Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / id / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011.
6# <romihardiyanto@gmail.com>, 2011, 2012.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Django\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
13"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
15"language/id/)\n"
16"Language: id\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#: conf/global_settings.py:48
23msgid "Arabic"
24msgstr "Arab"
25
26#: conf/global_settings.py:49
27msgid "Azerbaijani"
28msgstr "Azerbaijani"
29
30#: conf/global_settings.py:50
31msgid "Bulgarian"
32msgstr "Bulgaria"
33
34#: conf/global_settings.py:51
35msgid "Bengali"
36msgstr "Bengali"
37
38#: conf/global_settings.py:52
39msgid "Bosnian"
40msgstr "Bosnia"
41
42#: conf/global_settings.py:53
43msgid "Catalan"
44msgstr "Catalan"
45
46#: conf/global_settings.py:54
47msgid "Czech"
48msgstr "Ceska"
49
50#: conf/global_settings.py:55
51msgid "Welsh"
52msgstr "Wales"
53
54#: conf/global_settings.py:56
55msgid "Danish"
56msgstr "Denmark"
57
58#: conf/global_settings.py:57
59msgid "German"
60msgstr "Jerman"
61
62#: conf/global_settings.py:58
63msgid "Greek"
64msgstr "Yunani"
65
66#: conf/global_settings.py:59
67msgid "English"
68msgstr "Inggris"
69
70#: conf/global_settings.py:60
71msgid "British English"
72msgstr "Inggris Britania"
73
74#: conf/global_settings.py:61
75msgid "Esperanto"
76msgstr ""
77
78#: conf/global_settings.py:62
79msgid "Spanish"
80msgstr "Spanyol"
81
82#: conf/global_settings.py:63
83msgid "Argentinian Spanish"
84msgstr "Spanyol Argentina"
85
86#: conf/global_settings.py:64
87msgid "Mexican Spanish"
88msgstr "Spanyol Meksiko"
89
90#: conf/global_settings.py:65
91msgid "Nicaraguan Spanish"
92msgstr "Spanyol Nikaragua"
93
94#: conf/global_settings.py:66
95msgid "Estonian"
96msgstr "Estonia"
97
98#: conf/global_settings.py:67
99msgid "Basque"
100msgstr "Basque"
101
102#: conf/global_settings.py:68
103msgid "Persian"
104msgstr "Persia"
105
106#: conf/global_settings.py:69
107msgid "Finnish"
108msgstr "Finlandia"
109
110#: conf/global_settings.py:70
111msgid "French"
112msgstr "Perancis"
113
114#: conf/global_settings.py:71
115msgid "Frisian"
116msgstr "Frisia"
117
118#: conf/global_settings.py:72
119msgid "Irish"
120msgstr "Irlandia"
121
122#: conf/global_settings.py:73
123msgid "Galician"
124msgstr "Galicia"
125
126#: conf/global_settings.py:74
127msgid "Hebrew"
128msgstr "Ibrani"
129
130#: conf/global_settings.py:75
131msgid "Hindi"
132msgstr "Hindi"
133
134#: conf/global_settings.py:76
135msgid "Croatian"
136msgstr "Kroasia"
137
138#: conf/global_settings.py:77
139msgid "Hungarian"
140msgstr "Hungaria"
141
142#: conf/global_settings.py:78
143msgid "Indonesian"
144msgstr "Indonesia"
145
146#: conf/global_settings.py:79
147msgid "Icelandic"
148msgstr "Islandia"
149
150#: conf/global_settings.py:80
151msgid "Italian"
152msgstr "Italia"
153
154#: conf/global_settings.py:81
155msgid "Japanese"
156msgstr "Jepang"
157
158#: conf/global_settings.py:82
159msgid "Georgian"
160msgstr "Georgia"
161
162#: conf/global_settings.py:83
163msgid "Kazakh"
164msgstr ""
165
166#: conf/global_settings.py:84
167msgid "Khmer"
168msgstr "Khmer"
169
170#: conf/global_settings.py:85
