Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / fi / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Antti Kaihola <akaihol+transifex@ambitone.com>, 2011.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6# <klaus.dahlen@gmail.com>, 2011.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Django\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
13"Last-Translator: Antti Kaihola <akaihol+transifex@ambitone.com>\n"
14"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
15"fi/)\n"
16"Language: fi\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22#: conf/global_settings.py:48
23msgid "Arabic"
24msgstr "arabia"
25
26#: conf/global_settings.py:49
27msgid "Azerbaijani"
28msgstr "Azeri"
29
30#: conf/global_settings.py:50
31msgid "Bulgarian"
32msgstr "bulgaria"
33
34#: conf/global_settings.py:51
35msgid "Bengali"
36msgstr "bengali"
37
38#: conf/global_settings.py:52
39msgid "Bosnian"
40msgstr "bosnia"
41
42#: conf/global_settings.py:53
43msgid "Catalan"
44msgstr "katalaani"
45
46#: conf/global_settings.py:54
47msgid "Czech"
48msgstr "tšekki"
49
50#: conf/global_settings.py:55
51msgid "Welsh"
52msgstr "wales"
53
54#: conf/global_settings.py:56
55msgid "Danish"
56msgstr "tanska"
57
58#: conf/global_settings.py:57
59msgid "German"
60msgstr "saksa"
61
62#: conf/global_settings.py:58
63msgid "Greek"
64msgstr "kreikka"
65
66#: conf/global_settings.py:59
67msgid "English"
68msgstr "englanti"
69
70#: conf/global_settings.py:60
71msgid "British English"
72msgstr "brittienglanti"
73
74#: conf/global_settings.py:61
75msgid "Esperanto"
76msgstr ""
77
78#: conf/global_settings.py:62
79msgid "Spanish"
80msgstr "espanja"
81
82#: conf/global_settings.py:63
83msgid "Argentinian Spanish"
84msgstr "Argentiinan espanja"
85
86#: conf/global_settings.py:64
87msgid "Mexican Spanish"
88msgstr "Meksikon espanja"
89
90#: conf/global_settings.py:65
91msgid "Nicaraguan Spanish"
92msgstr "Nicaraguan espanja"
93
94#: conf/global_settings.py:66
95msgid "Estonian"
96msgstr "viro"
97
98#: conf/global_settings.py:67
99msgid "Basque"
100msgstr "baski"
101
102#: conf/global_settings.py:68
103msgid "Persian"
104msgstr "persia"
105
106#: conf/global_settings.py:69
107msgid "Finnish"
108msgstr "suomi"
109
110#: conf/global_settings.py:70
111msgid "French"
112msgstr "ranska"
113
114#: conf/global_settings.py:71
115msgid "Frisian"
116msgstr "friisi"
117
118#: conf/global_settings.py:72
119msgid "Irish"
120msgstr "irlanti"
121
122#: conf/global_settings.py:73
123msgid "Galician"
124msgstr "galicia"
125
126#: conf/global_settings.py:74
127msgid "Hebrew"
128msgstr "heprea"
129
130#: conf/global_settings.py:75
131msgid "Hindi"
132msgstr "hindi"
133
134#: conf/global_settings.py:76
135msgid "Croatian"
136msgstr "kroatia"
137
138#: conf/global_settings.py:77
139msgid "Hungarian"
140msgstr "unkari"
141
142#: conf/global_settings.py:78
143msgid "Indonesian"
144msgstr "indonesia"
145
146#: conf/global_settings.py:79
147msgid "Icelandic"
148msgstr "islanti"
149
150#: conf/global_settings.py:80
151msgid "Italian"
152msgstr "italia"
153
154#: conf/global_settings.py:81
155msgid "Japanese"
156msgstr "japani"
157
158#: conf/global_settings.py:82
159msgid "Georgian"
160msgstr "georgia"
161
162#: conf/global_settings.py:83
163msgid "Kazakh"
164msgstr ""
165
166#: conf/global_settings.py:84
167msgid "Khmer"
168msgstr "khmer"
169
170#: conf/global_settings.py:85
171msgid "Kannada"
172msgstr "kannada"
173
174#: conf/global_settings.py:86
175msgid "Korean"
176msgstr "korea"
177
178#: conf/global_settings.py:87
179msgid "Lithuanian"
180msgstr "liettua"
181
182#: conf/global_settings.py:88
183msgid "Latvian"
184msgstr "latvia"
185
186#: conf/global_settings.py:89
187msgid "Macedonian"
188msgstr "makedonia"
189
190#: conf/global_settings.py:90
191msgid "Malayalam"
192msgstr "malajalam"
193
194#: conf/global_settings.py:91
195msgid "Mongolian"
196msgstr "mongolia"
197
198#: conf/global_settings.py:92
199msgid "Norwegian Bokmal"
200msgstr "norja (kirjanorja)"
201
202#: conf/global_settings.py:93
203msgid "Nepali"
