Hello site
[auf_framonde.git] / eggs / Django-1.4.5-py2.7.egg / django / conf / locale / ar / LC_MESSAGES / django.po
CommitLineData
01b54c21
MN
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3# Translators:
4# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Django\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
12"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14"ar/)\n"
15"Language: ar\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
20"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
21
22#: conf/global_settings.py:48
23msgid "Arabic"
24msgstr "العربيّة"
25
26#: conf/global_settings.py:49
27msgid "Azerbaijani"
28msgstr "الأذربيجانية"
29
30#: conf/global_settings.py:50
31msgid "Bulgarian"
32msgstr "البلغاريّة"
33
34#: conf/global_settings.py:51
35msgid "Bengali"
36msgstr "البنغاليّة"
37
38#: conf/global_settings.py:52
39msgid "Bosnian"
40msgstr "البوسنيّة"
41
42#: conf/global_settings.py:53
43msgid "Catalan"
44msgstr "الكتلانيّة"
45
46#: conf/global_settings.py:54
47msgid "Czech"
48msgstr "التشيكيّة"
49
50#: conf/global_settings.py:55
51msgid "Welsh"
52msgstr "الويلز"
53
54#: conf/global_settings.py:56
55msgid "Danish"
56msgstr "الدنماركيّة"
57
58#: conf/global_settings.py:57
59msgid "German"
60msgstr "الألمانيّة"
61
62#: conf/global_settings.py:58
63msgid "Greek"
64msgstr "اليونانيّة"
65
66#: conf/global_settings.py:59
67msgid "English"
68msgstr "الإنجليزيّة"
69
70#: conf/global_settings.py:60
71msgid "British English"
72msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة"
73
74#: conf/global_settings.py:61
75msgid "Esperanto"
76msgstr ""
77
78#: conf/global_settings.py:62
79msgid "Spanish"
80msgstr "الإسبانيّة"
81
82#: conf/global_settings.py:63
83msgid "Argentinian Spanish"
84msgstr "الأسبانية الأرجنتينية"
85
86#: conf/global_settings.py:64
87msgid "Mexican Spanish"
88msgstr "الأسبانية المكسيكية"
89
90#: conf/global_settings.py:65
91msgid "Nicaraguan Spanish"
92msgstr ""
93
94#: conf/global_settings.py:66
95msgid "Estonian"
96msgstr "الإستونيّة"
97
98#: conf/global_settings.py:67
99msgid "Basque"
100msgstr "الباسك"
101
102#: conf/global_settings.py:68
103msgid "Persian"
104msgstr "الفارسيّة"
105
106#: conf/global_settings.py:69
107msgid "Finnish"
108msgstr "الفنلنديّة"
109
110#: conf/global_settings.py:70
111msgid "French"
112msgstr "الفرنسيّة"
113
114#: conf/global_settings.py:71
115msgid "Frisian"
116msgstr "الفريزيّة"
117
118#: conf/global_settings.py:72
119msgid "Irish"
120msgstr "الإيرلنديّة"
121
122#: conf/global_settings.py:73
123msgid "Galician"
124msgstr "الجليقيّة"
125
126#: conf/global_settings.py:74
127msgid "Hebrew"
128msgstr "العبريّة"
129
130#: conf/global_settings.py:75
131msgid "Hindi"
132msgstr "الهندية"
133
134#: conf/global_settings.py:76
135msgid "Croatian"
136msgstr "الكرواتيّة"
137
138#: conf/global_settings.py:77
139msgid "Hungarian"
140msgstr "الهنغاريّة"
141
142#: conf/global_settings.py:78
143msgid "Indonesian"
144msgstr "الإندونيسيّة"
145
146#: conf/global_settings.py:79
147msgid "Icelandic"
148msgstr "الآيسلنديّة"
149
150#: conf/global_settings.py:80
151msgid "Italian"
152msgstr "الإيطاليّة"
153
154#: conf/global_settings.py:81
155msgid "Japanese"
