Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / hr / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# aljosa <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2011.
5# Bojan Mihelač <bmihelac@mihelac.org>, 2012.
6# Davor Lučić <r.dav.lc@gmail.com>, 2011.
7# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
8# Ylodi <stjepan@gmail.com>, 2011.
9# <zlatko.masek@gmail.com>, 2012.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Django\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2012-03-22 17:08+0000\n"
16"Last-Translator: zmasek <zlatko.masek@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
18"hr/)\n"
19"Language: hr\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
25
26#: conf/global_settings.py:48
27msgid "Arabic"
28msgstr "Arapski"
29
30#: conf/global_settings.py:49
31msgid "Azerbaijani"
32msgstr "Azarbejdžanac"
33
34#: conf/global_settings.py:50
35msgid "Bulgarian"
36msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
37
38#: conf/global_settings.py:51
39msgid "Bengali"
40msgstr "Bengalski"
41
42#: conf/global_settings.py:52
43msgid "Bosnian"
44msgstr "Bošnjački"
45
46#: conf/global_settings.py:53
47msgid "Catalan"
48msgstr "Katalanski"
49
50#: conf/global_settings.py:54
51msgid "Czech"
52msgstr "Češki"
53
54#: conf/global_settings.py:55
55msgid "Welsh"
56msgstr "Velški"
57
58#: conf/global_settings.py:56
59msgid "Danish"
60msgstr "Danski"
61
62#: conf/global_settings.py:57
63msgid "German"
64msgstr "Njemački"
65
66#: conf/global_settings.py:58
67msgid "Greek"
68msgstr "Grčki"
69
70#: conf/global_settings.py:59
71msgid "English"
72msgstr "Engleski"
73
74#: conf/global_settings.py:60
75msgid "British English"
76msgstr "Britanski engleski"
77
78#: conf/global_settings.py:61
79msgid "Esperanto"
80msgstr ""
81
82#: conf/global_settings.py:62
83msgid "Spanish"
84msgstr "Španjolski"
85
86#: conf/global_settings.py:63
87msgid "Argentinian Spanish"
88msgstr "Argentinski španjolski"
89
90#: conf/global_settings.py:64
91msgid "Mexican Spanish"
92msgstr "Meksički španjolski"
93
94#: conf/global_settings.py:65
95msgid "Nicaraguan Spanish"
96msgstr "Nikaragvanski Španjolski"
97
98#: conf/global_settings.py:66
99msgid "Estonian"
100msgstr "Estonski"
101
102#: conf/global_settings.py:67
103msgid "Basque"
104msgstr "Baskijski"
105
106#: conf/global_settings.py:68
107msgid "Persian"
108msgstr "Perzijski"
109
110#: conf/global_settings.py:69
111msgid "Finnish"
112msgstr "Finski"
113
114#: conf/global_settings.py:70
115msgid "French"
116msgstr "Francuski"
117
118#: conf/global_settings.py:71
119msgid "Frisian"
120msgstr "Frizijski"
121
122#: conf/global_settings.py:72
123msgid "Irish"
124msgstr "Irski"
125
126#: conf/global_settings.py:73
127msgid "Galician"
128msgstr "Galičanski"
129
130#: conf/global_settings.py:74
131msgid "Hebrew"
132msgstr "Hebrejski"
133
134#: conf/global_settings.py:75
135msgid "Hindi"
136msgstr "Hindi"
137
138#: conf/global_settings.py:76
139msgid "Croatian"
140msgstr "Hrvatski"
141
142#: conf/global_settings.py:77
143msgid "Hungarian"
144msgstr "Mađarski"
145
146#: conf/global_settings.py:78
147msgid "Indonesian"
148msgstr "Indonezijski"
149
150#: conf/global_settings.py:79
151msgid "Icelandic"
152msgstr "Islandski"
153
154#: conf/global_settings.py:80
155msgid "Italian"
156msgstr "Talijanski"
157
