Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / hi / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Django\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:07+0000\n"
12"Last-Translator: Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14"hi/)\n"
15"Language: hi\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: conf/global_settings.py:48
22msgid "Arabic"
23msgstr "अरबी"
24
25#: conf/global_settings.py:49
26msgid "Azerbaijani"
27msgstr "आज़रबाइजानी"
28
29#: conf/global_settings.py:50
30msgid "Bulgarian"
31msgstr "बलगारियन"
32
33#: conf/global_settings.py:51
34msgid "Bengali"
35msgstr "बंगाली"
36
37#: conf/global_settings.py:52
38msgid "Bosnian"
39msgstr "बोस्नियन"
40
41#: conf/global_settings.py:53
42msgid "Catalan"
43msgstr "कटलान"
44
45#: conf/global_settings.py:54
46msgid "Czech"
47msgstr "च्चेक"
48
49#: conf/global_settings.py:55
50msgid "Welsh"
51msgstr "वेल्श"
52
53#: conf/global_settings.py:56
54msgid "Danish"
55msgstr "दानिश"
56
57#: conf/global_settings.py:57
58msgid "German"
59msgstr "जर्मन"
60
61#: conf/global_settings.py:58
62msgid "Greek"
63msgstr "ग्रीक"
64
65#: conf/global_settings.py:59
66msgid "English"
67msgstr "अंग्रेज़ी "
68
69#: conf/global_settings.py:60
70msgid "British English"
71msgstr "ब्रिटिश अंग्रेजी"
72
73#: conf/global_settings.py:61
74msgid "Esperanto"
75msgstr ""
76
77#: conf/global_settings.py:62
78msgid "Spanish"
79msgstr "स्पानिश"
80
81#: conf/global_settings.py:63
82msgid "Argentinian Spanish"
83msgstr "अर्जेंटीना स्पैनिश "
84
85#: conf/global_settings.py:64
86msgid "Mexican Spanish"
87msgstr "मेक्सिकन स्पैनिश"
88
89#: conf/global_settings.py:65
90msgid "Nicaraguan Spanish"
91msgstr "निकारागुआ स्पैनिश"
92
93#: conf/global_settings.py:66
94msgid "Estonian"
95msgstr "एस्टोनियन"
96
97#: conf/global_settings.py:67
98msgid "Basque"
99msgstr "बास्क"
100
101#: conf/global_settings.py:68
102msgid "Persian"
103msgstr "पारसी"
104
105#: conf/global_settings.py:69
106msgid "Finnish"
107msgstr "फ़िन्निश"
108
109#: conf/global_settings.py:70
110msgid "French"
111msgstr "फ्रेंच"
112
113#: conf/global_settings.py:71
114msgid "Frisian"
115msgstr "फ्रिसियन"
116
117#: conf/global_settings.py:72
118msgid "Irish"
119msgstr "आयरिश"
120
121#: conf/global_settings.py:73
122msgid "Galician"
123msgstr "गलिशियन"
124
125#: conf/global_settings.py:74
126msgid "Hebrew"
127msgstr "हि‍ब्रू"
128
129#: conf/global_settings.py:75
130msgid "Hindi"
131msgstr "हिंदी"
132
133#: conf/global_settings.py:76
134msgid "Croatian"
135msgstr "क्रोयेशियन"
136
137#: conf/global_settings.py:77
138msgid "Hungarian"
139msgstr "हंगेरियन"
140
141#: conf/global_settings.py:78
142msgid "Indonesian"
143msgstr "इन्डोनेशियन "
144
145#: conf/global_settings.py:79
146msgid "Icelandic"
147msgstr "आयिस्लान्डिक"
148
149#: conf/global_settings.py:80
150msgid "Italian"
151msgstr "इटैलियन"
152
153#: conf/global_settings.py:81
154msgid "Japanese"
155msgstr "जपानी"
156
157#: conf/global_settings.py:82
158msgid "Georgian"
159msgstr "ज्योर्जियन"
160
161#: conf/global_settings.py:83
162msgid "Kazakh"
163msgstr ""
164
165#: conf/global_settings.py:84
166msgid "Khmer"
167msgstr "ख्मेर"
168
169#: conf/global_settings.py:85
170msgid "Kannada"
171msgstr "कन्‍नड़"
172
173#: conf/global_settings.py:86
174msgid "Korean"
175msgstr "कोरियन"
176
177#: conf/global_settings.py:87
178msgid "Lithuanian"
179msgstr "लिथुवेनियन"
180
181#: conf/global_settings.py:88
182msgid "Latvian"
183msgstr "लात्वियन"
184
