Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / et / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# eallik <eallik@gmail.com>, 2011.
5# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
6# <madisvain@gmail.com>, 2011.
7# madisvain <madisvain@gmail.com>, 2011.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Django\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
14"Last-Translator: madisvain <madisvain@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
16"et/)\n"
17"Language: et\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
23#: conf/global_settings.py:48
24msgid "Arabic"
25msgstr "araabia"
26
27#: conf/global_settings.py:49
28msgid "Azerbaijani"
29msgstr "Aserbaidžaani"
30
31#: conf/global_settings.py:50
32msgid "Bulgarian"
33msgstr "bulgaaria"
34
35#: conf/global_settings.py:51
36msgid "Bengali"
37msgstr "bengali"
38
39#: conf/global_settings.py:52
40msgid "Bosnian"
41msgstr "bosnia"
42
43#: conf/global_settings.py:53
44msgid "Catalan"
45msgstr "katalaani"
46
47#: conf/global_settings.py:54
48msgid "Czech"
49msgstr "tšehhi"
50
51#: conf/global_settings.py:55
52msgid "Welsh"
53msgstr "uelsi"
54
55#: conf/global_settings.py:56
56msgid "Danish"
57msgstr "taani"
58
59#: conf/global_settings.py:57
60msgid "German"
61msgstr "saksa"
62
63#: conf/global_settings.py:58
64msgid "Greek"
65msgstr "kreeka"
66
67#: conf/global_settings.py:59
68msgid "English"
69msgstr "inglise"
70
71#: conf/global_settings.py:60
72msgid "British English"
73msgstr "briti inglise"
74
75#: conf/global_settings.py:61
76msgid "Esperanto"
77msgstr ""
78
79#: conf/global_settings.py:62
80msgid "Spanish"
81msgstr "hispaania"
82
83#: conf/global_settings.py:63
84msgid "Argentinian Spanish"
85msgstr "argentiina hispaani"
86
87#: conf/global_settings.py:64
88msgid "Mexican Spanish"
89msgstr "mehhiko hispaania"
90
91#: conf/global_settings.py:65
92msgid "Nicaraguan Spanish"
93msgstr ""
94
95#: conf/global_settings.py:66
96msgid "Estonian"
97msgstr "eesti"
98
99#: conf/global_settings.py:67
100msgid "Basque"
101msgstr "baski"
102
103#: conf/global_settings.py:68
104msgid "Persian"
105msgstr "pärsia"
106
107#: conf/global_settings.py:69
108msgid "Finnish"
109msgstr "soome"
110
111#: conf/global_settings.py:70
112msgid "French"
113msgstr "prantsuse"
114
115#: conf/global_settings.py:71
116msgid "Frisian"
117msgstr "friisi"
118
119#: conf/global_settings.py:72
120msgid "Irish"
121msgstr "iiri"
122
123#: conf/global_settings.py:73
124msgid "Galician"
125msgstr "galiitsia"
126
127#: conf/global_settings.py:74
128msgid "Hebrew"
129msgstr "heebrea"
130
131#: conf/global_settings.py:75
132msgid "Hindi"
133msgstr "hindi"
134
135#: conf/global_settings.py:76
136msgid "Croatian"
137msgstr "horvaatia"
138
139#: conf/global_settings.py:77
140msgid "Hungarian"
141msgstr "ungari"
142
143#: conf/global_settings.py:78
144msgid "Indonesian"
145msgstr "indoneesi"
146
147#: conf/global_settings.py:79
148msgid "Icelandic"
149msgstr "islandi"
150
151#: conf/global_settings.py:80
152msgid "Italian"
153msgstr "itaalia"
154
155#: conf/global_settings.py:81
156msgid "Japanese"
157msgstr "jaapani"
158
159#: conf/global_settings.py:82
160msgid "Georgian"
161msgstr "gruusia"
162
163#: conf/global_settings.py:83
164msgid "Kazakh"
165msgstr ""
166