171msgid "Kannada"
172msgstr "Kannada"
173
174#: conf/global_settings.py:86
175msgid "Korean"
176msgstr "Korea"
177
178#: conf/global_settings.py:87
179msgid "Lithuanian"
180msgstr "Lithuania"
181
182#: conf/global_settings.py:88
183msgid "Latvian"
184msgstr "Latvia"
185
186#: conf/global_settings.py:89
187msgid "Macedonian"
188msgstr "Makedonia"
189
190#: conf/global_settings.py:90
191msgid "Malayalam"
192msgstr "Malayalam"
193
194#: conf/global_settings.py:91
195msgid "Mongolian"
196msgstr "Mongolia"
197
198#: conf/global_settings.py:92
199msgid "Norwegian Bokmal"
200msgstr "Norwegia Bokmal"
201
202#: conf/global_settings.py:93
203msgid "Nepali"
204msgstr ""
205
206#: conf/global_settings.py:94
207msgid "Dutch"
208msgstr "Belanda"
209
210#: conf/global_settings.py:95
211msgid "Norwegian Nynorsk"
212msgstr "Norwegia Nynorsk"
213
214#: conf/global_settings.py:96
215msgid "Punjabi"
216msgstr "Punjabi"
217
218#: conf/global_settings.py:97
219msgid "Polish"
220msgstr "Polandia"
221
222#: conf/global_settings.py:98
223msgid "Portuguese"
224msgstr "Portugis"
225
226#: conf/global_settings.py:99
227msgid "Brazilian Portuguese"
228msgstr "Portugis Brazil"
229
230#: conf/global_settings.py:100
231msgid "Romanian"
232msgstr "Romania"
233
234#: conf/global_settings.py:101
235msgid "Russian"
236msgstr "Rusia"
237
238#: conf/global_settings.py:102
239msgid "Slovak"
240msgstr "Slovakia"
241
242#: conf/global_settings.py:103
243msgid "Slovenian"
244msgstr "Slovenia"
245
246#: conf/global_settings.py:104
247msgid "Albanian"
248msgstr "Albania"
249
250#: conf/global_settings.py:105
251msgid "Serbian"
252msgstr "Serbia"
253
254#: conf/global_settings.py:106
255msgid "Serbian Latin"
256msgstr "Serbia Latin"
257
258#: conf/global_settings.py:107
259msgid "Swedish"
260msgstr "Swedia"
261
262#: conf/global_settings.py:108
263msgid "Swahili"
264msgstr ""
265
266#: conf/global_settings.py:109
267msgid "Tamil"
268msgstr "Tamil"
269
270#: conf/global_settings.py:110
271msgid "Telugu"
272msgstr "Telugu"
273
274#: conf/global_settings.py:111
275msgid "Thai"
276msgstr "Thailand"
277
278#: conf/global_settings.py:112
279msgid "Turkish"
280msgstr "Turki"
281
282#: conf/global_settings.py:113
283msgid "Tatar"
284msgstr ""
285
286#: conf/global_settings.py:114
287msgid "Ukrainian"
288msgstr "Ukrainia"
289
290#: conf/global_settings.py:115
291msgid "Urdu"
292msgstr "Urdu"
293
294#: conf/global_settings.py:116
295msgid "Vietnamese"
296msgstr "Vietnam"
297
298#: conf/global_settings.py:117
299msgid "Simplified Chinese"
300msgstr "Cina Sederhana"
301
302#: conf/global_settings.py:118
303msgid "Traditional Chinese"
304msgstr "Cina Tradisionil"
305
306#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307msgid "Enter a valid value."
308msgstr "Masukkan nilai yang valid."
309
310#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311msgid "This URL appears to be a broken link."
312msgstr "URL ini tampaknya merupakan tautan rusak."
313
314#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315msgid "Enter a valid URL."
316msgstr "Masukkan URL yang valid."
317
318#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319msgid "Enter a valid e-mail address."
320msgstr "Masukkan alamat e-mail yang valid."