204msgstr ""
205
206#: conf/global_settings.py:94
207msgid "Dutch"
208msgstr "hollanti"
209
210#: conf/global_settings.py:95
211msgid "Norwegian Nynorsk"
212msgstr "norja (uusnorja)"
213
214#: conf/global_settings.py:96
215msgid "Punjabi"
216msgstr "punjabin kieli"
217
218#: conf/global_settings.py:97
219msgid "Polish"
220msgstr "puola"
221
222#: conf/global_settings.py:98
223msgid "Portuguese"
224msgstr "portugali"
225
226#: conf/global_settings.py:99
227msgid "Brazilian Portuguese"
228msgstr "brasilian portugali"
229
230#: conf/global_settings.py:100
231msgid "Romanian"
232msgstr "romania"
233
234#: conf/global_settings.py:101
235msgid "Russian"
236msgstr "venäjä"
237
238#: conf/global_settings.py:102
239msgid "Slovak"
240msgstr "slovakia"
241
242#: conf/global_settings.py:103
243msgid "Slovenian"
244msgstr "slovenia"
245
246#: conf/global_settings.py:104
247msgid "Albanian"
248msgstr "albaani"
249
250#: conf/global_settings.py:105
251msgid "Serbian"
252msgstr "serbia"
253
254#: conf/global_settings.py:106
255msgid "Serbian Latin"
256msgstr "serbian latina"
257
258#: conf/global_settings.py:107
259msgid "Swedish"
260msgstr "ruotsi"
261
262#: conf/global_settings.py:108
263msgid "Swahili"
264msgstr ""
265
266#: conf/global_settings.py:109
267msgid "Tamil"
268msgstr "tamili"
269
270#: conf/global_settings.py:110
271msgid "Telugu"
272msgstr "telugu"
273
274#: conf/global_settings.py:111
275msgid "Thai"
276msgstr "thain kieli"
277
278#: conf/global_settings.py:112
279msgid "Turkish"
280msgstr "turkki"
281
282#: conf/global_settings.py:113
283msgid "Tatar"
284msgstr ""
285
286#: conf/global_settings.py:114
287msgid "Ukrainian"
288msgstr "ukraina"
289
290#: conf/global_settings.py:115
291msgid "Urdu"
292msgstr "Urdu"
293
294#: conf/global_settings.py:116
295msgid "Vietnamese"
296msgstr "vietnam"
297
298#: conf/global_settings.py:117
299msgid "Simplified Chinese"
300msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
301
302#: conf/global_settings.py:118
303msgid "Traditional Chinese"
304msgstr "kiina (perinteinen)"
305
306#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307msgid "Enter a valid value."
308msgstr "Syötä oikea arvo."
309
310#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311msgid "This URL appears to be a broken link."
312msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki."
313
314#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315msgid "Enter a valid URL."
316msgstr "Syötä oikea URL-osoite."
317
318#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319msgid "Enter a valid e-mail address."
320msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."
321
322#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323msgid ""
324"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325msgstr ""
326"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja "
327"tavuviivoja (_ -)."
328
329#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
330msgid "Enter a valid IPv4 address."
331msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite."
332
333#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
334msgid "Enter a valid IPv6 address."
335msgstr ""
336
337#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
338msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
339msgstr ""
340
341#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
342msgid "Enter only digits separated by commas."
343msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä."
344
345#: core/validators.py:215
346#, python-format
347msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
348msgstr "Tämän arvon on oltava %(limit_value)s (nyt %(show_value)s)."
349
350#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
351#, python-format
352msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
353msgstr "Tämän arvon on oltava enintään %(limit_value)s."
354
355#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
356#, python-format
357msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
358msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s."