156msgstr "اليابانيّة"
157
158#: conf/global_settings.py:82
159msgid "Georgian"
160msgstr "الجورجيّة"
161
162#: conf/global_settings.py:83
163msgid "Kazakh"
164msgstr ""
165
166#: conf/global_settings.py:84
167msgid "Khmer"
168msgstr "الخمر"
169
170#: conf/global_settings.py:85
171msgid "Kannada"
172msgstr "الهنديّة (كنّادا)"
173
174#: conf/global_settings.py:86
175msgid "Korean"
176msgstr "الكوريّة"
177
178#: conf/global_settings.py:87
179msgid "Lithuanian"
180msgstr "اللتوانيّة"
181
182#: conf/global_settings.py:88
183msgid "Latvian"
184msgstr "اللاتفيّة"
185
186#: conf/global_settings.py:89
187msgid "Macedonian"
188msgstr "المقدونيّة"
189
190#: conf/global_settings.py:90
191msgid "Malayalam"
192msgstr "المايالام"
193
194#: conf/global_settings.py:91
195msgid "Mongolian"
196msgstr "المنغوليّة"
197
198#: conf/global_settings.py:92
199msgid "Norwegian Bokmal"
200msgstr "البوكمال نرويجيّة"
201
202#: conf/global_settings.py:93
203msgid "Nepali"
204msgstr ""
205
206#: conf/global_settings.py:94
207msgid "Dutch"
208msgstr "الهولنديّة"
209
210#: conf/global_settings.py:95
211msgid "Norwegian Nynorsk"
212msgstr "النينورسك نرويجيّة"
213
214#: conf/global_settings.py:96
215msgid "Punjabi"
216msgstr "البنجابيّة"
217
218#: conf/global_settings.py:97
219msgid "Polish"
220msgstr "البولنديّة"
221
222#: conf/global_settings.py:98
223msgid "Portuguese"
224msgstr "البرتغاليّة"
225
226#: conf/global_settings.py:99
227msgid "Brazilian Portuguese"
228msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة"
229
230#: conf/global_settings.py:100
231msgid "Romanian"
232msgstr "الرومانيّة"
233
234#: conf/global_settings.py:101
235msgid "Russian"
236msgstr "الروسيّة"
237
238#: conf/global_settings.py:102
239msgid "Slovak"
240msgstr "السلوفاكيّة"
241
242#: conf/global_settings.py:103
243msgid "Slovenian"
244msgstr "السلوفانيّة"
245
246#: conf/global_settings.py:104
247msgid "Albanian"
248msgstr "الألبانيّة"
249
250#: conf/global_settings.py:105
251msgid "Serbian"
252msgstr "الصربيّة"
253
254#: conf/global_settings.py:106
255msgid "Serbian Latin"
256msgstr "اللاتينيّة الصربيّة"
257
258#: conf/global_settings.py:107
259msgid "Swedish"
260msgstr "السويديّة"
261
262#: conf/global_settings.py:108
263msgid "Swahili"
264msgstr ""
265
266#: conf/global_settings.py:109
267msgid "Tamil"
268msgstr "التاميل"
269
270#: conf/global_settings.py:110
271msgid "Telugu"
272msgstr "التيلوغو"
273
274#: conf/global_settings.py:111
275msgid "Thai"
276msgstr "التايلنديّة"
277
278#: conf/global_settings.py:112
279msgid "Turkish"
280msgstr "التركيّة"
281
282#: conf/global_settings.py:113
283msgid "Tatar"
284msgstr ""
285
286#: conf/global_settings.py:114
287msgid "Ukrainian"
288msgstr "الأكرانيّة"
289
290#: conf/global_settings.py:115
291msgid "Urdu"
292msgstr "الأوردو"
293
294#: conf/global_settings.py:116
295msgid "Vietnamese"
296msgstr "الفيتناميّة"
297
298#: conf/global_settings.py:117
299msgid "Simplified Chinese"
300msgstr "الصينيّة المبسطة"
301
302#: conf/global_settings.py:118
303msgid "Traditional Chinese"
304msgstr "الصينيّة التقليدية"
305
306#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
307msgid "Enter a valid value."
308msgstr "أدخل قيمة صحيحة."