321
322#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323msgid ""
324"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325msgstr ""
326"Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, bilangan, garis bawah, atau tanda "
327"minus."
328
329#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
330msgid "Enter a valid IPv4 address."
331msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid."
332
333#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
334msgid "Enter a valid IPv6 address."
335msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid"
336
337#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
338msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
339msgstr "Masukkan alamat IPv4 atau IPv6 yang valid"
340
341#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
342msgid "Enter only digits separated by commas."
343msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma."
344
345#: core/validators.py:215
346#, python-format
347msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
348msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)."
349
350#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
351#, python-format
352msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
353msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s."
354
355#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
356#, python-format
357msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
358msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s."
359
360#: core/validators.py:244
361#, python-format
362msgid ""
363"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
364"%(show_value)d)."
365msgstr ""
366"Pastikan nilai ini memiliki sedikitnya %(limit_value)d karakter (saat ini "
367"%(show_value)d karakter)."
368
369#: core/validators.py:250
370#, python-format
371msgid ""
372"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
373"%(show_value)d)."
374msgstr ""
375"Pastikan nilai ini tidak memiliki lebih dari %(limit_value)d karakter (saat "
376"ini %(show_value)d karakter)."
377
378#: db/models/base.py:764
379#, python-format
380msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
381msgstr "%(field_name)s harus unik untuk %(date_field)s %(lookup)s."
382
383#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
384msgid "and"
385msgstr "dan"
386
387#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
388#, python-format
389msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
390msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada."
391
392#: db/models/fields/__init__.py:62
393#, python-format
394msgid "Value %r is not a valid choice."
395msgstr "Nilai %r bukan pilihan yang valid."
396
397#: db/models/fields/__init__.py:63
398msgid "This field cannot be null."
399msgstr "Field ini tidak boleh null."
400
401#: db/models/fields/__init__.py:64
402msgid "This field cannot be blank."
403msgstr "Field ini tidak boleh kosong."
404
405#: db/models/fields/__init__.py:71
406#, python-format
407msgid "Field of type: %(field_type)s"
408msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s"
409
410#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
411msgid "Integer"
412msgstr "Bilangan Asli"
413
414#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
415#, python-format
416msgid "'%s' value must be an integer."
417msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan asli."
418
419#: db/models/fields/__init__.py:552
420#, python-format
421msgid "'%s' value must be either True or False."
422msgstr "Nilai '%s' harus bernilai True atau False."
423
424#: db/models/fields/__init__.py:554
425msgid "Boolean (Either True or False)"
426msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)"
427
428#: db/models/fields/__init__.py:605
429#, python-format
430msgid "String (up to %(max_length)s)"
431msgstr "String (maksimum %(max_length)s)"
432
433#: db/models/fields/__init__.py:633
434msgid "Comma-separated integers"
435msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma"
436
437#: db/models/fields/__init__.py:647
438#, python-format
439msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
440msgstr "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD."
441
442#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
443#, python-format
444msgid ""
445"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
446msgstr "Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD) tetapi tanggalnya tidak valid."
447
448#: db/models/fields/__init__.py:652
449msgid "Date (without time)"
450msgstr "Tanggal (tanpa waktu)"
451
452#: db/models/fields/__init__.py:732
453#, python-format
454msgid ""
455"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
456"uuuuuu]][TZ] format."
457msgstr ""
458"Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD HH:MM[:ss"
459"[.uuuuuu]][TZ]."
460
461#: db/models/fields/__init__.py:736
462#, python-format
463msgid ""
464"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
465"it is an invalid date/time."
466msgstr ""
467"Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) tetapi tanggal/"
468"waktunya tidak valid."
469
470#: db/models/fields/__init__.py:740
471msgid "Date (with time)"
472msgstr "Tanggal (dengan waktu)"
473
474#: db/models/fields/__init__.py:831
475#, python-format
476msgid "'%s' value must be a decimal number."