158#: conf/global_settings.py:81
159msgid "Japanese"
160msgstr "Japanski"
161
162#: conf/global_settings.py:82
163msgid "Georgian"
164msgstr "Gruzijski"
165
166#: conf/global_settings.py:83
167msgid "Kazakh"
168msgstr ""
169
170#: conf/global_settings.py:84
171msgid "Khmer"
172msgstr "Kambođanski"
173
174#: conf/global_settings.py:85
175msgid "Kannada"
176msgstr "Kannada"
177
178#: conf/global_settings.py:86
179msgid "Korean"
180msgstr "Koreanski"
181
182#: conf/global_settings.py:87
183msgid "Lithuanian"
184msgstr "Litvanski"
185
186#: conf/global_settings.py:88
187msgid "Latvian"
188msgstr "Latvijski"
189
190#: conf/global_settings.py:89
191msgid "Macedonian"
192msgstr "Makedonski"
193
194#: conf/global_settings.py:90
195msgid "Malayalam"
196msgstr "Malayalam"
197
198#: conf/global_settings.py:91
199msgid "Mongolian"
200msgstr "Mongolski"
201
202#: conf/global_settings.py:92
203msgid "Norwegian Bokmal"
204msgstr "Norveški Bokmal"
205
206#: conf/global_settings.py:93
207msgid "Nepali"
208msgstr ""
209
210#: conf/global_settings.py:94
211msgid "Dutch"
212msgstr "Nizozemski"
213
214#: conf/global_settings.py:95
215msgid "Norwegian Nynorsk"
216msgstr "Norveški Nynorsk"
217
218#: conf/global_settings.py:96
219msgid "Punjabi"
220msgstr "Pendžabljanin"
221
222#: conf/global_settings.py:97
223msgid "Polish"
224msgstr "Poljski"
225
226#: conf/global_settings.py:98
227msgid "Portuguese"
228msgstr "Portugalski"
229
230#: conf/global_settings.py:99
231msgid "Brazilian Portuguese"
232msgstr "Brazilski portugalski"
233
234#: conf/global_settings.py:100
235msgid "Romanian"
236msgstr "Rumunjski"
237
238#: conf/global_settings.py:101
239msgid "Russian"
240msgstr "Ruski"
241
242#: conf/global_settings.py:102
243msgid "Slovak"
244msgstr "Slovački"
245
246#: conf/global_settings.py:103
247msgid "Slovenian"
248msgstr "Slovenski"
249
250#: conf/global_settings.py:104
251msgid "Albanian"
252msgstr "Albanski"
253
254#: conf/global_settings.py:105
255msgid "Serbian"
256msgstr "Srpski"
257
258#: conf/global_settings.py:106
259msgid "Serbian Latin"
260msgstr "Latinski srpski"
261
262#: conf/global_settings.py:107
263msgid "Swedish"
264msgstr "Švedski"
265
266#: conf/global_settings.py:108
267msgid "Swahili"
268msgstr ""
269
270#: conf/global_settings.py:109
271msgid "Tamil"
272msgstr "Tamilski"
273
274#: conf/global_settings.py:110
275msgid "Telugu"
276msgstr "Teluški"
277
278#: conf/global_settings.py:111
279msgid "Thai"
280msgstr "Thai (tajlandski)"
281
282#: conf/global_settings.py:112
283msgid "Turkish"
284msgstr "Turski"
285
286#: conf/global_settings.py:113
287msgid "Tatar"
288msgstr ""
289
290#: conf/global_settings.py:114
291msgid "Ukrainian"
292msgstr "Ukrajinski"
293
294#: conf/global_settings.py:115
295msgid "Urdu"
296msgstr "Urdu"
297
298#: conf/global_settings.py:116
299msgid "Vietnamese"
300msgstr "Vijetnamski"
301
302#: conf/global_settings.py:117
303msgid "Simplified Chinese"
304msgstr "Pojednostavljeni kineski"
305
306#: conf/global_settings.py:118
307msgid "Traditional Chinese"
308msgstr "Tradicionalni kineski"
309
310#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
311msgid "Enter a valid value."
312msgstr "Unesite ispravnu vrijednost."
313
314#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
315msgid "This URL appears to be a broken link."