167#: conf/global_settings.py:84
168msgid "Khmer"
169msgstr "khmeri"
170
171#: conf/global_settings.py:85
172msgid "Kannada"
173msgstr "kannada"
174
175#: conf/global_settings.py:86
176msgid "Korean"
177msgstr "korea"
178
179#: conf/global_settings.py:87
180msgid "Lithuanian"
181msgstr "leedu"
182
183#: conf/global_settings.py:88
184msgid "Latvian"
185msgstr "läti"
186
187#: conf/global_settings.py:89
188msgid "Macedonian"
189msgstr "makedoonia"
190
191#: conf/global_settings.py:90
192msgid "Malayalam"
193msgstr "malaia"
194
195#: conf/global_settings.py:91
196msgid "Mongolian"
197msgstr "mongoolia"
198
199#: conf/global_settings.py:92
200msgid "Norwegian Bokmal"
201msgstr "norra (bokmal)"
202
203#: conf/global_settings.py:93
204msgid "Nepali"
205msgstr ""
206
207#: conf/global_settings.py:94
208msgid "Dutch"
209msgstr "hollandi"
210
211#: conf/global_settings.py:95
212msgid "Norwegian Nynorsk"
213msgstr "norra (nynorsk)"
214
215#: conf/global_settings.py:96
216msgid "Punjabi"
217msgstr "pandžab"
218
219#: conf/global_settings.py:97
220msgid "Polish"
221msgstr "poola"
222
223#: conf/global_settings.py:98
224msgid "Portuguese"
225msgstr "portugali"
226
227#: conf/global_settings.py:99
228msgid "Brazilian Portuguese"
229msgstr "brasiilia portugali"
230
231#: conf/global_settings.py:100
232msgid "Romanian"
233msgstr "rumeenia"
234
235#: conf/global_settings.py:101
236msgid "Russian"
237msgstr "vene"
238
239#: conf/global_settings.py:102
240msgid "Slovak"
241msgstr "slovaki"
242
243#: conf/global_settings.py:103
244msgid "Slovenian"
245msgstr "sloveeni"
246
247#: conf/global_settings.py:104
248msgid "Albanian"
249msgstr "albaania"
250
251#: conf/global_settings.py:105
252msgid "Serbian"
253msgstr "serbia"
254
255#: conf/global_settings.py:106
256msgid "Serbian Latin"
257msgstr "serbia (ladina)"
258
259#: conf/global_settings.py:107
260msgid "Swedish"
261msgstr "rootsi"
262
263#: conf/global_settings.py:108
264msgid "Swahili"
265msgstr ""
266
267#: conf/global_settings.py:109
268msgid "Tamil"
269msgstr "tamiili"
270
271#: conf/global_settings.py:110
272msgid "Telugu"
273msgstr "telugu"
274
275#: conf/global_settings.py:111
276msgid "Thai"
277msgstr "tai"
278
279#: conf/global_settings.py:112
280msgid "Turkish"
281msgstr "türgi"
282
283#: conf/global_settings.py:113
284msgid "Tatar"
285msgstr ""
286
287#: conf/global_settings.py:114
288msgid "Ukrainian"
289msgstr "ukrania"
290
291#: conf/global_settings.py:115
292msgid "Urdu"
293msgstr "urdu"
294
295#: conf/global_settings.py:116
296msgid "Vietnamese"
297msgstr "vietnami"
298
299#: conf/global_settings.py:117
300msgid "Simplified Chinese"
301msgstr "lihtsustatud hiina"
302
303#: conf/global_settings.py:118
304msgid "Traditional Chinese"
305msgstr "traditsiooniline hiina"
306
307#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
308msgid "Enter a valid value."
309msgstr "Sisestage korrektne väärtus."
310
311#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
312msgid "This URL appears to be a broken link."
313msgstr "See URL näib olevat katkine."
314
315#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
316msgid "Enter a valid URL."
317msgstr "Sisestage korrektne URL."
318
319#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
320msgid "Enter a valid e-mail address."
321msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress."
322
323#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
324msgid ""
325"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
326msgstr ""
327"See väärtus võib sisaldada ainult tähti, nubmreid, alljooni ja sidekriipse."
328
329#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
330msgid "Enter a valid IPv4 address."
331msgstr "Sisestage korrektne IPv4 aadress."
332
333#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
334msgid "Enter a valid IPv6 address."
335msgstr ""
336
337#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
338msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
339msgstr ""
340
341#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
342msgid "Enter only digits separated by commas."
343msgstr "Sisestage ainult komaga eraldatud numbreid."
344
345#: core/validators.py:215
346#, python-format
347msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
348msgstr "Veendu, et see väärtus on %(limit_value)s (hetkel on %(show_value)s)."
349
350#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
351#, python-format
352msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
353msgstr "Veendu, et see väärtus on väiksem või võrdne kui %(limit_value)s."
354
355#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
356#, python-format
357msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
358msgstr "Veendu, et see väärtus on suurem või võrdne kui %(limit_value)s."
359
360#: core/validators.py:244
361#, python-format
362msgid ""
363"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
364"%(show_value)d)."
365msgstr ""
366"Veendu, et see väärtus sisaldab vähemalt %(limit_value)d tähte (hetkel on "
367"%(show_value)d)."
368
369#: core/validators.py:250
370#, python-format
371msgid ""
372"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
373"%(show_value)d)."
374msgstr ""
375"Veendu, et sellel väärtusel on mitte rohkem kui %(limit_value)d tähte "
376"(hetkel on %(show_value)d)."
377
378#: db/models/base.py:764
379#, python-format
380msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
381msgstr "%(field_name)s peab olema unikaalne %(date_field)s %(lookup)s suhtes."
382
383#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
384msgid "and"
385msgstr "ja"
386
387#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
388#, python-format
389msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
390msgstr "Sellise %(field_label)s-väljaga %(model_name)s on juba olemas."
391
392#: db/models/fields/__init__.py:62
393#, python-format
394msgid "Value %r is not a valid choice."
395msgstr "Väärtus %r ei ole kehtiv valik."
396
397#: db/models/fields/__init__.py:63
398msgid "This field cannot be null."
399msgstr "See lahter ei tohi olla tühi."
400
401#: db/models/fields/__init__.py:64
402msgid "This field cannot be blank."
403msgstr "See väli ei saa olla tühi."
404
405#: db/models/fields/__init__.py:71
406#, python-format
407msgid "Field of type: %(field_type)s"
408msgstr "Lahter tüüpi: %(field_type)s"
409
410#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
411msgid "Integer"
412msgstr "Täisarv"
413
414#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
415#, python-format
416msgid "'%s' value must be an integer."
417msgstr ""
418
419#: db/models/fields/__init__.py:552
420#, python-format
421msgid "'%s' value must be either True or False."
422msgstr ""
423
424#: db/models/fields/__init__.py:554
425msgid "Boolean (Either True or False)"
426msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)"
427
428#: db/models/fields/__init__.py:605
429#, python-format
430msgid "String (up to %(max_length)s)"
431msgstr "String (kuni %(max_length)s märki)"
432
433#: db/models/fields/__init__.py:633
434msgid "Comma-separated integers"
435msgstr "Komaga eraldatud täisarvud"
436
437#: db/models/fields/__init__.py:647
438#, python-format
439msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
440msgstr ""
441
442#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
443#, python-format
444msgid ""
445"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
446msgstr ""
447
448#: db/models/fields/__init__.py:652
449msgid "Date (without time)"
450msgstr "Kuupäev (kellaajata)"
451
452#: db/models/fields/__init__.py:732
453#, python-format
454msgid ""
455"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
456"uuuuuu]][TZ] format."
457msgstr ""
458
459#: db/models/fields/__init__.py:736
460#, python-format
461msgid ""
462"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
463"it is an invalid date/time."