477msgstr "Nilai '%s' harus berupa angka desimal."
478
479#: db/models/fields/__init__.py:833
480msgid "Decimal number"
481msgstr "Bilangan desimal"
482
483#: db/models/fields/__init__.py:890
484msgid "E-mail address"
485msgstr "Alamat email"
486
487#: db/models/fields/__init__.py:906
488msgid "File path"
489msgstr "Lokasi berkas"
490
491#: db/models/fields/__init__.py:930
492#, python-format
493msgid "'%s' value must be a float."
494msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan real."
495
496#: db/models/fields/__init__.py:932
497msgid "Floating point number"
498msgstr "Bilangan 'floating point'"
499
500#: db/models/fields/__init__.py:993
501msgid "Big (8 byte) integer"
502msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)"
503
504#: db/models/fields/__init__.py:1007
505msgid "IPv4 address"
506msgstr "Alamat IPv4"
507
508#: db/models/fields/__init__.py:1023
509msgid "IP address"
510msgstr "Alamat IP"
511
512#: db/models/fields/__init__.py:1065
513#, python-format
514msgid "'%s' value must be either None, True or False."
515msgstr "Nilai '%s' harus bernilai None, True, atau False."
516
517#: db/models/fields/__init__.py:1067
518msgid "Boolean (Either True, False or None)"
519msgstr "Boolean (Salah satu dari True, False, atau None)"
520
521#: db/models/fields/__init__.py:1116
522msgid "Positive integer"
523msgstr "Bilangan asli positif"
524
525#: db/models/fields/__init__.py:1127
526msgid "Positive small integer"
527msgstr "Bilangan asli kecil positif"
528
529#: db/models/fields/__init__.py:1138
530#, python-format
531msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
532msgstr "Slug (hingga %(max_length)s karakter)"
533
534#: db/models/fields/__init__.py:1156
535msgid "Small integer"
536msgstr "Bilangan asli kecil"
537
538#: db/models/fields/__init__.py:1162
539msgid "Text"
540msgstr "Teks"
541
542#: db/models/fields/__init__.py:1180
543#, python-format
544msgid ""
545"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
546msgstr ""
547"Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
548
549#: db/models/fields/__init__.py:1182
550#, python-format
551msgid ""
552"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
553"time."
554msgstr ""
555"Format nilai '%s' benar (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) tetapi nilai waktunya tidak "
556"valid."
557
558#: db/models/fields/__init__.py:1185
559msgid "Time"
560msgstr "Waktu"
561
562#: db/models/fields/__init__.py:1249
563msgid "URL"
564msgstr "URL"
565
566#: db/models/fields/files.py:214
567msgid "File"
568msgstr "Berkas"
569
570#: db/models/fields/files.py:321
571msgid "Image"
572msgstr "Gambar"
573
574#: db/models/fields/related.py:903
575#, python-format
576msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
577msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada."
578
579#: db/models/fields/related.py:905
580msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
581msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)"
582
583#: db/models/fields/related.py:1033
584msgid "One-to-one relationship"
585msgstr "Hubungan satu-ke-satu"
586
587#: db/models/fields/related.py:1096
588msgid "Many-to-many relationship"
589msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak"
590
591#: db/models/fields/related.py:1120
592msgid ""
593"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
594msgstr ""
595"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu."
596
597#: forms/fields.py:50
598msgid "This field is required."
599msgstr "Bidang ini tidak boleh kosong."
600
601#: forms/fields.py:208
602msgid "Enter a whole number."
603msgstr "Masukkan keseluruhan angka bilangan."
604
605#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
606msgid "Enter a number."
607msgstr "Masukkan sebuah bilangan."
608
609#: forms/fields.py:264
610#, python-format
611msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
612msgstr "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %s angka."
613
614#: forms/fields.py:265
615#, python-format
616msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
617msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka desimal."
618
619#: forms/fields.py:266
620#, python-format
621msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
622msgstr ""
623"Pastikan jumlah angka sebelum desimal pada bilangan tidak memiliki lebih "
624"dari %s angka."