359
360#: core/validators.py:244
361#, python-format
362msgid ""
363"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
364"%(show_value)d)."
365msgstr ""
366"Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain "
367"%(show_value)d)."
368
369#: core/validators.py:250
370#, python-format
371msgid ""
372"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
373"%(show_value)d)."
374msgstr "Tähän kelpaa enintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on %(show_value)d)."
375
376#: db/models/base.py:764
377#, python-format
378msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
379msgstr ""
380"\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s "
381"%(lookup)s."
382
383#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
384msgid "and"
385msgstr "ja"
386
387#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
388#, python-format
389msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
390msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa."
391
392#: db/models/fields/__init__.py:62
393#, python-format
394msgid "Value %r is not a valid choice."
395msgstr "Arvo %r ei kelpaa."
396
397#: db/models/fields/__init__.py:63
398msgid "This field cannot be null."
399msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"."
400
401#: db/models/fields/__init__.py:64
402msgid "This field cannot be blank."
403msgstr "Tämä kenttä ei voi olla tyhjä."
404
405#: db/models/fields/__init__.py:71
406#, python-format
407msgid "Field of type: %(field_type)s"
408msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s"
409
410#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
411msgid "Integer"
412msgstr "Kokonaisluku"
413
414#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
415#, python-format
416msgid "'%s' value must be an integer."
417msgstr ""
418
419#: db/models/fields/__init__.py:552
420#, python-format
421msgid "'%s' value must be either True or False."
422msgstr ""
423
424#: db/models/fields/__init__.py:554
425msgid "Boolean (Either True or False)"
426msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)"
427
428#: db/models/fields/__init__.py:605
429#, python-format
430msgid "String (up to %(max_length)s)"
431msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)"
432
433#: db/models/fields/__init__.py:633
434msgid "Comma-separated integers"
435msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
436
437#: db/models/fields/__init__.py:647
438#, python-format
439msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
440msgstr ""
441
442#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
443#, python-format
444msgid ""
445"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
446msgstr ""
447
448#: db/models/fields/__init__.py:652
449msgid "Date (without time)"
450msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)"
451
452#: db/models/fields/__init__.py:732
453#, python-format
454msgid ""
455"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
456"uuuuuu]][TZ] format."
457msgstr ""
458
459#: db/models/fields/__init__.py:736
460#, python-format
461msgid ""
462"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
463"it is an invalid date/time."
464msgstr ""
465
466#: db/models/fields/__init__.py:740
467msgid "Date (with time)"
468msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
469
470#: db/models/fields/__init__.py:831
471#, python-format
472msgid "'%s' value must be a decimal number."
473msgstr ""
474
475#: db/models/fields/__init__.py:833
476msgid "Decimal number"
477msgstr "Desimaaliluku"
478
479#: db/models/fields/__init__.py:890
480msgid "E-mail address"
481msgstr "Sähköpostiosoite"
482
483#: db/models/fields/__init__.py:906
484msgid "File path"
485msgstr "Tiedostopolku"
486
487#: db/models/fields/__init__.py:930
488#, python-format
489msgid "'%s' value must be a float."
490msgstr ""
491
492#: db/models/fields/__init__.py:932
493msgid "Floating point number"
494msgstr "Liukuluku"
495
496#: db/models/fields/__init__.py:993
497msgid "Big (8 byte) integer"
498msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku"
499
500#: db/models/fields/__init__.py:1007
501msgid "IPv4 address"
502msgstr ""
503
504#: db/models/fields/__init__.py:1023
505msgid "IP address"
506msgstr "IP-osoite"
507
508#: db/models/fields/__init__.py:1065
509#, python-format
510msgid "'%s' value must be either None, True or False."
511msgstr ""
512
513#: db/models/fields/__init__.py:1067
514msgid "Boolean (Either True, False or None)"
515msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)"
516
517#: db/models/fields/__init__.py:1116
518msgid "Positive integer"
519msgstr ""
520
521#: db/models/fields/__init__.py:1127
522msgid "Positive small integer"
523msgstr ""
524
525#: db/models/fields/__init__.py:1138
526#, python-format
527msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
528msgstr ""
529
530#: db/models/fields/__init__.py:1156
531msgid "Small integer"
532msgstr ""
533
534#: db/models/fields/__init__.py:1162
535msgid "Text"
536msgstr "Tekstiä"
537
538#: db/models/fields/__init__.py:1180
539#, python-format
540msgid ""
541"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
542msgstr ""
543
544#: db/models/fields/__init__.py:1182
545#, python-format
546msgid ""
547"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
548"time."
