:1162
542msgid "Text"
543msgstr "ಪಠ್ಯ"
544
545#: db/models/fields/__init__.py:1180
546#, python-format
547msgid ""
548"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
549msgstr ""
550
551#: db/models/fields/__init__.py:1182
552#, python-format
553msgid ""
554"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
555"time."
556msgstr ""
557
558#: db/models/fields/__init__.py:1185
559msgid "Time"
560msgstr "ಸಮಯ"
561
562#: db/models/fields/__init__.py:1249
563msgid "URL"
564msgstr "URL"
565
566#: db/models/fields/files.py:214
567msgid "File"
568msgstr ""
569
570#: db/models/fields/files.py:321
571msgid "Image"
572msgstr ""
573
574#: db/models/fields/related.py:903
575#, python-format
576msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
577msgstr "pk %(pk)r ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ %(model)s ಎನ್ನುವ ಮಾದರಿಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ."
578
579#: db/models/fields/related.py:905
580msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
581msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಕೀಲಿ (ಸಂಬಂಧಿತ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)"
582
583#: db/models/fields/related.py:1033
584msgid "One-to-one relationship"
585msgstr "ಒನ್-ಟು-ಒನ್ (ಪರಸ್ಪರ) ಸಂಬಂಧ"
586
587#: db/models/fields/related.py:1096
588msgid "Many-to-many relationship"
589msgstr "ಮೆನಿ-ಟು-ಮೆನಿ (ಸಾರ್ವಜನಿಕ) ಸಂಬಂಧ"
590
591#: db/models/fields/related.py:1120
592msgid ""
593"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
594msgstr ""
595"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಮ್ಯಾಕ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಕಂಟ್ರೋಲ್\", ಅಥವಾ \"ಕಮ್ಯಾಂಡ್\" ಅನ್ನು "
596"ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ."
597
598#: forms/fields.py:50
599msgid "This field is required."
600msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
601
602#: forms/fields.py:208
603msgid "Enter a whole number."
604msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
605
606#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
607msgid "Enter a number."
608msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
609
610#: forms/fields.py:264
611#, python-format
612msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
613msgstr "ಒಟ್ಟು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
614
615#: forms/fields.py:265
616#, python-format
617msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
618msgstr "ಒಟ್ಟು %s ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
619
620#: forms/fields.py:266
621#, python-format
622msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
623msgstr ""
624"ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುವಿನ ಮೊದಲು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ."
625
626#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
627msgid "Enter a valid date."
628msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
629
630#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
631msgid "Enter a valid time."
632msgstr "ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
633
634#: forms/fields.py:409
635msgid "Enter a valid date/time."
636msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
637
638#: forms/fields.py:485
639msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
640msgstr ""
641"ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು "
642"ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
643
644#: forms/fields.py:486
645msgid "No file was submitted."
646msgstr "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
647
648#: forms/fields.py:487
649msgid "The submitted file is empty."
650msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಡತ ಖಾಲಿ ಇದೆ."
651
652#: forms/fields.py:488
653#, python-format
654msgid ""
655"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
656msgstr ""
657"ಈ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಗರಿಷ್ಟ %(max)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ "
658"(ಅದು %(length)d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)."
659
660#: forms/fields.py:489
661msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
662msgstr ""
663"ದಯವಿಟ್ಟು ಕಡತವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಅಥವ ಅಳಿಸುವ ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ, ಎರಡನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ "
664"ಮಾಡಬೇಡಿ."
665
666#: forms/fields.py:544
667msgid ""
668"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
669"corrupted image."
670msgstr ""
671"ಸರಿಯಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಚಿತ್ರವೇ ಅಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದು ಒಂದು ಹಾಳಾದ "
672"ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ. "
673
674#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
675#, python-format
676msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
677msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %(value)s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ."
678
679#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
680msgid "Enter a list of values."
681msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
682
683#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
684msgid "Order"
685msgstr "ಕ್ರಮ"
686
687#: forms/formsets.py:321
688msgid "Delete"
689msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
690
691#: forms/models.py:571
692#, python-format
693msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
694msgstr "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ."
695
696#: forms/models.py:575
697#, python-format
698msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
699msgstr ""
700"%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು "
701"ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು."
702
703#: forms/models.py:581
704#, python-format
705msgid ""
706"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
707"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
708msgstr ""
709"%(field_name)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, %(date_field)s "
710"ನಲ್ಲಿನ %(lookup)s ಗಾಗಿ ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು."
711
712#: forms/models.py:589
713msgid "Please correct the duplicate values below."
714msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ."
715
716#: forms/models.py:849
717msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
718msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ಮೂಲ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‍ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
719
720#: forms/models.py:910
721msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
722msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಆ ಆಯ್ಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ."