316msgstr "Izgleda da je URL neispravan."
317
318#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
319msgid "Enter a valid URL."
320msgstr "Unesite ispravan URL."
321
322#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
323msgid "Enter a valid e-mail address."
324msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
325
326#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
327msgid ""
328"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
329msgstr ""
330"Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili "
331"crtica."
332
333#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
334msgid "Enter a valid IPv4 address."
335msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
336
337#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
338msgid "Enter a valid IPv6 address."
339msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu."
340
341#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
342msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
343msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu."
344
345#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
346msgid "Enter only digits separated by commas."
347msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom."
348
349#: core/validators.py:215
350#, python-format
351msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
352msgstr ""
353"Osigurajte da ova vrijednost ima %(limit_value)s (trenutno je "
354"%(show_value)s)."
355
356#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
357#, python-format
358msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
359msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %(limit_value)s."
360
361#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
362#, python-format
363msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
364msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %(limit_value)s."
365
366#: core/validators.py:244
367#, python-format
368msgid ""
369"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
370"%(show_value)d)."
371msgstr ""
372"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (ima "
373"%(show_value)d)."
374
375#: core/validators.py:250
376#, python-format
377msgid ""
378"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
379"%(show_value)d)."
380msgstr ""
381"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (ima "
382"%(show_value)d)."
383
384#: db/models/base.py:764
385#, python-format
386msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
387msgstr ""
388"%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s."
389
390#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
391msgid "and"
392msgstr "i"
393
394#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
395#, python-format
396msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
397msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji."
398
399#: db/models/fields/__init__.py:62
400#, python-format
401msgid "Value %r is not a valid choice."
402msgstr "Vrijednost %r nije ispravan izbor."
403
404#: db/models/fields/__init__.py:63
405msgid "This field cannot be null."
406msgstr "Ovo polje ne može biti null."
407
408#: db/models/fields/__init__.py:64
409msgid "This field cannot be blank."
410msgstr "Ovo polje ne može biti prazno."
411
412#: db/models/fields/__init__.py:71
413#, python-format
414msgid "Field of type: %(field_type)s"
415msgstr "Polje tipa: %(field_type)s"
416
417#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
418msgid "Integer"
419msgstr "Cijeli broj"
420
421#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
422#, python-format
423msgid "'%s' value must be an integer."
424msgstr "'%s' vrijednost treba biti cijeli broj."
425
426#: db/models/fields/__init__.py:552
427#, python-format
428msgid "'%s' value must be either True or False."
429msgstr "'%s' vrijednost treba biti ili \"True\" ili \"False\"."
430
431#: db/models/fields/__init__.py:554
432msgid "Boolean (Either True or False)"
433msgstr "Boolean (True ili False)"
434
435#: db/models/fields/__init__.py:605
436#, python-format
437msgid "String (up to %(max_length)s)"
438msgstr "Slova (do %(max_length)s)"
439
440#: db/models/fields/__init__.py:633
441msgid "Comma-separated integers"
442msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom"
443
444#: db/models/fields/__init__.py:647
445#, python-format
446msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
447msgstr ""
448"'%s' vrijednost je neispravno formatiran datum. Treba biti u YYYY-MM-DD "
449"formatu."
450
451#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
452#, python-format
453msgid ""
454"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
455msgstr ""
456"'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD) ali je nevaljan datum."
457
458#: db/models/fields/__init__.py:652
459msgid "Date (without time)"
460msgstr "Datum (bez vremena/sati)"
461
462#: db/models/fields/__init__.py:732
463#, python-format
464msgid ""
465"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
466"uuuuuu]][TZ] format."
467msgstr ""
468"'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u YYYY-MM-DD HH:MM[:ss"
469"[.uuuuuu]][TZ] formatu."
470
471#: db/models/fields/__init__.py:736
472#, python-format
473msgid ""
474"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
475"it is an invalid date/time."
476msgstr ""
477"'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ali "
478"je nevaljan datum/vrijeme."