549msgstr ""
550
551#: db/models/fields/__init__.py:1185
552msgid "Time"
553msgstr "Kellonaika"
554
555#: db/models/fields/__init__.py:1249
556msgid "URL"
557msgstr "URL-osoite"
558
559#: db/models/fields/files.py:214
560msgid "File"
561msgstr ""
562
563#: db/models/fields/files.py:321
564msgid "Image"
565msgstr ""
566
567#: db/models/fields/related.py:903
568#, python-format
569msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
570msgstr "Mallia %(model)s pääavaimella %(pk)r ei ole olemassa."
571
572#: db/models/fields/related.py:905
573msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
574msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)"
575
576#: db/models/fields/related.py:1033
577msgid "One-to-one relationship"
578msgstr "Yksi-yhteen relaatio"
579
580#: db/models/fields/related.py:1096
581msgid "Many-to-many relationship"
582msgstr "Moni-moneen relaatio"
583
584#: db/models/fields/related.py:1120
585msgid ""
586"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
587msgstr ""
588" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita "
589"vaihtoehtoja."
590
591#: forms/fields.py:50
592msgid "This field is required."
593msgstr "Tämä kenttä vaaditaan."
594
595#: forms/fields.py:208
596msgid "Enter a whole number."
597msgstr "Syötä kokonaisluku."
598
599#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
600msgid "Enter a number."
601msgstr "Syötä luku."
602
603#: forms/fields.py:264
604#, python-format
605msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
606msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa."
607
608#: forms/fields.py:265
609#, python-format
610msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
611msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia."
612
613#: forms/fields.py:266
614#, python-format
615msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
616msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua."
617
618#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
619msgid "Enter a valid date."
620msgstr "Syötä oikea päivämäärä."
621
622#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
623msgid "Enter a valid time."
624msgstr "Syötä oikea kellonaika."
625
626#: forms/fields.py:409
627msgid "Enter a valid date/time."
628msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika."
629
630#: forms/fields.py:485
631msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
632msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)."
633
634#: forms/fields.py:486
635msgid "No file was submitted."
636msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty."
637
638#: forms/fields.py:487
639msgid "The submitted file is empty."
640msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä."
641
642#: forms/fields.py:488
643#, python-format
644msgid ""
645"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
646msgstr ""
647"Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on "
648"%(length)d)."
649
650#: forms/fields.py:489
651msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
652msgstr "Voit joko lähettää tai poistaa tiedoston, muttei kumpaakin samalla."
653
654#: forms/fields.py:544
655msgid ""
656"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
657"corrupted image."
658msgstr ""
659"Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut."
660
661#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
662#, python-format
663msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
664msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa."
665
666#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
667msgid "Enter a list of values."
668msgstr "Syötä lista."
669
670#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
671msgid "Order"
672msgstr "Järjestys"
673
674#: forms/formsets.py:321
675msgid "Delete"
676msgstr "Poista"
677
678#: forms/models.py:571
679#, python-format
680msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
681msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s."
682
683#: forms/models.py:575
684#, python-format
685msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
686msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo."
687
688#: forms/models.py:581
689#, python-format
690msgid ""
691"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
692"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
693msgstr ""
694"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
695"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
696
697#: forms/models.py:589
698msgid "Please correct the duplicate values below."
699msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot."
700
701#: forms/models.py:849
702msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
703msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta."
704
705#: forms/models.py:910
706msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
707msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
708
709#: forms/models.py:1000
710#, python-format
711msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
712msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
713
714#: forms/models.py:1002
715#, python-format
716msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
717msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi."
718
719#: forms/util.py:70
720#, python-format
721msgid ""
722"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
723"may be ambiguous or it may not exist."