309
310#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311msgid "This URL appears to be a broken link."
312msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر."
313
314#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315msgid "Enter a valid URL."
316msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً."
317
318#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319msgid "Enter a valid e-mail address."
320msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
321
322#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
323msgid ""
324"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة."
326
327#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
328msgid "Enter a valid IPv4 address."
329msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح."
330
331#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
332msgid "Enter a valid IPv6 address."
333msgstr ""
334
335#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
336msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
337msgstr ""
338
339#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
340msgid "Enter only digits separated by commas."
341msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل."
342
343#: core/validators.py:215
344#, python-format
345msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
346msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)."
347
348#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
349#, python-format
350msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
351msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها."
352
353#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
354#, python-format
355msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
356msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها."
357
358#: core/validators.py:244
359#, python-format
360msgid ""
361"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
362"%(show_value)d)."
363msgstr ""
364"تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها "
365"%(show_value)d)."
366
367#: core/validators.py:250
368#, python-format
369msgid ""
370"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
371"%(show_value)d)."
372msgstr ""
373"تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها "
374"الآن %(show_value)d)."
375
376#: db/models/base.py:764
377#, python-format
378msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
379msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s."
380
381#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
382msgid "and"
383msgstr "و"
384
385#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
386#, python-format
387msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
388msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً."
389
390#: db/models/fields/__init__.py:62
391#, python-format
392msgid "Value %r is not a valid choice."
393msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً."
394
395#: db/models/fields/__init__.py:63
396msgid "This field cannot be null."
397msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل."
398
399#: db/models/fields/__init__.py:64
400msgid "This field cannot be blank."
401msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً."
402
403#: db/models/fields/__init__.py:71
404#, python-format
405msgid "Field of type: %(field_type)s"
406msgstr "حقل نوع: %(field_type)s"
407
408#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
409msgid "Integer"
410msgstr "عدد صحيح"
411
412#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
413#, python-format
414msgid "'%s' value must be an integer."
415msgstr ""
416
417#: db/models/fields/__init__.py:552
418#, python-format
419msgid "'%s' value must be either True or False."
420msgstr ""
421
422#: db/models/fields/__init__.py:554
423msgid "Boolean (Either True or False)"
424msgstr "ثنائي (إما True أو False)"
425
426#: db/models/fields/__init__.py:605
427#, python-format
428msgid "String (up to %(max_length)s)"
429msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)"
430
431#: db/models/fields/__init__.py:633
432msgid "Comma-separated integers"
433msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل"
434
435#: db/models/fields/__init__.py:647
436#, python-format
437msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
438msgstr ""
439
440#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
441#, python-format
442msgid ""
443"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
444msgstr ""
445
446#: db/models/fields/__init__.py:652
447msgid "Date (without time)"
448msgstr "التاريخ (دون الوقت)"
449
450#: db/models/fields/__init__.py:732
451#, python-format
452msgid ""
453"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
454"uuuuuu]][TZ] format."
455msgstr ""
456
457#: db/models/fields/__init__.py:736
458#, python-format
459msgid ""
460"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
461"it is an invalid date/time."
462msgstr ""
463
464#: db/models/fields/__init__.py:740
465msgid "Date (with time)"
466msgstr "التاريخ (مع الوقت)"
467
468#: db/models/fields/__init__.py:831
469#, python-format
470msgid "'%s' value must be a decimal number."
471msgstr ""
472
473#: db/models/fields/__init__.py:833
474msgid "Decimal number"
475msgstr "رقم عشري"
476
477#: db/models/fields/__init__.py:890
478msgid "E-mail address"
479msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
480
481#: db/models/fields/__init__.py:906
482msgid "File path"
483msgstr "مسار الملف"
484
485#: db/models/fields/__init__.py:930
486#, python-format
487msgid "'%s' value must be a float."