723
724#: forms/models.py:1000
725#, python-format
726msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
727msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ."
728
729#: forms/models.py:1002
730#, python-format
731msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
732msgstr "\"%s\" ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯಲ್ಲ."
733
734#: forms/util.py:70
735#, python-format
736msgid ""
737"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
738"may be ambiguous or it may not exist."
739msgstr ""
740
741#: forms/widgets.py:325
742msgid "Currently"
743msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ"
744
745#: forms/widgets.py:326
746msgid "Change"
747msgstr "ಬದಲಾವಣೆ"
748
749#: forms/widgets.py:327
750msgid "Clear"
751msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು"
752
753#: forms/widgets.py:582
754msgid "Unknown"
755msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
756
757#: forms/widgets.py:583
758msgid "Yes"
759msgstr "ಹೌದು"
760
761#: forms/widgets.py:584
762msgid "No"
763msgstr "ಇಲ್ಲ"
764
765#: template/defaultfilters.py:797
766msgid "yes,no,maybe"
767msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು"
768
769#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
770#, python-format
771msgid "%(size)d byte"
772msgid_plural "%(size)d bytes"
773msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು"
774
775#: template/defaultfilters.py:832
776#, python-format
777msgid "%s KB"
778msgstr "%s KB"
779
780#: template/defaultfilters.py:834
781#, python-format
782msgid "%s MB"
783msgstr "%s MB"
784
785#: template/defaultfilters.py:836
786#, python-format
787msgid "%s GB"
788msgstr "%s GB"
789
790#: template/defaultfilters.py:838
791#, python-format
792msgid "%s TB"
793msgstr "%s TB"
794
795#: template/defaultfilters.py:839
796#, python-format
797msgid "%s PB"
798msgstr "%s PB"
799
800#: utils/dateformat.py:45
801msgid "p.m."
802msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ"
803
804#: utils/dateformat.py:46
805msgid "a.m."
806msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
807
808#: utils/dateformat.py:51
809msgid "PM"
810msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ"
811
812#: utils/dateformat.py:52
813msgid "AM"
814msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
815
816#: utils/dateformat.py:101
817msgid "midnight"
818msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ"
819
820#: utils/dateformat.py:103
821msgid "noon"
822msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ"
823
824#: utils/dates.py:6
825msgid "Monday"
826msgstr "ಸೋಮವಾರ"
827
828#: utils/dates.py:6
829msgid "Tuesday"
830msgstr "ಮಂಗಳವಾರ"
831
832#: utils/dates.py:6
833msgid "Wednesday"
834msgstr "ಬುಧವಾರ"
835
836#: utils/dates.py:6
837msgid "Thursday"
838msgstr "ಗುರುವಾರ"
839
840#: utils/dates.py:6
841msgid "Friday"
842msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ"
843
844#: utils/dates.py:7
845msgid "Saturday"
846msgstr "ಶನಿವಾರ"
847
848#: utils/dates.py:7
849msgid "Sunday"
850msgstr "ರವಿವಾರ"
851
852#: utils/dates.py:10
853msgid "Mon"
854msgstr "ಸೋಮ"
855
856#: utils/dates.py:10
857msgid "Tue"
858msgstr "ಮಂಗಳ"
859
860#: utils/dates.py:10
861msgid "Wed"
862msgstr "ಬುಧ"
863
864#: utils/dates.py:10
865msgid "Thu"
866msgstr "ಗುರು"
867
868#: utils/dates.py:10
869msgid "Fri"
870msgstr "ಶುಕ್ರ"
871
872#: utils/dates.py:11
873msgid "Sat"
874msgstr "ಶನಿ"
875
876#: utils/dates.py:11
877msgid "Sun"
878msgstr "ರವಿ"
879
880#: utils/dates.py:18
881msgid "January"
882msgstr "ಜನವರಿ"
883
884#: utils/dates.py:18
885msgid "February"
886msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿ"
887
888#: utils/dates.py:18
889msgid "March"
890msgstr "ಮಾರ್ಚ್"
891
892#: utils/dates.py:18
893msgid "April"
894msgstr "ಎಪ್ರಿಲ್"
895
896#: utils/dates.py:18
897msgid "May"
898msgstr "ಮೇ"
899
900#: utils/dates.py:18
901msgid "June"
902msgstr "ಜೂನ್"
903
904#: utils/dates.py:19
905msgid "July"
906msgstr "ಜುಲೈ"
907
908#: utils/dates.py:19
909msgid "August"
910msgstr "ಆಗಸ್ಟ್"
911
912#: utils/dates.py:19
913msgid "September"
914msgstr "ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್"
915
916#: utils/dates.py:19
917msgid "October"
918msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್"
919
920#: utils/dates.py:19
921msgid "November"
922msgstr "ನವೆಂಬರ್"
923
924#: utils/dates.py:20
925msgid "December"
926msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್"
927
928#: utils/dates.py:23
929msgid "jan"
930msgstr "ಜನವರಿ"
931
932#: utils/dates.py:23
933msgid "feb"
934msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ"
935
936#: utils/dates.py:23
937msgid "mar"
938msgstr "ಮಾರ್ಚ್"
939
940#: utils/dates.py:23
941msgid "apr"
942msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"
943
944#: utils/dates.py:23
945msgid "may"
946msgstr "ಮೇ"
947
948#: utils/dates.py:23
949msgid "jun"
950msgstr "ಜೂನ್"
951
952#: utils/dates.py:24
953msgid "jul"
954msgstr "ಜುಲೈ"
955
956#: utils/dates.py:24
957msgid "aug"
958msgstr "ಆಗಸ್ಟ್‍"
959
960#: utils/dates.py:24
961msgid "sep"
962msgstr "ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್"
963
964#: utils/dates.py:24
965msgid "oct"
966msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್"
967
968#: utils/dates.py:24
969msgid "nov"
970msgstr "ನವೆಂಬರ್"
971
972#: utils/dates.py:24
973msgid "dec"
974msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್"
975
976#: utils/dates.py:31
977msgctxt "abbrev. month"
978msgid "Jan."