185#: conf/global_settings.py:89
186msgid "Macedonian"
187msgstr "मेसिडोनियन"
188
189#: conf/global_settings.py:90
190msgid "Malayalam"
191msgstr "मलयालम"
192
193#: conf/global_settings.py:91
194msgid "Mongolian"
195msgstr "मंगोलियन"
196
197#: conf/global_settings.py:92
198msgid "Norwegian Bokmal"
199msgstr "नार्वेजियन बोकमाल"
200
201#: conf/global_settings.py:93
202msgid "Nepali"
203msgstr ""
204
205#: conf/global_settings.py:94
206msgid "Dutch"
207msgstr "डच"
208
209#: conf/global_settings.py:95
210msgid "Norwegian Nynorsk"
211msgstr "नार्वेजियन नायनॉर्स्क"
212
213#: conf/global_settings.py:96
214msgid "Punjabi"
215msgstr "पंजाबी"
216
217#: conf/global_settings.py:97
218msgid "Polish"
219msgstr "पोलिश"
220
221#: conf/global_settings.py:98
222msgid "Portuguese"
223msgstr "पुर्तगाली"
224
225#: conf/global_settings.py:99
226msgid "Brazilian Portuguese"
227msgstr "ब्रजिलियन पुर्तगाली"
228
229#: conf/global_settings.py:100
230msgid "Romanian"
231msgstr "रोमानियन"
232
233#: conf/global_settings.py:101
234msgid "Russian"
235msgstr "रूसी"
236
237#: conf/global_settings.py:102
238msgid "Slovak"
239msgstr "स्लोवाक"
240
241#: conf/global_settings.py:103
242msgid "Slovenian"
243msgstr "स्लोवेनियन"
244
245#: conf/global_settings.py:104
246msgid "Albanian"
247msgstr "अल्बेनियन्"
248
249#: conf/global_settings.py:105
250msgid "Serbian"
251msgstr "सर्बियन"
252
253#: conf/global_settings.py:106
254msgid "Serbian Latin"
255msgstr "सर्बियाई लैटिन"
256
257#: conf/global_settings.py:107
258msgid "Swedish"
259msgstr "स्वीडिश"
260
261#: conf/global_settings.py:108
262msgid "Swahili"
263msgstr ""
264
265#: conf/global_settings.py:109
266msgid "Tamil"
267msgstr "तमिल"
268
269#: conf/global_settings.py:110
270msgid "Telugu"
271msgstr "तेलुगु"
272
273#: conf/global_settings.py:111
274msgid "Thai"
275msgstr "थाई"
276
277#: conf/global_settings.py:112
278msgid "Turkish"
279msgstr "तुर्किश"
280
281#: conf/global_settings.py:113
282msgid "Tatar"
283msgstr ""
284
285#: conf/global_settings.py:114
286msgid "Ukrainian"
287msgstr "यूक्रानियन"
288
289#: conf/global_settings.py:115
290msgid "Urdu"
291msgstr "उर्दू"
292
293#: conf/global_settings.py:116
294msgid "Vietnamese"
295msgstr "वियतनामी"
296
297#: conf/global_settings.py:117
298msgid "Simplified Chinese"
299msgstr "सरल चीनी"
300
301#: conf/global_settings.py:118
302msgid "Traditional Chinese"
303msgstr "पारम्परिक चीनी"
304
305#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
306msgid "Enter a valid value."
307msgstr "एक मान्य मूल्य दर्ज करें"
308
309#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
310msgid "This URL appears to be a broken link."
311msgstr "यह यूआरएल टूटी हुई लिंक के सामान प्रतीत होता है।"
312
313#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
314msgid "Enter a valid URL."
315msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।"
316
317#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
318msgid "Enter a valid e-mail address."
319msgstr "मान्य ईमेल पता भरें"
320
321#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
322msgid ""
323"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
324msgstr "एक वैध 'काउंटर' वर्णों, संख्याओं,रेखांकित चिन्ह ,या हाइफ़न से मिलाकर दर्ज करें ।"
325
326#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
327msgid "Enter a valid IPv4 address."
328msgstr "वैध आइ.पि वी 4 पता भरें ।"
329
330#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
331msgid "Enter a valid IPv6 address."