479
480#: db/models/fields/__init__.py:740
481msgid "Date (with time)"
482msgstr "Datum (sa vremenom/satima)"
483
484#: db/models/fields/__init__.py:831
485#, python-format
486msgid "'%s' value must be a decimal number."
487msgstr "'%s' vrijednost treba biti decimalni broj."
488
489#: db/models/fields/__init__.py:833
490msgid "Decimal number"
491msgstr "Decimalni broj"
492
493#: db/models/fields/__init__.py:890
494msgid "E-mail address"
495msgstr "E-mail adresa"
496
497#: db/models/fields/__init__.py:906
498msgid "File path"
499msgstr "Put do datoteke"
500
501#: db/models/fields/__init__.py:930
502#, python-format
503msgid "'%s' value must be a float."
504msgstr "'%s' vrijednost treba biti broj sa pomičnim zarezom."
505
506#: db/models/fields/__init__.py:932
507msgid "Floating point number"
508msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)"
509
510#: db/models/fields/__init__.py:993
511msgid "Big (8 byte) integer"
512msgstr "Big (8 byte) integer"
513
514#: db/models/fields/__init__.py:1007
515msgid "IPv4 address"
516msgstr "IPv4 adresa"
517
518#: db/models/fields/__init__.py:1023
519msgid "IP address"
520msgstr "IP adresa"
521
522#: db/models/fields/__init__.py:1065
523#, python-format
524msgid "'%s' value must be either None, True or False."
525msgstr "'%s' vrijednost treba biti \"None\", \"True\" ili \"False\"."
526
527#: db/models/fields/__init__.py:1067
528msgid "Boolean (Either True, False or None)"
529msgstr "Boolean (True, False ili None)"
530
531#: db/models/fields/__init__.py:1116
532msgid "Positive integer"
533msgstr "Pozitivan cijeli broj"
534
535#: db/models/fields/__init__.py:1127
536msgid "Positive small integer"
537msgstr "Pozitivan mali cijeli broj"
538
539#: db/models/fields/__init__.py:1138
540#, python-format
541msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
542msgstr "'Slug' (do %(max_length)s)"
543
544#: db/models/fields/__init__.py:1156
545msgid "Small integer"
546msgstr "Mali broj"
547
548#: db/models/fields/__init__.py:1162
549msgid "Text"
550msgstr "Tekst"
551
552#: db/models/fields/__init__.py:1180
553#, python-format
554msgid ""
555"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
556msgstr ""
557"'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
558"formatu."
559
560#: db/models/fields/__init__.py:1182
561#, python-format
562msgid ""
563"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
564"time."
565msgstr ""
566"'%s' vrijednost ima ispravan format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ali je nevaljano "
567"vrijeme."
568
569#: db/models/fields/__init__.py:1185
570msgid "Time"
571msgstr "Vrijeme"
572
573#: db/models/fields/__init__.py:1249
574msgid "URL"
575msgstr "URL"
576
577#: db/models/fields/files.py:214
578msgid "File"
579msgstr "Datoteka"
580
581#: db/models/fields/files.py:321
582msgid "Image"
583msgstr "Slika"
584
585#: db/models/fields/related.py:903
586#, python-format
587msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
588msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji."
589
590#: db/models/fields/related.py:905
591msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
592msgstr "Foreign Key (type determined by related field)"
593
594#: db/models/fields/related.py:1033
595msgid "One-to-one relationship"
596msgstr "One-to-one relationship"
597
598#: db/models/fields/related.py:1096
599msgid "Many-to-many relationship"
600msgstr "Many-to-many relationship"
601
602#: db/models/fields/related.py:1120
603msgid ""
604"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
605msgstr ""
606"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog "
607"objekta."
608
609#: forms/fields.py:50
610msgid "This field is required."
611msgstr "Unos za ovo polje je obavezan."
612
613#: forms/fields.py:208
614msgid "Enter a whole number."
615msgstr "Unesite cijeli broj."
616
617#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
618msgid "Enter a number."
619msgstr "Unesite broj."
620
621#: forms/fields.py:264
622#, python-format
623msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
624msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova."