625
626#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
627msgid "Enter a valid date."
628msgstr "Masukkan tanggal yang valid."
629
630#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
631msgid "Enter a valid time."
632msgstr "Masukkan waktu yang valid."
633
634#: forms/fields.py:409
635msgid "Enter a valid date/time."
636msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang valid."
637
638#: forms/fields.py:485
639msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
640msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe pengaksaraan formulir."
641
642#: forms/fields.py:486
643msgid "No file was submitted."
644msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan."
645
646#: forms/fields.py:487
647msgid "The submitted file is empty."
648msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong."
649
650#: forms/fields.py:488
651#, python-format
652msgid ""
653"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
654msgstr ""
655"Pastikan nama berkas ini tidak melebihi %(max)d karakter (saat ini "
656"%(length)d karakter)."
657
658#: forms/fields.py:489
659msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
660msgstr ""
661"Pilih antara mengirimkan berkas atau menghapus tanda centang pada kotak "
662"centang"
663
664#: forms/fields.py:544
665msgid ""
666"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
667"corrupted image."
668msgstr ""
669"Unggah gambar yang valid. Berkas yang Anda unggah bukan merupakan berkas "
670"gambar atau gambarnya rusak."
671
672#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
673#, python-format
674msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
675msgstr ""
676"Masukkan pilihan yang valid. %(value)s bukan salah satu dari pilihan yang "
677"tersedia."
678
679#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
680msgid "Enter a list of values."
681msgstr "Masukkan beberapa nilai."
682
683#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
684msgid "Order"
685msgstr "Urutan"
686
687#: forms/formsets.py:321
688msgid "Delete"
689msgstr "Hapus"
690
691#: forms/models.py:571
692#, python-format
693msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
694msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s."
695
696#: forms/models.py:575
697#, python-format
698msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
699msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s yang nilainya harus unik."
700
701#: forms/models.py:581
702#, python-format
703msgid ""
704"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
705"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
706msgstr ""
707"Perbaiki data ganda untuk %(field_name)s yang nilainya harus unik untuk "
708"pencarian %(lookup)s pada %(date_field)s."
709
710#: forms/models.py:589
711msgid "Please correct the duplicate values below."
712msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini."
713
714#: forms/models.py:849
715msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
716msgstr ""
717"Kunci asing 'inline' tidak cocok dengan kunci utama 'instance' milik induk."
718
719#: forms/models.py:910
720msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
721msgstr ""
722"Masukkan pilihan yang valid. Pilihan tersebut bukan salah satu dari pilihan "
723"yang tersedia."
724
725#: forms/models.py:1000
726#, python-format
727msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
728msgstr ""
729"Masukkan pilihan yang valid. %s bukan salah satu pilihan yang tersedia."
730
731#: forms/models.py:1002
732#, python-format
733msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
734msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama."
735
736#: forms/util.py:70
737#, python-format
738msgid ""
739"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
740"may be ambiguous or it may not exist."
741msgstr ""
742"%(datetime)s tidak dapat diinterpretasikan pada zona waktu "
743"%(current_timezone)s; mungkin nilainya ambigu atau mungkin tidak ada."