724msgstr ""
725
726#: forms/widgets.py:325
727msgid "Currently"
728msgstr "Tällä hetkellä"
729
730#: forms/widgets.py:326
731msgid "Change"
732msgstr "Muokkaa"
733
734#: forms/widgets.py:327
735msgid "Clear"
736msgstr "Poista"
737
738#: forms/widgets.py:582
739msgid "Unknown"
740msgstr "Tuntematon"
741
742#: forms/widgets.py:583
743msgid "Yes"
744msgstr "Kyllä"
745
746#: forms/widgets.py:584
747msgid "No"
748msgstr "Ei"
749
750#: template/defaultfilters.py:797
751msgid "yes,no,maybe"
752msgstr "kyllä,ei,ehkä"
753
754#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
755#, python-format
756msgid "%(size)d byte"
757msgid_plural "%(size)d bytes"
758msgstr[0] "%(size)d tavu"
759msgstr[1] "%(size)d tavua"
760
761#: template/defaultfilters.py:832
762#, python-format
763msgid "%s KB"
764msgstr "%s KB"
765
766#: template/defaultfilters.py:834
767#, python-format
768msgid "%s MB"
769msgstr "%s MB"
770
771#: template/defaultfilters.py:836
772#, python-format
773msgid "%s GB"
774msgstr "%s GB"
775
776#: template/defaultfilters.py:838
777#, python-format
778msgid "%s TB"
779msgstr "%s TB"
780
781#: template/defaultfilters.py:839
782#, python-format
783msgid "%s PB"
784msgstr "%s PB"
785
786#: utils/dateformat.py:45
787msgid "p.m."
788msgstr "ip"
789
790#: utils/dateformat.py:46
791msgid "a.m."
792msgstr "ap"
793
794#: utils/dateformat.py:51
795msgid "PM"
796msgstr "IP"
797
798#: utils/dateformat.py:52
799msgid "AM"
800msgstr "AP"
801
802#: utils/dateformat.py:101
803msgid "midnight"
804msgstr "keskiyö"
805
806#: utils/dateformat.py:103
807msgid "noon"
808msgstr "keskipäivä"
809
810#: utils/dates.py:6
811msgid "Monday"
812msgstr "maanantai"
813
814#: utils/dates.py:6
815msgid "Tuesday"
816msgstr "tiistai"
817
818#: utils/dates.py:6
819msgid "Wednesday"
820msgstr "keskiviikko"
821
822#: utils/dates.py:6
823msgid "Thursday"
824msgstr "torstai"
825
826#: utils/dates.py:6
827msgid "Friday"
828msgstr "perjantai"
829
830#: utils/dates.py:7
831msgid "Saturday"
832msgstr "lauantai"
833
834#: utils/dates.py:7
835msgid "Sunday"
836msgstr "sunnuntai"
837
838#: utils/dates.py:10
839msgid "Mon"
840msgstr "ma"
841
842#: utils/dates.py:10
843msgid "Tue"
844msgstr "ti"
845
846#: utils/dates.py:10
847msgid "Wed"
848msgstr "ke"
849
850#: utils/dates.py:10
851msgid "Thu"
852msgstr "to"
853
854#: utils/dates.py:10
855msgid "Fri"
856msgstr "pe"
857
858#: utils/dates.py:11
859msgid "Sat"
860msgstr "la"
861
862#: utils/dates.py:11
863msgid "Sun"
864msgstr "su"
865
866#: utils/dates.py:18
867msgid "January"
868msgstr "tammikuu"
869
870#: utils/dates.py:18
871msgid "February"
872msgstr "helmikuu"
873
874#: utils/dates.py:18
875msgid "March"
876msgstr "maaliskuu"
877
878#: utils/dates.py:18
879msgid "April"
880msgstr "huhtikuu"
881
882#: utils/dates.py:18
883msgid "May"
884msgstr "toukokuu"
885
886#: utils/dates.py:18
887msgid "June"
888msgstr "kesäkuu"
889
890#: utils/dates.py:19
891msgid "July"
892msgstr "heinäkuu"
893
894#: utils/dates.py:19
895msgid "August"
896msgstr "elokuu"
897
898#: utils/dates.py:19
899msgid "September"
900msgstr "syyskuu"
901
902#: utils/dates.py:19
903msgid "October"
904msgstr "lokakuu"
905
906#: utils/dates.py:19
907msgid "November"
908msgstr "marraskuu"
909
910#: utils/dates.py:20
911msgid "December"
912msgstr "joulukuu"
913
914#: utils/dates.py:23
915msgid "jan"
916msgstr "tam"
917
918#: utils/dates.py:23
919msgid "feb"
920msgstr "hel"
921
922#: utils/dates.py:23
923msgid "mar"
924msgstr "maa"
925
926#: utils/dates.py:23
927msgid "apr"
928msgstr "huh"
929
930#: utils/dates.py:23
931msgid "may"
932msgstr "tou"
933
934#: utils/dates.py:23
935msgid "jun"
936msgstr "kes"
937
938#: utils/dates.py:24
939msgid "jul"
940msgstr "hei"
941
942#: utils/dates.py:24
943msgid "aug"
944msgstr "elo"
945
946#: utils/dates.py:24
947msgid "sep"
948msgstr "syy"
949
950#: utils/dates.py:24
951msgid "oct"
952msgstr "lok"
953
954#: utils/dates.py:24
955msgid "nov"
956msgstr "mar"
957
958#: utils/dates.py:24
959msgid "dec"
960msgstr "jou"
961
962#: utils/dates.py:31
963msgctxt "abbrev. month"
964msgid "Jan."