488msgstr ""
489
490#: db/models/fields/__init__.py:932
491msgid "Floating point number"
492msgstr "رقم فاصلة عائمة"
493
494#: db/models/fields/__init__.py:993
495msgid "Big (8 byte) integer"
496msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)"
497
498#: db/models/fields/__init__.py:1007
499msgid "IPv4 address"
500msgstr ""
501
502#: db/models/fields/__init__.py:1023
503msgid "IP address"
504msgstr "عنوان IP"
505
506#: db/models/fields/__init__.py:1065
507#, python-format
508msgid "'%s' value must be either None, True or False."
509msgstr ""
510
511#: db/models/fields/__init__.py:1067
512msgid "Boolean (Either True, False or None)"
513msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)"
514
515#: db/models/fields/__init__.py:1116
516msgid "Positive integer"
517msgstr ""
518
519#: db/models/fields/__init__.py:1127
520msgid "Positive small integer"
521msgstr ""
522
523#: db/models/fields/__init__.py:1138
524#, python-format
525msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
526msgstr ""
527
528#: db/models/fields/__init__.py:1156
529msgid "Small integer"
530msgstr ""
531
532#: db/models/fields/__init__.py:1162
533msgid "Text"
534msgstr "نص"
535
536#: db/models/fields/__init__.py:1180
537#, python-format
538msgid ""
539"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
540msgstr ""
541
542#: db/models/fields/__init__.py:1182
543#, python-format
544msgid ""
545"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
546"time."
547msgstr ""
548
549#: db/models/fields/__init__.py:1185
550msgid "Time"
551msgstr "وقت"
552
553#: db/models/fields/__init__.py:1249
554msgid "URL"
555msgstr "رابط"
556
557#: db/models/fields/files.py:214
558msgid "File"
559msgstr ""
560
561#: db/models/fields/files.py:321
562msgid "Image"
563msgstr ""
564
565#: db/models/fields/related.py:903
566#, python-format
567msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
568msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود."
569
570#: db/models/fields/related.py:905
571msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
572msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)"
573
574#: db/models/fields/related.py:1033
575msgid "One-to-one relationship"
576msgstr "علاقة واحد إلى واحد"
577
578#: db/models/fields/related.py:1096
579msgid "Many-to-many relationship"
580msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد"
581
582#: db/models/fields/related.py:1120
583msgid ""
584"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
585msgstr ""
586"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من "
587"واحد."
588
589#: forms/fields.py:50
590msgid "This field is required."
591msgstr "هذا الحقل مطلوب."
592
593#: forms/fields.py:208
594msgid "Enter a whole number."
595msgstr "أدخل رقما صحيحا."
596
597#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
598msgid "Enter a number."
599msgstr "أدخل رقماً."
600
601#: forms/fields.py:264
602#, python-format
603msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
604msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر."
605
606#: forms/fields.py:265
607#, python-format
608msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
609msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر."
610
611#: forms/fields.py:266
612#, python-format
613msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
614msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر."
615
616#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
617msgid "Enter a valid date."
618msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً."
619
620#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
621msgid "Enter a valid time."
622msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً."
623
624#: forms/fields.py:409
625msgid "Enter a valid date/time."
626msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً."
627
628#: forms/fields.py:485
629msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
630msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة."
631
632#: forms/fields.py:486
633msgid "No file was submitted."
634msgstr "لم يتم إرسال اي ملف."
635
636#: forms/fields.py:487
637msgid "The submitted file is empty."
638msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ."
639
640#: forms/fields.py:488
641#, python-format
642msgid ""
643"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
644msgstr ""
645"تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من "
646"%(length)d)."
647
648#: forms/fields.py:489
649msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
650msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما."
651
652#: forms/fields.py:544
653msgid ""
654"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
655"corrupted image."
656msgstr ""
657"قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف "
658"معطوب."
659
660#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
661#, python-format
662msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
663msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة."
664
665#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
666msgid "Enter a list of values."
667msgstr "أدخل قائمة من القيم."
668
669#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
670msgid "Order"
671msgstr "الترتيب"
672
673#: forms/formsets.py:321
674msgid "Delete"
675msgstr "احذف"
676
677#: forms/models.py:571
678#, python-format
679msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
680msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة."