464msgstr ""
465
466#: db/models/fields/__init__.py:740
467msgid "Date (with time)"
468msgstr "Kuupäev (kellaajaga)"
469
470#: db/models/fields/__init__.py:831
471#, python-format
472msgid "'%s' value must be a decimal number."
473msgstr ""
474
475#: db/models/fields/__init__.py:833
476msgid "Decimal number"
477msgstr "Kümnendmurd"
478
479#: db/models/fields/__init__.py:890
480msgid "E-mail address"
481msgstr "E-posti aadress"
482
483#: db/models/fields/__init__.py:906
484msgid "File path"
485msgstr "Faili asukoht"
486
487#: db/models/fields/__init__.py:930
488#, python-format
489msgid "'%s' value must be a float."
490msgstr ""
491
492#: db/models/fields/__init__.py:932
493msgid "Floating point number"
494msgstr "Ujukomaarv"
495
496#: db/models/fields/__init__.py:993
497msgid "Big (8 byte) integer"
498msgstr "Suur (8 baiti) täisarv"
499
500#: db/models/fields/__init__.py:1007
501msgid "IPv4 address"
502msgstr ""
503
504#: db/models/fields/__init__.py:1023
505msgid "IP address"
506msgstr "IP aadress"
507
508#: db/models/fields/__init__.py:1065
509#, python-format
510msgid "'%s' value must be either None, True or False."
511msgstr ""
512
513#: db/models/fields/__init__.py:1067
514msgid "Boolean (Either True, False or None)"
515msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene, väär või tühi)"
516
517#: db/models/fields/__init__.py:1116
518msgid "Positive integer"
519msgstr ""
520
521#: db/models/fields/__init__.py:1127
522msgid "Positive small integer"
523msgstr ""
524
525#: db/models/fields/__init__.py:1138
526#, python-format
527msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
528msgstr ""
529
530#: db/models/fields/__init__.py:1156
531msgid "Small integer"
532msgstr ""
533
534#: db/models/fields/__init__.py:1162
535msgid "Text"
536msgstr "Tekst"
537
538#: db/models/fields/__init__.py:1180
539#, python-format
540msgid ""
541"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
542msgstr ""
543
544#: db/models/fields/__init__.py:1182
545#, python-format
546msgid ""
547"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
548"time."
549msgstr ""
550
551#: db/models/fields/__init__.py:1185
552msgid "Time"
553msgstr "Aeg"
554
555#: db/models/fields/__init__.py:1249
556msgid "URL"
557msgstr "URL"
558
559#: db/models/fields/files.py:214
560msgid "File"
561msgstr ""
562
563#: db/models/fields/files.py:321
564msgid "Image"
565msgstr ""
566
567#: db/models/fields/related.py:903
568#, python-format
569msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
570msgstr "Mudel %(model)s primaarvõtmega %(pk)r ei leidu."
571
572#: db/models/fields/related.py:905
573msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
574msgstr "Välisvõti (tüübi määrab seotud väli) "
575
576#: db/models/fields/related.py:1033
577msgid "One-to-one relationship"
578msgstr "Üks-ühele seos"
579
580#: db/models/fields/related.py:1096
581msgid "Many-to-many relationship"
582msgstr "Mitu-mitmele seos"
583
584#: db/models/fields/related.py:1120
585msgid ""
586"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
587msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")."
588
589#: forms/fields.py:50
590msgid "This field is required."
591msgstr "See lahter on nõutav."
592
593#: forms/fields.py:208
594msgid "Enter a whole number."
595msgstr "Sisestage täisarv."
596
597#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
598msgid "Enter a number."
599msgstr "Sisestage arv."
600
601#: forms/fields.py:264
602#, python-format
603msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
604msgstr "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei ületaks %s."
605
606#: forms/fields.py:265
607#, python-format
608msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
609msgstr "Veenduge, et komakohtade arv ei ületaks %s."
610
611#: forms/fields.py:266
612#, python-format
613msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
614msgstr "Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %s."