965msgstr "tammi"
966
967#: utils/dates.py:32
968msgctxt "abbrev. month"
969msgid "Feb."
970msgstr "helmi"
971
972#: utils/dates.py:33
973msgctxt "abbrev. month"
974msgid "March"
975msgstr "maalis"
976
977#: utils/dates.py:34
978msgctxt "abbrev. month"
979msgid "April"
980msgstr "huhti"
981
982#: utils/dates.py:35
983msgctxt "abbrev. month"
984msgid "May"
985msgstr "touko"
986
987#: utils/dates.py:36
988msgctxt "abbrev. month"
989msgid "June"
990msgstr "kesä"
991
992#: utils/dates.py:37
993msgctxt "abbrev. month"
994msgid "July"
995msgstr "heinä"
996
997#: utils/dates.py:38
998msgctxt "abbrev. month"
999msgid "Aug."
1000msgstr "elo"
1001
1002#: utils/dates.py:39
1003msgctxt "abbrev. month"
1004msgid "Sept."
1005msgstr "syys"
1006
1007#: utils/dates.py:40
1008msgctxt "abbrev. month"
1009msgid "Oct."
1010msgstr "loka"
1011
1012#: utils/dates.py:41
1013msgctxt "abbrev. month"
1014msgid "Nov."
1015msgstr "marras"
1016
1017#: utils/dates.py:42
1018msgctxt "abbrev. month"
1019msgid "Dec."
1020msgstr "joulu"
1021
1022#: utils/dates.py:45
1023msgctxt "alt. month"
1024msgid "January"
1025msgstr "tammikuuta"
1026
1027#: utils/dates.py:46
1028msgctxt "alt. month"
1029msgid "February"
1030msgstr "helmikuuta"
1031
1032#: utils/dates.py:47
1033msgctxt "alt. month"
1034msgid "March"
1035msgstr "maaliskuuta"
1036
1037#: utils/dates.py:48
1038msgctxt "alt. month"
1039msgid "April"
1040msgstr "huhtikuuta"
1041
1042#: utils/dates.py:49
1043msgctxt "alt. month"
1044msgid "May"
1045msgstr "toukokuuta"
1046
1047#: utils/dates.py:50
1048msgctxt "alt. month"
1049msgid "June"
1050msgstr "kesäkuuta"
1051
1052#: utils/dates.py:51
1053msgctxt "alt. month"
1054msgid "July"
1055msgstr "heinäkuuta"
1056
1057#: utils/dates.py:52
1058msgctxt "alt. month"
1059msgid "August"
1060msgstr "elokuuta"
1061
1062#: utils/dates.py:53
1063msgctxt "alt. month"
1064msgid "September"
1065msgstr "syyskuuta"
1066
1067#: utils/dates.py:54
1068msgctxt "alt. month"
1069msgid "October"
1070msgstr "lokakuuta"
1071
1072#: utils/dates.py:55
1073msgctxt "alt. month"
1074msgid "November"
1075msgstr "marraskuuta"
1076
1077#: utils/dates.py:56
1078msgctxt "alt. month"
1079msgid "December"
1080msgstr "joulukuuta"
1081
1082#: utils/text.py:65
1083#, python-format
1084msgctxt "String to return when truncating text"
1085msgid "%(truncated_text)s..."