681
682#: forms/models.py:575
683#, python-format
684msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
685msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة."
686
687#: forms/models.py:581
688#, python-format
689msgid ""
690"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
691"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
692msgstr ""
693"رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s "
694"في %(date_field)s."
695
696#: forms/models.py:589
697msgid "Please correct the duplicate values below."
698msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه."
699
700#: forms/models.py:849
701msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
702msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له."
703
704#: forms/models.py:910
705msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
706msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة."
707
708#: forms/models.py:1000
709#, python-format
710msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
711msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة."
712
713#: forms/models.py:1002
714#, python-format
715msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
716msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي."
717
718#: forms/util.py:70
719#, python-format
720msgid ""
721"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
722"may be ambiguous or it may not exist."
723msgstr ""
724
725#: forms/widgets.py:325
726msgid "Currently"
727msgstr "حالياً"
728
729#: forms/widgets.py:326
730msgid "Change"
731msgstr "عدّل"
732
733#: forms/widgets.py:327
734msgid "Clear"
735msgstr "تفريغ"
736
737#: forms/widgets.py:582
738msgid "Unknown"
739msgstr "مجهول"
740
741#: forms/widgets.py:583
742msgid "Yes"
743msgstr "نعم"
744
745#: forms/widgets.py:584
746msgid "No"
747msgstr "لا"
748
749#: template/defaultfilters.py:797
750msgid "yes,no,maybe"
751msgstr "نعم,لا,ربما"
752
753#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
754#, python-format
755msgid "%(size)d byte"
756msgid_plural "%(size)d bytes"
757msgstr[0] "%(size)d بايت"
758msgstr[1] "بايت واحد"
759msgstr[2] "بايتان"
760msgstr[3] "%(size)d بايتان"
761msgstr[4] "%(size)d بايت"
762msgstr[5] "%(size)d بايت"
763
764#: template/defaultfilters.py:832
765#, python-format
766msgid "%s KB"
767msgstr "%s ك.ب"
768
769#: template/defaultfilters.py:834
770#, python-format
771msgid "%s MB"
772msgstr "%s م.ب"
773
774#: template/defaultfilters.py:836
775#, python-format
776msgid "%s GB"
777msgstr "%s ج.ب"
778
779#: template/defaultfilters.py:838
780#, python-format
781msgid "%s TB"
782msgstr "%s ت.ب"
783
784#: template/defaultfilters.py:839
785#, python-format
786msgid "%s PB"
787msgstr "%s ب.ب"
788
789#: utils/dateformat.py:45
790msgid "p.m."
791msgstr "م"
792
793#: utils/dateformat.py:46
794msgid "a.m."
795msgstr "ص"
796
797#: utils/dateformat.py:51
798msgid "PM"
799msgstr "م"
800
801#: utils/dateformat.py:52
802msgid "AM"
803msgstr "ص"
804
805#: utils/dateformat.py:101
806msgid "midnight"
807msgstr "منتصف الليل"
808
809#: utils/dateformat.py:103
810msgid "noon"
811msgstr "ظهراً"
812
813#: utils/dates.py:6
814msgid "Monday"
815msgstr "الاثنين"
816
817#: utils/dates.py:6
818msgid "Tuesday"
819msgstr "الثلاثاء"
820
821#: utils/dates.py:6
822msgid "Wednesday"