615
616#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
617msgid "Enter a valid date."
618msgstr "Sisestage korrektne kuupäev."
619
620#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
621msgid "Enter a valid time."
622msgstr "Sisestage korrektne kellaaeg."
623
624#: forms/fields.py:409
625msgid "Enter a valid date/time."
626msgstr "Sisestage korrektne kuupäev ja kellaaeg."
627
628#: forms/fields.py:485
629msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
630msgstr "Ühtegi faili ei saadetud. Kontrollige vormi kodeeringutüüpi."
631
632#: forms/fields.py:486
633msgid "No file was submitted."
634msgstr "Ühtegi faili ei saadetud."
635
636#: forms/fields.py:487
637msgid "The submitted file is empty."
638msgstr "Saadetud fail on tühi."
639
640#: forms/fields.py:488
641#, python-format
642msgid ""
643"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
644msgstr ""
645"Veenduge, et see failinimi sisaldab kõige rohkem %(max)d tähemärki (hetkel "
646"%(length)d)."
647
648#: forms/fields.py:489
649msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
650msgstr "Palun laadige fail või märgistage 'tühjenda' kast, mitte mõlemat."
651
652#: forms/fields.py:544
653msgid ""
654"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
655"corrupted image."
656msgstr ""
657"Laadige korrektne pilt. Fail, mille laadisite, ei olnud kas pilt või oli "
658"fail vigane."
659
660#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
661#, python-format
662msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
663msgstr "Valige korrektne väärtus. %(value)s ei ole valitav."
664
665#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
666msgid "Enter a list of values."
667msgstr "Sisestage väärtuste nimekiri."
668
669#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
670msgid "Order"
671msgstr "Järjestus"
672
673#: forms/formsets.py:321
674msgid "Delete"
675msgstr "Kustuta"
676
677#: forms/models.py:571
678#, python-format
679msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
680msgstr "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s."
681
682#: forms/models.py:575
683#, python-format
684msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
685msgstr ""
686"Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s, mis peab olema unikaalne."
687
688#: forms/models.py:581
689#, python-format
690msgid ""
691"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
692"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
693msgstr ""
694"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
695"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
696
697#: forms/models.py:589
698msgid "Please correct the duplicate values below."
699msgstr "Palun parandage allolevad duplikaat-väärtused"
700
701#: forms/models.py:849
702msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
703msgstr "Pesastatud välisvõti ei sobi ülemobjekti primaarvõtmega."
704
705#: forms/models.py:910
706msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
707msgstr "Valige korrektne väärtus. Valitud väärtus ei ole valitav."
708
709#: forms/models.py:1000
710#, python-format
711msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
712msgstr "Valige korrektne väärtus. %s ei ole valitav."
713
714#: forms/models.py:1002
715#, python-format
716msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
717msgstr "\"%s\" ei ole sobiv väärtust primaarvõtmeks."
718
719#: forms/util.py:70
720#, python-format
721msgid ""
722"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
723"may be ambiguous or it may not exist."
724msgstr ""
725
726#: forms/widgets.py:325
727msgid "Currently"
728msgstr "Hetkel"
729
730#: forms/widgets.py:326
731msgid "Change"
732msgstr "Muuda"
733
734#: forms/widgets.py:327
735msgid "Clear"
736msgstr "Tühjenda"
737
738#: forms/widgets.py:582
739msgid "Unknown"
740msgstr "Tundmatu"
741
742#: forms/widgets.py:583
743msgid "Yes"
744msgstr "Jah"
745
746#: forms/widgets.py:584
747msgid "No"
748msgstr "Ei"
749
750#: template/defaultfilters.py:797
751msgid "yes,no,maybe"
752msgstr "jah,ei,võib-olla"
753
754#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
755#, python-format
756msgid "%(size)d byte"
757msgid_plural "%(size)d bytes"
758msgstr[0] "%(size)d bait"
759msgstr[1] "%(size)d baiti"
760
761#: template/defaultfilters.py:832
762#, python-format
763msgid "%s KB"
764msgstr "%s kB"
765
766#: template/defaultfilters.py:834
767#, python-format
768msgid "%s MB"
769msgstr "%s MB"
770
771#: template/defaultfilters.py:836
772#, python-format
773msgid "%s GB"
774msgstr "%s GB"
775
776#: template/defaultfilters.py:838
777#, python-format
778msgid "%s TB"
779msgstr "%s TB"
780
781#: template/defaultfilters.py:839
782#, python-format
783msgid "%s PB"
784msgstr "%s PB"
785
786#: utils/dateformat.py:45
787msgid "p.m."