625
626#: forms/fields.py:265
627#, python-format
628msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
629msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s decimalnih mjesta."
630
631#: forms/fields.py:266
632#, python-format
633msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
634msgstr ""
635"Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne "
636"točke."
637
638#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
639msgid "Enter a valid date."
640msgstr "Unesite ispravan datum."
641
642#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
643msgid "Enter a valid time."
644msgstr "Unesite ispravno vrijeme."
645
646#: forms/fields.py:409
647msgid "Enter a valid date/time."
648msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme."
649
650#: forms/fields.py:485
651msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
652msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme."
653
654#: forms/fields.py:486
655msgid "No file was submitted."
656msgstr "Datoteka nije poslana."
657
658#: forms/fields.py:487
659msgid "The submitted file is empty."
660msgstr "Poslana datoteka je prazna."
661
662#: forms/fields.py:488
663#, python-format
664msgid ""
665"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
666msgstr ""
667"Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima "
668"%(length)d)."
669
670#: forms/fields.py:489
671msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
672msgstr "Molimo Vas da pošaljete ili datoteku ili označite izbor, a ne oboje."
673
674#: forms/fields.py:544
675msgid ""
676"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
677"corrupted image."
678msgstr ""
679"Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili "
680"je oštečena."
681
682#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
683#, python-format
684msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
685msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija."
686
687#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
688msgid "Enter a list of values."
689msgstr "Unesite listu vrijednosti."
690
691#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
692msgid "Order"
693msgstr "Redoslijed:"
694
695#: forms/formsets.py:321
696msgid "Delete"
697msgstr "Izbriši"
698
699#: forms/models.py:571
700#, python-format
701msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
702msgstr "Ispravite duplicirane podatke za %(field)s."
703
704#: forms/models.py:575
705#, python-format
706msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
707msgstr ""
708"Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field)s, koji moraju biti "
709"jedinstveni."
710
711#: forms/models.py:581
712#, python-format
713msgid ""
714"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
715"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
716msgstr ""
717"Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field_name)s koji moraju biti "
718"jedinstveni za %(lookup)s u %(date_field)s."
719
720#: forms/models.py:589
721msgid "Please correct the duplicate values below."
722msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod."
723
724#: forms/models.py:849
725msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
726msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
727
728#: forms/models.py:910
729msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
730msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija."
731
732#: forms/models.py:1000
733#, python-format
734msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
735msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija."
736
737#: forms/models.py:1002
738#, python-format
739msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
740msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč."
741
742#: forms/util.py:70
743#, python-format
744msgid ""
745"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
746"may be ambiguous or it may not exist."
747msgstr ""
748"%(datetime)s ne može biti interpretirano u vremenskoj zoni "
749"%(current_timezone)s; možda je dvosmisleno ili ne postoji."
750
751#: forms/widgets.py:325
752msgid "Currently"
753msgstr "Trenutno"
754
755#: forms/widgets.py:326
756msgid "Change"
757msgstr "Promijeni"
758
759#: forms/widgets.py:327
760msgid "Clear"
761msgstr "Isprazni"
762
763#: forms/widgets.py:582
764msgid "Unknown"
765msgstr "Nepoznat pojam"
766
767#: forms/widgets.py:583
768msgid "Yes"
769msgstr "Da"
770
771#: forms/widgets.py:584
772msgid "No"
773msgstr "Ne"
774
775#: template/defaultfilters.py:797
776msgid "yes,no,maybe"
777msgstr "da,ne,možda"
778
779#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
780#, python-format
781msgid "%(size)d byte"
782msgid_plural "%(size)d bytes"
783msgstr[0] "%(size)d byte"
784msgstr[1] "%(size)d byte-a"
785msgstr[2] "%(size)d byte-a"
786
787#: template/defaultfilters.py:832
788#, python-format
789msgid "%s KB"
790msgstr "%s KB"
791
792#: template/defaultfilters.py:834
793#, python-format
794msgid "%s MB"
795msgstr "%s MB"
796
797#: template/defaultfilters.py:836
798#, python-format
799msgid "%s GB"
800msgstr "%s GB"
801
802#: template/defaultfilters.py:838
803#, python-format
804msgid "%s TB"
805msgstr "%s TB"
806
807#: template/defaultfilters.py:839
808#, python-format
809msgid "%s PB"
810msgstr "%s PB"
811
812#: utils/dateformat.py:45
813msgid "p.m."