332msgstr "वैध IPv6 पता दर्ज करें."
333
334#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
335msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
336msgstr "वैध IPv4 या IPv6 पता दर्ज करें."
337
338#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
339msgid "Enter only digits separated by commas."
340msgstr "अल्पविराम अंक मात्र ही भरें ।"
341
342#: core/validators.py:215
343#, python-format
344msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
345msgstr ""
346"सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s (यह\n"
347" %(show_value)s है) है ।"
348
349#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
350#, python-format
351msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
352msgstr "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s से कम या बराबर है ।"
353
354#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
355#, python-format
356msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
357msgstr "सुनिश्चित करें यह मान %(limit_value)s से बड़ा या बराबर है ।"
358
359#: core/validators.py:244
360#, python-format
361msgid ""
362"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
363"%(show_value)d)."
364msgstr ""
365"सुनिश्चित करें कि यह मान में कम से कम %(limit_value)d अक्षरों (इसका\n"
366" %(show_value)d है) की है."
367
368#: core/validators.py:250
369#, python-format
370msgid ""
371"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
372"%(show_value)d)."
373msgstr ""
374"सुनिश्चित करें कि यह मान अधिकांश %(limit_value)d अक्षरों (इसका \n"
375" %(show_value)d है) में है."
376
377#: db/models/base.py:764
378#, python-format
379msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
380msgstr " %(date_field)s %(lookup)s के लिए %(field_name)s अद्वितीय होना चाहिए."
381
382#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
383msgid "and"
384msgstr "और"
385
386#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
387#, python-format
388msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
389msgstr "इस %(field_label)s के साथ एक %(model_name)s पहले से ही उपस्थित है ।"
390
391#: db/models/fields/__init__.py:62
392#, python-format
393msgid "Value %r is not a valid choice."
394msgstr "मान %r एक वैध चुनाव नहीं है."
395
396#: db/models/fields/__init__.py:63
397msgid "This field cannot be null."
398msgstr "यह मूल्य खाली नहीं हो सकता ।"
399
400#: db/models/fields/__init__.py:64
401msgid "This field cannot be blank."
402msgstr "इस फ़ील्ड रिक्त नहीं हो सकता है."
403
404#: db/models/fields/__init__.py:71
405#, python-format
406msgid "Field of type: %(field_type)s"
407msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s"
408
409#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
410msgid "Integer"
411msgstr "पूर्णांक"
412
413#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
414#, python-format
415msgid "'%s' value must be an integer."
416msgstr "'%s' मान पूर्णांक होना चाहिए."
417
418#: db/models/fields/__init__.py:552
419#, python-format
420msgid "'%s' value must be either True or False."
421msgstr "'%s' मान या तो सही है या गलत होना चाहिए."
422
423#: db/models/fields/__init__.py:554
424msgid "Boolean (Either True or False)"
425msgstr "बूलियन (सही अथ‌वा गलत)"
426
427#: db/models/fields/__init__.py:605
428#, python-format
429msgid "String (up to %(max_length)s)"
430msgstr "स्ट्रिंग (अधिकतम लम्बाई %(max_length)s)"
431
432#: db/models/fields/__init__.py:633
433msgid "Comma-separated integers"
434msgstr "अल्पविराम सीमांकित संख्या"
435
436#: db/models/fields/__init__.py:647
437#, python-format
438msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
439msgstr "'%s' मान एक अमान्य दिनांक फॉर्मेट मे है. यह YYYY-MM-DD फॉर्मेट में होना चाहिए."
440
441#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
442#, python-format
443msgid ""
444"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
445msgstr "'%s' मान को सही प्रारूप (YYYY-MM-DD) है, लेकिन यह एक अमान्य तिथि है."
446
447#: db/models/fields/__init__.py:652
448msgid "Date (without time)"
449msgstr "तिथि (बिना समय)"
450
451#: db/models/fields/__init__.py:732
452#, python-format
453msgid ""
454"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
455"uuuuuu]][TZ] format."
456msgstr ""
457"'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है. यह YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] में होना "
458"चाहिए."
459
460#: db/models/fields/__init__.py:736
461#, python-format
462msgid ""
463"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
464"it is an invalid date/time."
465msgstr ""
466".'%s' मान सही प्रारूप (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) मे नहीं है लेकिन यह एक "
467"अमान्य तिथि / समय है."