979msgstr "ಜನ."
980
981#: utils/dates.py:32
982msgctxt "abbrev. month"
983msgid "Feb."
984msgstr "ಫೆಬ್ರ."
985
986#: utils/dates.py:33
987msgctxt "abbrev. month"
988msgid "March"
989msgstr "ಮಾರ್ಚ್"
990
991#: utils/dates.py:34
992msgctxt "abbrev. month"
993msgid "April"
994msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"
995
996#: utils/dates.py:35
997msgctxt "abbrev. month"
998msgid "May"
999msgstr "ಮೇ"
1000
1001#: utils/dates.py:36
1002msgctxt "abbrev. month"
1003msgid "June"
1004msgstr "ಜೂನ್"
1005
1006#: utils/dates.py:37
1007msgctxt "abbrev. month"
1008msgid "July"
1009msgstr "ಜುಲೈ"
1010
1011#: utils/dates.py:38
1012msgctxt "abbrev. month"
1013msgid "Aug."
1014msgstr "ಆಗ."
1015
1016#: utils/dates.py:39
1017msgctxt "abbrev. month"
1018msgid "Sept."
1019msgstr "ಸೆಪ್ಟೆ."
1020
1021#: utils/dates.py:40
1022msgctxt "abbrev. month"
1023msgid "Oct."
1024msgstr "ಅಕ್ಟೋ."
1025
1026#: utils/dates.py:41
1027msgctxt "abbrev. month"
1028msgid "Nov."
1029msgstr "ನವೆಂ."
1030
1031#: utils/dates.py:42
1032msgctxt "abbrev. month"
1033msgid "Dec."
1034msgstr "ಡಿಸೆಂ."
1035
1036#: utils/dates.py:45
1037msgctxt "alt. month"
1038msgid "January"
1039msgstr "ಜನವರಿ"
1040
1041#: utils/dates.py:46
1042msgctxt "alt. month"
1043msgid "February"
1044msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ"
1045
1046#: utils/dates.py:47
1047msgctxt "alt. month"
1048msgid "March"
1049msgstr "ಮಾರ್ಚ್"
1050
1051#: utils/dates.py:48
1052msgctxt "alt. month"
1053msgid "April"
1054msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"
1055
1056#: utils/dates.py:49
1057msgctxt "alt. month"
1058msgid "May"
1059msgstr "ಮೇ"
1060
1061#: utils/dates.py:50
1062msgctxt "alt. month"
1063msgid "June"
1064msgstr "ಜೂನ್"
1065
1066#: utils/dates.py:51
1067msgctxt "alt. month"
1068msgid "July"
1069msgstr "ಜುಲೈ"
1070
1071#: utils/dates.py:52
1072msgctxt "alt. month"
1073msgid "August"
1074msgstr "ಆಗಸ್ಟ್‍"
1075
1076#: utils/dates.py:53
1077msgctxt "alt. month"
1078msgid "September"
1079msgstr "ಸಪ್ಟೆಂಬರ್"
1080
1081#: utils/dates.py:54
1082msgctxt "alt. month"
1083msgid "October"
1084msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್"
1085
1086#: utils/dates.py:55
1087msgctxt "alt. month"
1088msgid "November"
1089msgstr "ನವೆಂಬರ್"
1090
1091#: utils/dates.py:56
1092msgctxt "alt. month"
1093msgid "December"
1094msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್"
1095
1096#: utils/text.py:65
1097#, python-format
1098msgctxt "String to return when truncating text"
1099msgid "%(truncated_text)s..."