814msgstr "popodne"
815
816#: utils/dateformat.py:46
817msgid "a.m."
818msgstr "ujutro"
819
820#: utils/dateformat.py:51
821msgid "PM"
822msgstr "popodne"
823
824#: utils/dateformat.py:52
825msgid "AM"
826msgstr "ujutro"
827
828#: utils/dateformat.py:101
829msgid "midnight"
830msgstr "ponoć"
831
832#: utils/dateformat.py:103
833msgid "noon"
834msgstr "podne"
835
836#: utils/dates.py:6
837msgid "Monday"
838msgstr "Ponedjeljak"
839
840#: utils/dates.py:6
841msgid "Tuesday"
842msgstr "Utorak"
843
844#: utils/dates.py:6
845msgid "Wednesday"
846msgstr "Srijeda"
847
848#: utils/dates.py:6
849msgid "Thursday"
850msgstr "Četvrtak"
851
852#: utils/dates.py:6
853msgid "Friday"
854msgstr "Petak"
855
856#: utils/dates.py:7
857msgid "Saturday"
858msgstr "Subota"
859
860#: utils/dates.py:7
861msgid "Sunday"
862msgstr "Nedjelja"
863
864#: utils/dates.py:10
865msgid "Mon"
866msgstr "Pon"
867
868#: utils/dates.py:10
869msgid "Tue"
870msgstr "Uto"
871
872#: utils/dates.py:10
873msgid "Wed"
874msgstr "Sri"
875
876#: utils/dates.py:10
877msgid "Thu"
878msgstr "Čet"
879
880#: utils/dates.py:10
881msgid "Fri"
882msgstr "Pet"
883
884#: utils/dates.py:11
885msgid "Sat"
886msgstr "Sub"
887
888#: utils/dates.py:11
889msgid "Sun"
890msgstr "Ned"
891
892#: utils/dates.py:18
893msgid "January"
894msgstr "Siječanj"
895
896#: utils/dates.py:18
897msgid "February"
898msgstr "Veljača"
899
900#: utils/dates.py:18
901msgid "March"
902msgstr "Ožujak"
903
904#: utils/dates.py:18
905msgid "April"
906msgstr "Travanj"
907
908#: utils/dates.py:18
909msgid "May"
910msgstr "Svibanj"
911
912#: utils/dates.py:18
913msgid "June"
914msgstr "Lipanj"
915
916#: utils/dates.py:19
917msgid "July"
918msgstr "Srpanj"
919
920#: utils/dates.py:19
921msgid "August"
922msgstr "Kolovoz"
923
924#: utils/dates.py:19
925msgid "September"
926msgstr "Rujan"
927
928#: utils/dates.py:19
929msgid "October"
930msgstr "Listopad"
931
932#: utils/dates.py:19
933msgid "November"
934msgstr "Studeni"
935
936#: utils/dates.py:20
937msgid "December"
938msgstr "Prosinac"
939
940#: utils/dates.py:23
941msgid "jan"
942msgstr "sij."
943
944#: utils/dates.py:23
945msgid "feb"
946msgstr "velj."
947
948#: utils/dates.py:23
949msgid "mar"
950msgstr "ožu."
951
952#: utils/dates.py:23
953msgid "apr"
954msgstr "tra."
955
956#: utils/dates.py:23
957msgid "may"
958msgstr "svi."
959
960#: utils/dates.py:23
961msgid "jun"
962msgstr "lip."
963
964#: utils/dates.py:24
965msgid "jul"
966msgstr "srp."
967
968#: utils/dates.py:24
969msgid "aug"
970msgstr "kol."