468
469#: db/models/fields/__init__.py:740
470msgid "Date (with time)"
471msgstr "तिथि (समय के साथ)"
472
473#: db/models/fields/__init__.py:831
474#, python-format
475msgid "'%s' value must be a decimal number."
476msgstr "'%s' मान को एक दशमलव संख्या में होना चाहिए."
477
478#: db/models/fields/__init__.py:833
479msgid "Decimal number"
480msgstr "दशमलव संख्या"
481
482#: db/models/fields/__init__.py:890
483msgid "E-mail address"
484msgstr "ईमेल पता"
485
486#: db/models/fields/__init__.py:906
487msgid "File path"
488msgstr "संचिका पथ"
489
490#: db/models/fields/__init__.py:930
491#, python-format
492msgid "'%s' value must be a float."
493msgstr "'%s' मान को दशमलब मे होना चाहिए."
494
495#: db/models/fields/__init__.py:932
496msgid "Floating point number"
497msgstr "चल बिन्दु संख्या"
498
499#: db/models/fields/__init__.py:993
500msgid "Big (8 byte) integer"
501msgstr "बड़ा (8 बाइट) पूर्णांक "
502
503#: db/models/fields/__init__.py:1007
504msgid "IPv4 address"
505msgstr "IPv4 पता"
506
507#: db/models/fields/__init__.py:1023
508msgid "IP address"
509msgstr "आइ.पि पता"
510
511#: db/models/fields/__init__.py:1065
512#, python-format
513msgid "'%s' value must be either None, True or False."
514msgstr "'%s' मान को सही है या गलत या तो कोई नहीं, होना चाहिए."
515
516#: db/models/fields/__init__.py:1067
517msgid "Boolean (Either True, False or None)"
518msgstr "बूलियन (सही, गलत या कुछ नहीं)"
519
520#: db/models/fields/__init__.py:1116
521msgid "Positive integer"
522msgstr "धनात्मक पूर्णांक"
523
524#: db/models/fields/__init__.py:1127
525msgid "Positive small integer"
526msgstr "धनात्मक छोटा पूर्णांक"
527
528#: db/models/fields/__init__.py:1138
529#, python-format
530msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
531msgstr "स्लग (%(max_length)s तक)"
532
533#: db/models/fields/__init__.py:1156
534msgid "Small integer"
535msgstr "छोटा पूर्णांक"
536
537#: db/models/fields/__init__.py:1162
538msgid "Text"
539msgstr "पाठ"
540
541#: db/models/fields/__init__.py:1180
542#, python-format
543msgid ""
544"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
545msgstr "'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है.यह HH:MM[:ss[.uuuuuu]] स्वरूप में होना चाहिए."
546
547#: db/models/fields/__init__.py:1182
548#, python-format
549msgid ""
550"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
551"time."
552msgstr "'%s' मान सही स्वरूप (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) मे है, लेकिन यह एक अवैध समय है."
553
554#: db/models/fields/__init__.py:1185
555msgid "Time"
556msgstr "समय"
557
558#: db/models/fields/__init__.py:1249
559msgid "URL"
560msgstr "यू.आर.एल"
561
562#: db/models/fields/files.py:214
563msgid "File"
564msgstr "फाइल"
565
566#: db/models/fields/files.py:321
567msgid "Image"
568msgstr "छवि"
569
570#: db/models/fields/related.py:903
571#, python-format
572msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
573msgstr "मॉडल%(model)s pk %(pk)r के साथ मौजूद नहीं है. "
574
575#: db/models/fields/related.py:905
576msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
577msgstr "विदेशी कुंजी (संबंधित क्षेत्र के द्वारा प्रकार निर्धारित)"
578
579#: db/models/fields/related.py:1033
580msgid "One-to-one relationship"
581msgstr "एक-एक संबंध"
582
583#: db/models/fields/related.py:1096
584msgid "Many-to-many relationship"
585msgstr "बहुत से कई संबंध"
586
587#: db/models/fields/related.py:1120
588msgid ""
589"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
590msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें."
591
592#: forms/fields.py:50
593msgid "This field is required."
594msgstr "यह क्षेत्र अपेक्षित हैं"
595
596#: forms/fields.py:208
597msgid "Enter a whole number."
598msgstr "एक पूर्ण संख्या दर्ज करें ।"
599
600#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
601msgid "Enter a number."