1100msgstr ""
1101
1102#: utils/text.py:234
1103msgid "or"
1104msgstr "ಅಥವ"
1105
1106#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1107#: utils/text.py:251
1108msgid ", "
1109msgstr ", "
1110
1111#: utils/timesince.py:20
1112msgid "year"
1113msgid_plural "years"
1114msgstr[0] "ವರ್ಷಗಳು"
1115
1116#: utils/timesince.py:21
1117msgid "month"
1118msgid_plural "months"
1119msgstr[0] "ತಿಂಗಳುಗಳು"
1120
1121#: utils/timesince.py:22
1122msgid "week"
1123msgid_plural "weeks"
1124msgstr[0] "ವಾರಗಳು"
1125
1126#: utils/timesince.py:23
1127msgid "day"
1128msgid_plural "days"
1129msgstr[0] "ದಿನಗಳು"
1130
1131#: utils/timesince.py:24
1132msgid "hour"
1133msgid_plural "hours"
1134msgstr[0] "ಗಂಟೆಗಳು"
1135
1136#: utils/timesince.py:25
1137msgid "minute"
1138msgid_plural "minutes"
1139msgstr[0] "ನಿಮಿಷಗಳು"
1140
1141#: utils/timesince.py:41
1142msgid "minutes"
1143msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
1144
1145#: utils/timesince.py:46
1146#, python-format
1147msgid "%(number)d %(type)s"
1148msgstr "%(number)d %(type)s"
1149
1150#: utils/timesince.py:52
1151#, python-format
1152msgid ", %(number)d %(type)s"
1153msgstr ", %(number)d %(type)s"
1154
1155#: views/static.py:52
1156msgid "Directory indexes are not allowed here."
1157msgstr ""
1158
1159#: views/static.py:54
1160#, python-format
1161msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1162msgstr ""
1163
1164#: views/static.py:95
1165#, python-format
1166msgid "Index of %(directory)s"
1167msgstr ""
1168
1169#: views/generic/create_update.py:121
1170#, python-format
1171msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1172msgstr " %(verbose_name)s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ."
1173
1174#: views/generic/create_update.py:164
1175#, python-format
1176msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1177msgstr " %(verbose_name)s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ."
1178
1179#: views/generic/create_update.py:207
1180#, python-format
1181msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1182msgstr " %(verbose_name)s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
1183
1184#: views/generic/dates.py:33
1185msgid "No year specified"
1186msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಷವನ್ನು ಸೂಚಿಲಾಗಿಲ್ಲ"
1187
1188#: views/generic/dates.py:58
1189msgid "No month specified"
1190msgstr "ಯಾವುದೆ ತಿಂಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1191
1192#: views/generic/dates.py:99
1193msgid "No day specified"
1194msgstr "ಯಾವುದೆ ದಿನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1195
1196#: views/generic/dates.py:138
1197msgid "No week specified"
1198msgstr "ಯಾವುದೆ ವಾರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1199
1200#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1201#, python-format
1202msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1203msgstr "ಯಾವುದೆ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
1204
1205#: views/generic/dates.py:467
1206#, python-format
1207msgid ""
1208"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1209"allow_future is False."
1210msgstr ""
1211"ಭವಿಷ್ಯದ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ %(class_name)s.allow_future "
1212"ಎನ್ನುವುದು ಅಸತ್ಯವಾಗಿದೆ (ಫಾಲ್ಸ್‍) ಆಗಿದೆ."
1213
1214#: views/generic/dates.py:501
1215#, python-format
1216msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1217msgstr ""
1218"ಅಸಿಂಧುವಾದ '%(datestr)s' ದಿನಾಂಕ ಪದಪುಂಜ ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸವು '%(format)s' ಆಗಿದೆ"
1219
1220#: views/generic/detail.py:51
1221#, python-format
1222msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1223msgstr "ಮನವಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ %(verbose_name)s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
1224
1225#: views/generic/list.py:45
1226msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1227msgstr "ಪುಟವು 'ಕೊನೆಯ'ದಲ್ಲ, ಅಥವ ಅದನ್ನು ಒಂದು int ಆಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
1228
1229#: views/generic/list.py:50
1230#, python-format
1231msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1232msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ ಪುಟ (%(page_number)s)"
1233
1234#: views/generic/list.py:117
1235#, python-format
1236msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1237msgstr ""
1238"ಖಾಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು '%(class_name)s.allow_empty' ಎನ್ನುವುದು ಅಸತ್ಯವಾಗಿದೆ (ಫಾಲ್ಸ್‍)."