744
745#: forms/widgets.py:325
746msgid "Currently"
747msgstr "Saat ini"
748
749#: forms/widgets.py:326
750msgid "Change"
751msgstr "Ubah"
752
753#: forms/widgets.py:327
754msgid "Clear"
755msgstr "Hapus"
756
757#: forms/widgets.py:582
758msgid "Unknown"
759msgstr "Tidak diketahui"
760
761#: forms/widgets.py:583
762msgid "Yes"
763msgstr "Ya"
764
765#: forms/widgets.py:584
766msgid "No"
767msgstr "Tidak"
768
769#: template/defaultfilters.py:797
770msgid "yes,no,maybe"
771msgstr "ya,tidak,mungkin"
772
773#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
774#, python-format
775msgid "%(size)d byte"
776msgid_plural "%(size)d bytes"
777msgstr[0] "%(size)d bita"
778
779#: template/defaultfilters.py:832
780#, python-format
781msgid "%s KB"
782msgstr "%s KB"
783
784#: template/defaultfilters.py:834
785#, python-format
786msgid "%s MB"
787msgstr "%s MB"
788
789#: template/defaultfilters.py:836
790#, python-format
791msgid "%s GB"
792msgstr "%s GB"
793
794#: template/defaultfilters.py:838
795#, python-format
796msgid "%s TB"
797msgstr "%s TB"
798
799#: template/defaultfilters.py:839
800#, python-format
801msgid "%s PB"
802msgstr "%s PB"
803
804#: utils/dateformat.py:45
805msgid "p.m."
806msgstr "p.m"
807
808#: utils/dateformat.py:46
809msgid "a.m."
810msgstr "a.m"
811
812#: utils/dateformat.py:51
813msgid "PM"
814msgstr "PM"
815
816#: utils/dateformat.py:52
817msgid "AM"
818msgstr "AM"
819
820#: utils/dateformat.py:101
821msgid "midnight"
822msgstr "tengah malam"
823
824#: utils/dateformat.py:103
825msgid "noon"
826msgstr "siang"
827
828#: utils/dates.py:6
829msgid "Monday"
830msgstr "Senin"
831
832#: utils/dates.py:6
833msgid "Tuesday"
834msgstr "Selasa"
835
836#: utils/dates.py:6
837msgid "Wednesday"
838msgstr "Rabu"
839
840#: utils/dates.py:6
841msgid "Thursday"
842msgstr "Kamis"
843
844#: utils/dates.py:6
845msgid "Friday"
846msgstr "Jumat"
847
848#: utils/dates.py:7
849msgid "Saturday"
850msgstr "Sabtu"
851
852#: utils/dates.py:7
853msgid "Sunday"
854msgstr "Minggu"
855
856#: utils/dates.py:10
857msgid "Mon"
858msgstr "Sen"
859
860#: utils/dates.py:10
861msgid "Tue"
862msgstr "Sel"
863
864#: utils/dates.py:10
865msgid "Wed"
866msgstr "Rab"
867
868#: utils/dates.py:10
869msgid "Thu"
870msgstr "Kam"
871
872#: utils/dates.py:10
873msgid "Fri"
874msgstr "Jum"
875
876#: utils/dates.py:11
877msgid "Sat"
878msgstr "Sab"
879
880#: utils/dates.py:11
881msgid "Sun"
882msgstr "Min"
883
884#: utils/dates.py:18
885msgid "January"
886msgstr "Januari"
887
888#: utils/dates.py:18
889msgid "February"
890msgstr "Februari"
891
892#: utils/dates.py:18
893msgid "March"
894msgstr "Maret"
895
896#: utils/dates.py:18
897msgid "April"
898msgstr "April"
899
900#: utils/dates.py:18
901msgid "May"
902msgstr "Mei"
903
904#: utils/dates.py:18
905msgid "June"
906msgstr "Juni"
907
908#: utils/dates.py:19
909msgid "July"
910msgstr "Juli"
911
912#: utils/dates.py:19
913msgid "August"
914msgstr "Agustus"
915
916#: utils/dates.py:19
917msgid "September"
918msgstr "September"
919
920#: utils/dates.py:19
921msgid "October"
922msgstr "Oktober"
923
924#: utils/dates.py:19
925msgid "November"
926msgstr "November"
927
928#: utils/dates.py:20
929msgid "December"
930msgstr "Desember"
931
932#: utils/dates.py:23
933msgid "jan"
934msgstr "jan"
935
936#: utils/dates.py:23
937msgid "feb"
938msgstr "feb"
939
940#: utils/dates.py:23
941msgid "mar"
942msgstr "mar"
943
944#: utils/dates.py:23
945msgid "apr"
946msgstr "apr"
947
948#: utils/dates.py:23
949msgid "may"
950msgstr "mei"
951
952#: utils/dates.py:23
953msgid "jun"
954msgstr "jun"
955
956#: utils/dates.py:24
957msgid "jul"
958msgstr "jul"
959
960#: utils/dates.py:24
961msgid "aug"
962msgstr "agu"
963
964#: utils/dates.py:24
965msgid "sep"
966msgstr "sep"
967
968#: utils/dates.py:24
969msgid "oct"
970msgstr "okt"
971
972#: utils/dates.py:24
973msgid "nov"
974msgstr "nov"
975
976#: utils/dates.py:24
977msgid "dec"
978msgstr "des"
979
980#: utils/dates.py:31
981msgctxt "abbrev. month"
982msgid "Jan."