602msgstr "एक संख्या दर्ज करें ।"
603
604#: forms/fields.py:264
605#, python-format
606msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
607msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ कुल में %s से अधिक अंक न हो."
608
609#: forms/fields.py:265
610#, python-format
611msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
612msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक दशमलव स्थान न हो."
613
614#: forms/fields.py:266
615#, python-format
616msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
617msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक अंको के पहले दशमलव बिंदु न हो."
618
619#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
620msgid "Enter a valid date."
621msgstr "वैध तिथि भरें ।"
622
623#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
624msgid "Enter a valid time."
625msgstr "वैध समय भरें ।"
626
627#: forms/fields.py:409
628msgid "Enter a valid date/time."
629msgstr "वैध तिथि/समय भरें ।"
630
631#: forms/fields.py:485
632msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
633msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई । कृपया कूटलेखन की जाँच करें ।"
634
635#: forms/fields.py:486
636msgid "No file was submitted."
637msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई ।"
638
639#: forms/fields.py:487
640msgid "The submitted file is empty."
641msgstr "निवेदित संचिका खाली है ।"
642
643#: forms/fields.py:488
644#, python-format
645msgid ""
646"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
647msgstr ""
648"सुनिश्चित करें कि इस फ़ाइल का नाम अधिकांश %(max)d वर्णों (इसका \n"
649"%(length)d है)को है"
650
651#: forms/fields.py:489
652msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
653msgstr "कृपया या फ़ाइल प्रस्तुत करे या साफ जांचपेटी की जाँच करे,दोनों नहीं ."
654
655#: forms/fields.py:544
656msgid ""
657"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
658"corrupted image."
659msgstr "वैध चित्र निवेदन करें । आप के द्वारा निवेदित संचिका अमान्य अथवा दूषित है ।"
660
661#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
662#, python-format
663msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
664msgstr "मान्य इच्छा चयन करें । %(value)s लभ्य इच्छाओं में उप्लब्ध नहीं हैं ।"
665
666#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
667msgid "Enter a list of values."
668msgstr "मूल्य सूची दर्ज करें ।"
669
670#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
671msgid "Order"
672msgstr "छाटें"
673
674#: forms/formsets.py:321
675msgid "Delete"
676msgstr "मिटाएँ"
677
678#: forms/models.py:571
679#, python-format
680msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
681msgstr "कृपया %(field)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे."
682
683#: forms/models.py:575
684#, python-format
685msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
686msgstr "कृपया %(field)s के डुप्लिकेट डेटा जो अद्वितीय होना चाहिए को सही करें."
687
688#: forms/models.py:581
689#, python-format
690msgid ""
691"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
692"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
693msgstr ""
694"कृपया %(field_name)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे जो %(date_field)s में "
695"%(lookup)s के लिए अद्वितीय होना चाहिए."
696
697#: forms/models.py:589
698msgid "Please correct the duplicate values below."
699msgstr "कृपया डुप्लिकेट मानों को सही करें."
700
701#: forms/models.py:849
702msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
703msgstr "इनलाइन विदेशी कुंजी पैरेंट आवृत्ति प्राथमिक कुंजी से मेल नहीं खाता है ."
704
705#: forms/models.py:910
706msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
707msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । यह विकल्प उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।"
708
709#: forms/models.py:1000
710#, python-format
711msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
712msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । %s उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।"
713
714#: forms/models.py:1002
715#, python-format
716msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
717msgstr "प्राथमिक कुंजी के लिए \"%s\" वैध मान नहीं है."
718
719#: forms/util.py:70
720#, python-format
721msgid ""
722"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
723"may be ambiguous or it may not exist."
724msgstr ""
725"%(current_timezone)s समय क्षेत्र में %(datetime)s का व्याख्या नहीं कर सकता है, यह "
726"अस्पष्ट हो सकता है या नहीं मौजूद हो सकते हैं."