1086msgstr ""
1087
1088#: utils/text.py:234
1089msgid "or"
1090msgstr "tai"
1091
1092#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1093#: utils/text.py:251
1094msgid ", "
1095msgstr ", "
1096
1097#: utils/timesince.py:20
1098msgid "year"
1099msgid_plural "years"
1100msgstr[0] "vuosi"
1101msgstr[1] "vuotta"
1102
1103#: utils/timesince.py:21
1104msgid "month"
1105msgid_plural "months"
1106msgstr[0] "kuukausi"
1107msgstr[1] "kuukautta"
1108
1109#: utils/timesince.py:22
1110msgid "week"
1111msgid_plural "weeks"
1112msgstr[0] "viikko"
1113msgstr[1] "viikkoa"
1114
1115#: utils/timesince.py:23
1116msgid "day"
1117msgid_plural "days"
1118msgstr[0] "päivä"
1119msgstr[1] "päivää"
1120
1121#: utils/timesince.py:24
1122msgid "hour"
1123msgid_plural "hours"
1124msgstr[0] "tunti"
1125msgstr[1] "tuntia"
1126
1127#: utils/timesince.py:25
1128msgid "minute"
1129msgid_plural "minutes"
1130msgstr[0] "minuutti"
1131msgstr[1] "minuuttia"
1132
1133#: utils/timesince.py:41
1134msgid "minutes"
1135msgstr "minuuttia"
1136
1137#: utils/timesince.py:46
1138#, python-format
1139msgid "%(number)d %(type)s"
1140msgstr "%(number)d %(type)s"
1141
1142#: utils/timesince.py:52
1143#, python-format
1144msgid ", %(number)d %(type)s"
1145msgstr ", %(number)d %(type)s"
1146
1147#: views/static.py:52
1148msgid "Directory indexes are not allowed here."
1149msgstr ""
1150
1151#: views/static.py:54
1152#, python-format
1153msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1154msgstr ""
1155
1156#: views/static.py:95
1157#, python-format
1158msgid "Index of %(directory)s"
1159msgstr ""
1160
1161#: views/generic/create_update.py:121
1162#, python-format
1163msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1164msgstr "%(verbose_name)s luotiin onnistuneesti."
1165
1166#: views/generic/create_update.py:164
1167#, python-format
1168msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1169msgstr "%(verbose_name)s päivitettiin onnistuneesti."
1170
1171#: views/generic/create_update.py:207
1172#, python-format
1173msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1174msgstr "%(verbose_name)s on poistettu."
1175
1176#: views/generic/dates.py:33
1177msgid "No year specified"
1178msgstr "Vuosi puuttuu"
1179
1180#: views/generic/dates.py:58
1181msgid "No month specified"
1182msgstr "Kuukausi puuttuu"
1183
1184#: views/generic/dates.py:99
1185msgid "No day specified"
1186msgstr "Päivä puuttuu"
1187
1188#: views/generic/dates.py:138
1189msgid "No week specified"
1190msgstr "Viikko puuttuu"
1191
1192#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1193#, python-format
1194msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1195msgstr "%(verbose_name_plural)s: yhtään kohdetta ei löydy"
1196
1197#: views/generic/dates.py:467
1198#, python-format
1199msgid ""
1200"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1201"allow_future is False."
1202msgstr ""
1203"%(verbose_name_plural)s: tulevia kohteita ei löydy, koska %(class_name)s."
1204"allow_future:n arvo on False."
1205
1206#: views/generic/dates.py:501
1207#, python-format
1208msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1209msgstr "Päivämäärä '%(datestr)s' ei ole muotoa '%(format)s'"
1210
1211#: views/generic/detail.py:51
1212#, python-format
1213msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1214msgstr "Hakua vastaavaa %(verbose_name)s -kohdetta ei löytynyt"
1215
1216#: views/generic/list.py:45
1217msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1218msgstr "Sivunumero ei ole 'last' (viimeinen) eikä näytä luvulta."
1219
1220#: views/generic/list.py:50
1221#, python-format
1222msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1223msgstr "Virheellinen sivu (%(page_number)s)"
1224
1225#: views/generic/list.py:117
1226#, python-format
1227msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1228msgstr "Lista on tyhjä, ja '%(class_name)s.allow_empty':n arvo on False."