983msgstr "Jan."
984
985#: utils/dates.py:32
986msgctxt "abbrev. month"
987msgid "Feb."
988msgstr "Feb."
989
990#: utils/dates.py:33
991msgctxt "abbrev. month"
992msgid "March"
993msgstr "Maret"
994
995#: utils/dates.py:34
996msgctxt "abbrev. month"
997msgid "April"
998msgstr "April"
999
1000#: utils/dates.py:35
1001msgctxt "abbrev. month"
1002msgid "May"
1003msgstr "Mei"
1004
1005#: utils/dates.py:36
1006msgctxt "abbrev. month"
1007msgid "June"
1008msgstr "Juni"
1009
1010#: utils/dates.py:37
1011msgctxt "abbrev. month"
1012msgid "July"
1013msgstr "Juli"
1014
1015#: utils/dates.py:38
1016msgctxt "abbrev. month"
1017msgid "Aug."
1018msgstr "Agu"
1019
1020#: utils/dates.py:39
1021msgctxt "abbrev. month"
1022msgid "Sept."
1023msgstr "Sep."
1024
1025#: utils/dates.py:40
1026msgctxt "abbrev. month"
1027msgid "Oct."
1028msgstr "Okt."
1029
1030#: utils/dates.py:41
1031msgctxt "abbrev. month"
1032msgid "Nov."
1033msgstr "Nov."
1034
1035#: utils/dates.py:42
1036msgctxt "abbrev. month"
1037msgid "Dec."
1038msgstr "Des."
1039
1040#: utils/dates.py:45
1041msgctxt "alt. month"
1042msgid "January"
1043msgstr "Januari"
1044
1045#: utils/dates.py:46
1046msgctxt "alt. month"
1047msgid "February"
1048msgstr "Februari"
1049
1050#: utils/dates.py:47
1051msgctxt "alt. month"
1052msgid "March"
1053msgstr "Maret"
1054
1055#: utils/dates.py:48
1056msgctxt "alt. month"
1057msgid "April"
1058msgstr "April"
1059
1060#: utils/dates.py:49
1061msgctxt "alt. month"
1062msgid "May"
1063msgstr "Mei"
1064
1065#: utils/dates.py:50
1066msgctxt "alt. month"
1067msgid "June"
1068msgstr "Juni"
1069
1070#: utils/dates.py:51
1071msgctxt "alt. month"
1072msgid "July"
1073msgstr "Juli"
1074
1075#: utils/dates.py:52
1076msgctxt "alt. month"
1077msgid "August"
1078msgstr "Agustus"
1079
1080#: utils/dates.py:53
1081msgctxt "alt. month"
1082msgid "September"
1083msgstr "September"
1084
1085#: utils/dates.py:54
1086msgctxt "alt. month"
1087msgid "October"
1088msgstr "Oktober"
1089
1090#: utils/dates.py:55
1091msgctxt "alt. month"
1092msgid "November"
1093msgstr "November"
1094
1095#: utils/dates.py:56
1096msgctxt "alt. month"
1097msgid "December"
1098msgstr "Desember"
1099
1100#: utils/text.py:65
1101#, python-format
1102msgctxt "String to return when truncating text"
1103msgid "%(truncated_text)s..."