727
728#: forms/widgets.py:325
729msgid "Currently"
730msgstr "फिलहाल"
731
732#: forms/widgets.py:326
733msgid "Change"
734msgstr "बदलें"
735
736#: forms/widgets.py:327
737msgid "Clear"
738msgstr "रिक्त करें"
739
740#: forms/widgets.py:582
741msgid "Unknown"
742msgstr "अनजान"
743
744#: forms/widgets.py:583
745msgid "Yes"
746msgstr "हाँ"
747
748#: forms/widgets.py:584
749msgid "No"
750msgstr "नहीं"
751
752#: template/defaultfilters.py:797
753msgid "yes,no,maybe"
754msgstr "हाँ, नहीं, शायद"
755
756#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
757#, python-format
758msgid "%(size)d byte"
759msgid_plural "%(size)d bytes"
760msgstr[0] "%(size)d बाइट"
761msgstr[1] "%(size)d बाइट"
762
763#: template/defaultfilters.py:832
764#, python-format
765msgid "%s KB"
766msgstr "%s केबी "
767
768#: template/defaultfilters.py:834
769#, python-format
770msgid "%s MB"
771msgstr "%s मेबी "
772
773#: template/defaultfilters.py:836
774#, python-format
775msgid "%s GB"
776msgstr "%s जीबी "
777
778#: template/defaultfilters.py:838
779#, python-format
780msgid "%s TB"
781msgstr "%s टीबी"
782
783#: template/defaultfilters.py:839
784#, python-format
785msgid "%s PB"
786msgstr "%s पीबी"
787
788#: utils/dateformat.py:45
789msgid "p.m."
790msgstr "बजे"
791
792#: utils/dateformat.py:46
793msgid "a.m."
794msgstr "बजे"
795
796#: utils/dateformat.py:51
797msgid "PM"
798msgstr "बजे"
799
800#: utils/dateformat.py:52
801msgid "AM"
802msgstr "बजे"
803
804#: utils/dateformat.py:101
805msgid "midnight"
806msgstr "मध्यरात्री"
807
808#: utils/dateformat.py:103
809msgid "noon"
810msgstr "दोपहर"
811
812#: utils/dates.py:6
813msgid "Monday"
814msgstr "सोम‌वार"
815
816#: utils/dates.py:6
817msgid "Tuesday"
818msgstr "मंगलवार"
819
820#: utils/dates.py:6
821msgid "Wednesday"
822msgstr "बुधवार"
823
824#: utils/dates.py:6
825msgid "Thursday"
826msgstr "गुरूवार"
827
828#: utils/dates.py:6
829msgid "Friday"
830msgstr "शुक्रवार"
831
832#: utils/dates.py:7
833msgid "Saturday"
834msgstr "शनिवार"
835
836#: utils/dates.py:7
837msgid "Sunday"
838msgstr "रविवार"
839
840#: utils/dates.py:10
841msgid "Mon"
842msgstr "सोम"
843
844#: utils/dates.py:10
845msgid "Tue"
846msgstr "मंगल"
847
848#: utils/dates.py:10
849msgid "Wed"
850msgstr "बुध"
851
852#: utils/dates.py:10
853msgid "Thu"
854msgstr "गुरू"
855
856#: utils/dates.py:10
857msgid "Fri"
858msgstr "शुक्र"
859
860#: utils/dates.py:11
861msgid "Sat"
862msgstr "शनि"
863
864#: utils/dates.py:11
865msgid "Sun"
866msgstr "रवि"
867
868#: utils/dates.py:18
869msgid "January"
870msgstr "जनवरी"
871
872#: utils/dates.py:18
873msgid "February"
874msgstr "फ़रवरी"
875
876#: utils/dates.py:18
877msgid "March"
878msgstr "मार्च"
879
880#: utils/dates.py:18
881msgid "April"
882msgstr "अप्रैल"
883
884#: utils/dates.py:18
885msgid "May"
886msgstr "मई"
887
888#: utils/dates.py:18
889msgid "June"
890msgstr "जून"
891
892#: utils/dates.py:19
893msgid "July"
894msgstr "जुलाई"
895
896#: utils/dates.py:19
897msgid "August"
898msgstr "अगस्त"
899
900#: utils/dates.py:19
901msgid "September"
902msgstr "सितमबर"
903
904#: utils/dates.py:19
905msgid "October"
906msgstr "अक्टूबर"
907
908#: utils/dates.py:19
909msgid "November"
910msgstr "नवमबर"
911
912#: utils/dates.py:20
913msgid "December"
914msgstr "दिसमबर"
915
916#: utils/dates.py:23
917msgid "jan"
918msgstr "जन"
919
920#: utils/dates.py:23
921msgid "feb"
922msgstr "फ़र"
923
924#: utils/dates.py:23
925msgid "mar"
926msgstr "मा"
927
928#: utils/dates.py:23
929msgid "apr"
930msgstr "अप्र"
931
932#: utils/dates.py:23
933msgid "may"
934msgstr "मई"
935
936#: utils/dates.py:23
937msgid "jun"
938msgstr "जून"
939
940#: utils/dates.py:24
941msgid "jul"
942msgstr "जुल"
943
944#: utils/dates.py:24
945msgid "aug"
946msgstr "अग"
947
948#: utils/dates.py:24
949msgid "sep"
950msgstr "सित"
951
952#: utils/dates.py:24
953msgid "oct"
954msgstr "अक्ट"
955
956#: utils/dates.py:24
957msgid "nov"
958msgstr "नव"
959
960#: utils/dates.py:24
961msgid "dec"
962msgstr "दिस्"
963
964#: utils/dates.py:31
965msgctxt "abbrev. month"
966msgid "Jan."