788msgstr "p.l."
789
790#: utils/dateformat.py:46
791msgid "a.m."
792msgstr "e.l."
793
794#: utils/dateformat.py:51
795msgid "PM"
796msgstr "PL"
797
798#: utils/dateformat.py:52
799msgid "AM"
800msgstr "EL"
801
802#: utils/dateformat.py:101
803msgid "midnight"
804msgstr "südaöö"
805
806#: utils/dateformat.py:103
807msgid "noon"
808msgstr "keskpäev"
809
810#: utils/dates.py:6
811msgid "Monday"
812msgstr "esmaspäev"
813
814#: utils/dates.py:6
815msgid "Tuesday"
816msgstr "teisipäev"
817
818#: utils/dates.py:6
819msgid "Wednesday"
820msgstr "kolmapäev"
821
822#: utils/dates.py:6
823msgid "Thursday"
824msgstr "neljapäev"
825
826#: utils/dates.py:6
827msgid "Friday"
828msgstr "reede"
829
830#: utils/dates.py:7
831msgid "Saturday"
832msgstr "laupäev"
833
834#: utils/dates.py:7
835msgid "Sunday"
836msgstr "pühapäev"
837
838#: utils/dates.py:10
839msgid "Mon"
840msgstr "esmasp."
841
842#: utils/dates.py:10
843msgid "Tue"
844msgstr "teisip."
845
846#: utils/dates.py:10
847msgid "Wed"
848msgstr "kolmap."
849
850#: utils/dates.py:10
851msgid "Thu"
852msgstr "neljap."
853
854#: utils/dates.py:10
855msgid "Fri"
856msgstr "reede"
857
858#: utils/dates.py:11
859msgid "Sat"
860msgstr "laup."
861
862#: utils/dates.py:11
863msgid "Sun"
864msgstr "pühap."
865
866#: utils/dates.py:18
867msgid "January"
868msgstr "jaanuar"
869
870#: utils/dates.py:18
871msgid "February"
872msgstr "veebruar"
873
874#: utils/dates.py:18
875msgid "March"
876msgstr "märts"
877
878#: utils/dates.py:18
879msgid "April"
880msgstr "aprill"
881
882#: utils/dates.py:18
883msgid "May"
884msgstr "mai"
885
886#: utils/dates.py:18
887msgid "June"
888msgstr "juuni"
889
890#: utils/dates.py:19
891msgid "July"
892msgstr "juuli"
893
894#: utils/dates.py:19
895msgid "August"
896msgstr "august"
897
898#: utils/dates.py:19
899msgid "September"
900msgstr "september"
901
902#: utils/dates.py:19
903msgid "October"
904msgstr "oktoober"
905
906#: utils/dates.py:19
907msgid "November"
908msgstr "november"
909
910#: utils/dates.py:20
911msgid "December"
912msgstr "detsember"
913
914#: utils/dates.py:23
915msgid "jan"
916msgstr "jaan"
917
918#: utils/dates.py:23
919msgid "feb"
920msgstr "veeb"
921
922#: utils/dates.py:23
923msgid "mar"
924msgstr "märts"
925
926#: utils/dates.py:23
927msgid "apr"
928msgstr "apr"
929
930#: utils/dates.py:23
931msgid "may"
932msgstr "mai"
933
934#: utils/dates.py:23
935msgid "jun"
936msgstr "jun"
937
938#: utils/dates.py:24
939msgid "jul"
940msgstr "jul"
941
942#: utils/dates.py:24
943msgid "aug"
944msgstr "aug"
945
946#: utils/dates.py:24
947msgid "sep"
948msgstr "sept"
949
950#: utils/dates.py:24
951msgid "oct"
952msgstr "okt"
953
954#: utils/dates.py:24
955msgid "nov"
956msgstr "nov"
957
958#: utils/dates.py:24
959msgid "dec"
960msgstr "dets"
961
962#: utils/dates.py:31
963msgctxt "abbrev. month"
964msgid "Jan."