971
972#: utils/dates.py:24
973msgid "sep"
974msgstr "ruj."
975
976#: utils/dates.py:24
977msgid "oct"
978msgstr "lis."
979
980#: utils/dates.py:24
981msgid "nov"
982msgstr "stu."
983
984#: utils/dates.py:24
985msgid "dec"
986msgstr "pro."
987
988#: utils/dates.py:31
989msgctxt "abbrev. month"
990msgid "Jan."
991msgstr "Sij."
992
993#: utils/dates.py:32
994msgctxt "abbrev. month"
995msgid "Feb."
996msgstr "Velj."
997
998#: utils/dates.py:33
999msgctxt "abbrev. month"
1000msgid "March"
1001msgstr "Ožu."
1002
1003#: utils/dates.py:34
1004msgctxt "abbrev. month"
1005msgid "April"
1006msgstr "Tra."
1007
1008#: utils/dates.py:35
1009msgctxt "abbrev. month"
1010msgid "May"
1011msgstr "Svi."
1012
1013#: utils/dates.py:36
1014msgctxt "abbrev. month"
1015msgid "June"
1016msgstr "Lip."
1017
1018#: utils/dates.py:37
1019msgctxt "abbrev. month"
1020msgid "July"
1021msgstr "Srp."
1022
1023#: utils/dates.py:38
1024msgctxt "abbrev. month"
1025msgid "Aug."
1026msgstr "Kol."
1027
1028#: utils/dates.py:39
1029msgctxt "abbrev. month"
1030msgid "Sept."
1031msgstr "Ruj."
1032
1033#: utils/dates.py:40
1034msgctxt "abbrev. month"
1035msgid "Oct."
1036msgstr "Lis."
1037
1038#: utils/dates.py:41
1039msgctxt "abbrev. month"
1040msgid "Nov."
1041msgstr "Stu."
1042
1043#: utils/dates.py:42
1044msgctxt "abbrev. month"
1045msgid "Dec."
1046msgstr "Pro."
1047
1048#: utils/dates.py:45
1049msgctxt "alt. month"
1050msgid "January"
1051msgstr "siječnja"
1052
1053#: utils/dates.py:46
1054msgctxt "alt. month"
1055msgid "February"
1056msgstr "veljače"
1057
1058#: utils/dates.py:47
1059msgctxt "alt. month"
1060msgid "March"
1061msgstr "ožujka"
1062
1063#: utils/dates.py:48
1064msgctxt "alt. month"
1065msgid "April"
1066msgstr "travnja"
1067
1068#: utils/dates.py:49
1069msgctxt "alt. month"
1070msgid "May"
1071msgstr "svibnja"
1072
1073#: utils/dates.py:50
1074msgctxt "alt. month"
1075msgid "June"
1076msgstr "lipnja"
1077
1078#: utils/dates.py:51
1079msgctxt "alt. month"
1080msgid "July"
1081msgstr "srpnja"
1082
1083#: utils/dates.py:52
1084msgctxt "alt. month"
1085msgid "August"
1086msgstr "kolovoza"
1087
1088#: utils/dates.py:53
1089msgctxt "alt. month"
1090msgid "September"
1091msgstr "rujna"
1092
1093#: utils/dates.py:54
1094msgctxt "alt. month"
1095msgid "October"
1096msgstr "listopada"
1097
1098#: utils/dates.py:55
1099msgctxt "alt. month"
1100msgid "November"
1101msgstr "studenoga"
1102
1103#: utils/dates.py:56
1104msgctxt "alt. month"
1105msgid "December"
1106msgstr "prosinca"
1107
1108#: utils/text.py:65
1109#, python-format
1110msgctxt "String to return when truncating text"
1111msgid "%(truncated_text)s..."
1112msgstr "%(truncated_text)s..."