967msgstr "जनवरी."
968
969#: utils/dates.py:32
970msgctxt "abbrev. month"
971msgid "Feb."
972msgstr "फ़रवरी."
973
974#: utils/dates.py:33
975msgctxt "abbrev. month"
976msgid "March"
977msgstr "मार्च"
978
979#: utils/dates.py:34
980msgctxt "abbrev. month"
981msgid "April"
982msgstr "अप्रैल"
983
984#: utils/dates.py:35
985msgctxt "abbrev. month"
986msgid "May"
987msgstr "मई"
988
989#: utils/dates.py:36
990msgctxt "abbrev. month"
991msgid "June"
992msgstr "जून"
993
994#: utils/dates.py:37
995msgctxt "abbrev. month"
996msgid "July"
997msgstr "जुलाई"
998
999#: utils/dates.py:38
1000msgctxt "abbrev. month"
1001msgid "Aug."
1002msgstr "अग."
1003
1004#: utils/dates.py:39
1005msgctxt "abbrev. month"
1006msgid "Sept."
1007msgstr "सितम्बर."
1008
1009#: utils/dates.py:40
1010msgctxt "abbrev. month"
1011msgid "Oct."
1012msgstr "अक्टूबर"
1013
1014#: utils/dates.py:41
1015msgctxt "abbrev. month"
1016msgid "Nov."
1017msgstr "नवम्बर."
1018
1019#: utils/dates.py:42
1020msgctxt "abbrev. month"
1021msgid "Dec."
1022msgstr "दिसम्बर"
1023
1024#: utils/dates.py:45
1025msgctxt "alt. month"
1026msgid "January"
1027msgstr "जनवरी"
1028
1029#: utils/dates.py:46
1030msgctxt "alt. month"
1031msgid "February"
1032msgstr "फरवरी"
1033
1034#: utils/dates.py:47
1035msgctxt "alt. month"
1036msgid "March"
1037msgstr "मार्च"
1038
1039#: utils/dates.py:48
1040msgctxt "alt. month"
1041msgid "April"
1042msgstr "अप्रैल"
1043
1044#: utils/dates.py:49
1045msgctxt "alt. month"
1046msgid "May"
1047msgstr "मई"
1048
1049#: utils/dates.py:50
1050msgctxt "alt. month"
1051msgid "June"
1052msgstr "जून"
1053
1054#: utils/dates.py:51
1055msgctxt "alt. month"
1056msgid "July"
1057msgstr "जुलाई"
1058
1059#: utils/dates.py:52
1060msgctxt "alt. month"
1061msgid "August"
1062msgstr "अगस्त"
1063
1064#: utils/dates.py:53
1065msgctxt "alt. month"
1066msgid "September"
1067msgstr "सितंबर"
1068
1069#: utils/dates.py:54
1070msgctxt "alt. month"
1071msgid "October"
1072msgstr "अक्टूबर"
1073
1074#: utils/dates.py:55
1075msgctxt "alt. month"
1076msgid "November"
1077msgstr "नवंबर"
1078
1079#: utils/dates.py:56
1080msgctxt "alt. month"
1081msgid "December"
1082msgstr "दिसंबर"
1083
1084#: utils/text.py:65
1085#, python-format
1086msgctxt "String to return when truncating text"
1087msgid "%(truncated_text)s..."
1088msgstr "%(truncated_text)s..."