965msgstr "jaan."
966
967#: utils/dates.py:32
968msgctxt "abbrev. month"
969msgid "Feb."
970msgstr "veeb."
971
972#: utils/dates.py:33
973msgctxt "abbrev. month"
974msgid "March"
975msgstr "mär."
976
977#: utils/dates.py:34
978msgctxt "abbrev. month"
979msgid "April"
980msgstr "apr."
981
982#: utils/dates.py:35
983msgctxt "abbrev. month"
984msgid "May"
985msgstr "mai"
986
987#: utils/dates.py:36
988msgctxt "abbrev. month"
989msgid "June"
990msgstr "juuni"
991
992#: utils/dates.py:37
993msgctxt "abbrev. month"
994msgid "July"
995msgstr "juuli"
996
997#: utils/dates.py:38
998msgctxt "abbrev. month"
999msgid "Aug."
1000msgstr "aug."
1001
1002#: utils/dates.py:39
1003msgctxt "abbrev. month"
1004msgid "Sept."
1005msgstr "sept."
1006
1007#: utils/dates.py:40
1008msgctxt "abbrev. month"
1009msgid "Oct."
1010msgstr "okt."
1011
1012#: utils/dates.py:41
1013msgctxt "abbrev. month"
1014msgid "Nov."
1015msgstr "nov."
1016
1017#: utils/dates.py:42
1018msgctxt "abbrev. month"
1019msgid "Dec."
1020msgstr "dets."
1021
1022#: utils/dates.py:45
1023msgctxt "alt. month"
1024msgid "January"
1025msgstr "jaanuar"
1026
1027#: utils/dates.py:46
1028msgctxt "alt. month"
1029msgid "February"
1030msgstr "veebruar"
1031
1032#: utils/dates.py:47
1033msgctxt "alt. month"
1034msgid "March"
1035msgstr "märts"
1036
1037#: utils/dates.py:48
1038msgctxt "alt. month"
1039msgid "April"
1040msgstr "aprill"
1041
1042#: utils/dates.py:49
1043msgctxt "alt. month"
1044msgid "May"
1045msgstr "mai"
1046
1047#: utils/dates.py:50
1048msgctxt "alt. month"
1049msgid "June"
1050msgstr "juuni"
1051
1052#: utils/dates.py:51
1053msgctxt "alt. month"
1054msgid "July"
1055msgstr "juuli"
1056
1057#: utils/dates.py:52
1058msgctxt "alt. month"
1059msgid "August"
1060msgstr "august"
1061
1062#: utils/dates.py:53
1063msgctxt "alt. month"
1064msgid "September"
1065msgstr "september"
1066
1067#: utils/dates.py:54
1068msgctxt "alt. month"
1069msgid "October"
1070msgstr "oktoober"
1071
1072#: utils/dates.py:55
1073msgctxt "alt. month"
1074msgid "November"
1075msgstr "november"
1076
1077#: utils/dates.py:56
1078msgctxt "alt. month"
1079msgid "December"
1080msgstr "detsember"
1081
1082#: utils/text.py:65
1083#, python-format
1084msgctxt "String to return when truncating text"
1085msgid "%(truncated_text)s..."