1113
1114#: utils/text.py:234
1115msgid "or"
1116msgstr "ili"
1117
1118#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1119#: utils/text.py:251
1120msgid ", "
1121msgstr ","
1122
1123#: utils/timesince.py:20
1124msgid "year"
1125msgid_plural "years"
1126msgstr[0] "godina"
1127msgstr[1] "godine"
1128msgstr[2] "godine"
1129
1130#: utils/timesince.py:21
1131msgid "month"
1132msgid_plural "months"
1133msgstr[0] "mjesec"
1134msgstr[1] "mjeseci"
1135msgstr[2] "mjeseci"
1136
1137#: utils/timesince.py:22
1138msgid "week"
1139msgid_plural "weeks"
1140msgstr[0] "tjedan"
1141msgstr[1] "tjedna"
1142msgstr[2] "tjedna"
1143
1144#: utils/timesince.py:23
1145msgid "day"
1146msgid_plural "days"
1147msgstr[0] "dan"
1148msgstr[1] "dani"
1149msgstr[2] "dana"
1150
1151#: utils/timesince.py:24
1152msgid "hour"
1153msgid_plural "hours"
1154msgstr[0] "sat"
1155msgstr[1] "sati"
1156msgstr[2] "sata"
1157
1158#: utils/timesince.py:25
1159msgid "minute"
1160msgid_plural "minutes"
1161msgstr[0] "minuta"
1162msgstr[1] "minute"
1163msgstr[2] "minute"
1164
1165#: utils/timesince.py:41
1166msgid "minutes"
1167msgstr "minuta"
1168
1169#: utils/timesince.py:46
1170#, python-format
1171msgid "%(number)d %(type)s"
1172msgstr "%(number)d %(type)s"
1173
1174#: utils/timesince.py:52
1175#, python-format
1176msgid ", %(number)d %(type)s"
1177msgstr ", %(number)d %(type)s"
1178
1179#: views/static.py:52
1180msgid "Directory indexes are not allowed here."
1181msgstr "Sadržaji direktorija ovdje nisu dozvoljeni."
1182
1183#: views/static.py:54
1184#, python-format
1185msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1186msgstr "\"%(path)s\" ne postoji"
1187
1188#: views/static.py:95
1189#, python-format
1190msgid "Index of %(directory)s"
1191msgstr "Sadržaj direktorija %(directory)s"
1192
1193#: views/generic/create_update.py:121
1194#, python-format
1195msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1196msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreirano."
1197
1198#: views/generic/create_update.py:164
1199#, python-format
1200msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1201msgstr "%(verbose_name)s je uspješno promijenjeno."
1202
1203#: views/generic/create_update.py:207
1204#, python-format
1205msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1206msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano."
1207
1208#: views/generic/dates.py:33
1209msgid "No year specified"
1210msgstr "Nije navedena godina"
1211
1212#: views/generic/dates.py:58
1213msgid "No month specified"
1214msgstr "Nije naveden mjesec"
1215
1216#: views/generic/dates.py:99
1217msgid "No day specified"
1218msgstr "Nije naveden dan"
1219
1220#: views/generic/dates.py:138
1221msgid "No week specified"
1222msgstr "Tjedan nije određen"
1223
1224#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1225#, python-format
1226msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1227msgstr "Nije dostupno: %(verbose_name_plural)s"
1228
1229#: views/generic/dates.py:467
1230#, python-format
1231msgid ""
1232"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1233"allow_future is False."
1234msgstr ""
1235"%(verbose_name_plural)s nije dostupno jer je %(class_name)s.allow_future "
1236"False."
1237
1238#: views/generic/dates.py:501
1239#, python-format
1240msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1241msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'"
1242
1243#: views/generic/detail.py:51
1244#, python-format
1245msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1246msgstr "%(verbose_name)s - pretragom nisu pronađeni rezultati za upit"
1247
1248#: views/generic/list.py:45
1249msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1250msgstr "Stranica nije 'zadnja', niti se može pretvoriti u cijeli broj."
1251
1252#: views/generic/list.py:50
1253#, python-format
1254msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1255msgstr "Neispravna stranica (%(page_number)s)"
1256
1257#: views/generic/list.py:117
1258#, python-format
1259msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1260msgstr "Prazna lista i '%(class_name)s.allow_empty' je False."