1089
1090#: utils/text.py:234
1091msgid "or"
1092msgstr "अथवा"
1093
1094#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1095#: utils/text.py:251
1096msgid ", "
1097msgstr ", "
1098
1099#: utils/timesince.py:20
1100msgid "year"
1101msgid_plural "years"
1102msgstr[0] "साल"
1103msgstr[1] "साल"
1104
1105#: utils/timesince.py:21
1106msgid "month"
1107msgid_plural "months"
1108msgstr[0] "महीना"
1109msgstr[1] "महीना"
1110
1111#: utils/timesince.py:22
1112msgid "week"
1113msgid_plural "weeks"
1114msgstr[0] "सप्ताह"
1115msgstr[1] "सप्ताह"
1116
1117#: utils/timesince.py:23
1118msgid "day"
1119msgid_plural "days"
1120msgstr[0] "दिन"
1121msgstr[1] "दिन"
1122
1123#: utils/timesince.py:24
1124msgid "hour"
1125msgid_plural "hours"
1126msgstr[0] "घंटा"
1127msgstr[1] "घंटा"
1128
1129#: utils/timesince.py:25
1130msgid "minute"
1131msgid_plural "minutes"
1132msgstr[0] "मिनट"
1133msgstr[1] "मिनट"
1134
1135#: utils/timesince.py:41
1136msgid "minutes"
1137msgstr "मिनट"
1138
1139#: utils/timesince.py:46
1140#, python-format
1141msgid "%(number)d %(type)s"
1142msgstr "%(number)d %(type)s"
1143
1144#: utils/timesince.py:52
1145#, python-format
1146msgid ", %(number)d %(type)s"
1147msgstr ", %(number)d %(type)s"
1148
1149#: views/static.py:52
1150msgid "Directory indexes are not allowed here."
1151msgstr "निर्देशिका अनुक्रमित की अनुमति यहाँ नहीं है."
1152
1153#: views/static.py:54
1154#, python-format
1155msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1156msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है"
1157
1158#: views/static.py:95
1159#, python-format
1160msgid "Index of %(directory)s"
1161msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका"
1162
1163#: views/generic/create_update.py:121
1164#, python-format
1165msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1166msgstr "%(verbose_name)s को कामयाबी से निर्माण किया गया हैं ।"
1167
1168#: views/generic/create_update.py:164
1169#, python-format
1170msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1171msgstr "%(verbose_name)s को कामयाबी से अद्यतन किया गया हैं ।"
1172
1173#: views/generic/create_update.py:207
1174#, python-format
1175msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1176msgstr "%(verbose_name)s को मिटाया गया हैं ।"
1177
1178#: views/generic/dates.py:33
1179msgid "No year specified"
1180msgstr "कोई साल निर्दिष्ट नहीं किया गया "
1181
1182#: views/generic/dates.py:58
1183msgid "No month specified"
1184msgstr "कोई महीने निर्दिष्ट नहीं किया गया "
1185
1186#: views/generic/dates.py:99
1187msgid "No day specified"
1188msgstr "कोई दिन निर्दिष्ट नहीं किया गया "
1189
1190#: views/generic/dates.py:138
1191msgid "No week specified"
1192msgstr "कोई सप्ताह निर्दिष्ट नहीं किया गया "
1193
1194#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1195#, python-format
1196msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1197msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है"
1198
1199#: views/generic/dates.py:467
1200#, python-format
1201msgid ""
1202"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1203"allow_future is False."
1204msgstr ""
1205"भविष्य %(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है क्योंकि %(class_name)s.allow_future "
1206"गलत है."
1207
1208#: views/generic/dates.py:501
1209#, python-format
1210msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1211msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गया प्रारूप '%(format)s' अवैध है "
1212
1213#: views/generic/detail.py:51
1214#, python-format
1215msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1216msgstr " इस प्रश्न %(verbose_name)s से मेल नहीं खाते है"
1217
1218#: views/generic/list.py:45
1219msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1220msgstr "पृष्ठ 'अंतिम' नहीं है और न ही यह एक पूर्णांक के लिए परिवर्तित किया जा सकता है."
1221
1222#: views/generic/list.py:50
1223#, python-format
1224msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1225msgstr "अमान्य पृष्ठ (%(page_number)s)"
1226
1227#: views/generic/list.py:117
1228#, python-format
1229msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1230msgstr "रिक्त सूची और '%(class_name)s.allow_empty' गलत है."