1104msgstr "%(truncated_text)s..."
1105
1106#: utils/text.py:234
1107msgid "or"
1108msgstr "atau"
1109
1110#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1111#: utils/text.py:251
1112msgid ", "
1113msgstr ", "
1114
1115#: utils/timesince.py:20
1116msgid "year"
1117msgid_plural "years"
1118msgstr[0] "tahun"
1119
1120#: utils/timesince.py:21
1121msgid "month"
1122msgid_plural "months"
1123msgstr[0] "bulan"
1124
1125#: utils/timesince.py:22
1126msgid "week"
1127msgid_plural "weeks"
1128msgstr[0] "minggu"
1129
1130#: utils/timesince.py:23
1131msgid "day"
1132msgid_plural "days"
1133msgstr[0] "hari"
1134
1135#: utils/timesince.py:24
1136msgid "hour"
1137msgid_plural "hours"
1138msgstr[0] "jam"
1139
1140#: utils/timesince.py:25
1141msgid "minute"
1142msgid_plural "minutes"
1143msgstr[0] "menit"
1144
1145#: utils/timesince.py:41
1146msgid "minutes"
1147msgstr "menit"
1148
1149#: utils/timesince.py:46
1150#, python-format
1151msgid "%(number)d %(type)s"
1152msgstr "%(number)d %(type)s"
1153
1154#: utils/timesince.py:52
1155#, python-format
1156msgid ", %(number)d %(type)s"
1157msgstr ", %(number)d %(type)s"
1158
1159#: views/static.py:52
1160msgid "Directory indexes are not allowed here."
1161msgstr "Indeks direktori tidak diizinkan di sini."
1162
1163#: views/static.py:54
1164#, python-format
1165msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1166msgstr "\"%(path)s\" tidak ada"
1167
1168#: views/static.py:95
1169#, python-format
1170msgid "Index of %(directory)s"
1171msgstr "Daftar isi %(directory)s"
1172
1173#: views/generic/create_update.py:121
1174#, python-format
1175msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1176msgstr "%(verbose_name)s berhasil dibuat."
1177
1178#: views/generic/create_update.py:164
1179#, python-format
1180msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1181msgstr "%(verbose_name)s berhasil diperbarui."
1182
1183#: views/generic/create_update.py:207
1184#, python-format
1185msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1186msgstr "%(verbose_name)s telah dihapus."
1187
1188#: views/generic/dates.py:33
1189msgid "No year specified"
1190msgstr "Tidak ada tahun dipilih"
1191
1192#: views/generic/dates.py:58
1193msgid "No month specified"
1194msgstr "Tidak ada bulan dipilih"
1195
1196#: views/generic/dates.py:99
1197msgid "No day specified"
1198msgstr "Tidak ada hari dipilih"
1199
1200#: views/generic/dates.py:138
1201msgid "No week specified"
1202msgstr "Tidak ada minggu dipilih"
1203
1204#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1205#, python-format
1206msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1207msgstr "Tidak ada %(verbose_name_plural)s tersedia"
1208
1209#: views/generic/dates.py:467
1210#, python-format
1211msgid ""
1212"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1213"allow_future is False."
1214msgstr ""
1215"%(verbose_name_plural)s di masa depan tidak tersedia karena %(class_name)s."
1216"allow_future bernilai False."
1217
1218#: views/generic/dates.py:501
1219#, python-format
1220msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1221msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'"
1222
1223#: views/generic/detail.py:51
1224#, python-format
1225msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1226msgstr "Tidak ada %(verbose_name)s yang cocok dengan kueri"
1227
1228#: views/generic/list.py:45
1229msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1230msgstr ""
1231"Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan "
1232"bulat."
1233
1234#: views/generic/list.py:50
1235#, python-format
1236msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1237msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s)"
1238
1239#: views/generic/list.py:117
1240#, python-format
1241msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1242msgstr "Daftar kosong dan '%(class_name)s.allow_empty' bernilai False."