1086msgstr ""
1087
1088#: utils/text.py:234
1089msgid "or"
1090msgstr "või"
1091
1092#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1093#: utils/text.py:251
1094msgid ", "
1095msgstr ", "
1096
1097#: utils/timesince.py:20
1098msgid "year"
1099msgid_plural "years"
1100msgstr[0] "aasta"
1101msgstr[1] "aastat"
1102
1103#: utils/timesince.py:21
1104msgid "month"
1105msgid_plural "months"
1106msgstr[0] "kuu"
1107msgstr[1] "kuud"
1108
1109#: utils/timesince.py:22
1110msgid "week"
1111msgid_plural "weeks"
1112msgstr[0] "nädal"
1113msgstr[1] "nädalat"
1114
1115#: utils/timesince.py:23
1116msgid "day"
1117msgid_plural "days"
1118msgstr[0] "päev"
1119msgstr[1] "päeva"
1120
1121#: utils/timesince.py:24
1122msgid "hour"
1123msgid_plural "hours"
1124msgstr[0] "tund"
1125msgstr[1] "tundi"
1126
1127#: utils/timesince.py:25
1128msgid "minute"
1129msgid_plural "minutes"
1130msgstr[0] "minut"
1131msgstr[1] "minutit"
1132
1133#: utils/timesince.py:41
1134msgid "minutes"
1135msgstr "minutit"
1136
1137#: utils/timesince.py:46
1138#, python-format
1139msgid "%(number)d %(type)s"
1140msgstr "%(number)d %(type)s"
1141
1142#: utils/timesince.py:52
1143#, python-format
1144msgid ", %(number)d %(type)s"
1145msgstr ", %(number)d %(type)s"
1146
1147#: views/static.py:52
1148msgid "Directory indexes are not allowed here."
1149msgstr ""
1150
1151#: views/static.py:54
1152#, python-format
1153msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1154msgstr ""
1155
1156#: views/static.py:95
1157#, python-format
1158msgid "Index of %(directory)s"
1159msgstr ""
1160
1161#: views/generic/create_update.py:121
1162#, python-format
1163msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1164msgstr "%(verbose_name)s edukalt loodud."
1165
1166#: views/generic/create_update.py:164
1167#, python-format
1168msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1169msgstr "%(verbose_name)s edukalt muudetud."
1170
1171#: views/generic/create_update.py:207
1172#, python-format
1173msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1174msgstr "%(verbose_name)s kustutatud."
1175
1176#: views/generic/dates.py:33
1177msgid "No year specified"
1178msgstr "Aasta on valimata"
1179
1180#: views/generic/dates.py:58
1181msgid "No month specified"
1182msgstr "Kuu on valimata"
1183
1184#: views/generic/dates.py:99
1185msgid "No day specified"
1186msgstr "Päev on valimata"
1187
1188#: views/generic/dates.py:138
1189msgid "No week specified"
1190msgstr "Nädal on valimata"
1191
1192#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1193#, python-format
1194msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1195msgstr "Ei leitud %(verbose_name_plural)s"
1196
1197#: views/generic/dates.py:467
1198#, python-format
1199msgid ""
1200"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1201"allow_future is False."
1202msgstr ""
1203"Tulevane %(verbose_name_plural)s pole saadaval, sest %(class_name)s."
1204"allow_future on False."
1205
1206#: views/generic/dates.py:501
1207#, python-format
1208msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1209msgstr "Vigane kuupäeva-string '%(datestr)s' lähtudes formaadist '%(format)s'"
1210
1211#: views/generic/detail.py:51
1212#, python-format
1213msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1214msgstr "Päringule vastavat %(verbose_name)s ei leitud"
1215
1216#: views/generic/list.py:45
1217msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1218msgstr "Lehekülg ei ole 'last', ka ei saa teda konvertida täisarvuks."
1219
1220#: views/generic/list.py:50
1221#, python-format
1222msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1223msgstr "Vigane lehekülg (%(page_number)s)"
1224
1225#: views/generic/list.py:117
1226#, python-format
1227msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1228msgstr "Tühi list ja '%(class_name)s.allow_empty' on False."