823msgstr "الأربعاء"
824
825#: utils/dates.py:6
826msgid "Thursday"
827msgstr "الخميس"
828
829#: utils/dates.py:6
830msgid "Friday"
831msgstr "الجمعة"
832
833#: utils/dates.py:7
834msgid "Saturday"
835msgstr "السبت"
836
837#: utils/dates.py:7
838msgid "Sunday"
839msgstr "الأحد"
840
841#: utils/dates.py:10
842msgid "Mon"
843msgstr "إثنين"
844
845#: utils/dates.py:10
846msgid "Tue"
847msgstr "ثلاثاء"
848
849#: utils/dates.py:10
850msgid "Wed"
851msgstr "أربعاء"
852
853#: utils/dates.py:10
854msgid "Thu"
855msgstr "خميس"
856
857#: utils/dates.py:10
858msgid "Fri"
859msgstr "جمعة"
860
861#: utils/dates.py:11
862msgid "Sat"
863msgstr "سبت"
864
865#: utils/dates.py:11
866msgid "Sun"
867msgstr "أحد"
868
869#: utils/dates.py:18
870msgid "January"
871msgstr "يناير"
872
873#: utils/dates.py:18
874msgid "February"
875msgstr "فبراير"
876
877#: utils/dates.py:18
878msgid "March"
879msgstr "مارس"
880
881#: utils/dates.py:18
882msgid "April"
883msgstr "إبريل"
884
885#: utils/dates.py:18
886msgid "May"
887msgstr "مايو"
888
889#: utils/dates.py:18
890msgid "June"
891msgstr "يونيو"
892
893#: utils/dates.py:19
894msgid "July"
895msgstr "يوليو"
896
897#: utils/dates.py:19
898msgid "August"
899msgstr "أغسطس"
900
901#: utils/dates.py:19
902msgid "September"
903msgstr "سبتمبر"
904
905#: utils/dates.py:19
906msgid "October"
907msgstr "أكتوبر"
908
909#: utils/dates.py:19
910msgid "November"
911msgstr "نوفمبر"
912
913#: utils/dates.py:20
914msgid "December"
915msgstr "ديسمبر"
916
917#: utils/dates.py:23
918msgid "jan"
919msgstr "يناير"
920
921#: utils/dates.py:23
922msgid "feb"
923msgstr "فبراير"
924
925#: utils/dates.py:23
926msgid "mar"
927msgstr "مارس"
928
929#: utils/dates.py:23
930msgid "apr"
931msgstr "إبريل"
932
933#: utils/dates.py:23
934msgid "may"
935msgstr "مايو"
936
937#: utils/dates.py:23
938msgid "jun"
939msgstr "يونيو"
940
941#: utils/dates.py:24
942msgid "jul"
943msgstr "يوليو"
944
945#: utils/dates.py:24
946msgid "aug"
947msgstr "أغسطس"
948
949#: utils/dates.py:24
950msgid "sep"
951msgstr "سبتمبر"
952
953#: utils/dates.py:24
954msgid "oct"
955msgstr "أكتوبر"
956
957#: utils/dates.py:24
958msgid "nov"
959msgstr "نوفمبر"
960
961#: utils/dates.py:24
962msgid "dec"
963msgstr "ديسمبر"
964
965#: utils/dates.py:31
966msgctxt "abbrev. month"
967msgid "Jan."
968msgstr "يناير"
969
970#: utils/dates.py:32
971msgctxt "abbrev. month"
972msgid "Feb."
973msgstr "فبراير"
974
975#: utils/dates.py:33
976msgctxt "abbrev. month"
977msgid "March"
978msgstr "مارس"
979
980#: utils/dates.py:34
981msgctxt "abbrev. month"
982msgid "April"
983msgstr "إبريل"
984
985#: utils/dates.py:35
986msgctxt "abbrev. month"
987msgid "May"
988msgstr "مايو"
989
990#: utils/dates.py:36
991msgctxt "abbrev. month"
992msgid "June"
993msgstr "يونيو"
994
995#: utils/dates.py:37
996msgctxt "abbrev. month"
997msgid "July"
998msgstr "يوليو"
999
1000#: utils/dates.py:38
1001msgctxt "abbrev. month"
1002msgid "Aug."
1003msgstr "أغسطس"
1004
1005#: utils/dates.py:39
1006msgctxt "abbrev. month"
1007msgid "Sept."
1008msgstr "سبتمبر"
1009
1010#: utils/dates.py:40
1011msgctxt "abbrev. month"
1012msgid "Oct."
1013msgstr "أكتوبر"
1014
1015#: utils/dates.py:41
1016msgctxt "abbrev. month"
1017msgid "Nov."
1018msgstr "نوفمبر"
1019
1020#: utils/dates.py:42
1021msgctxt "abbrev. month"
1022msgid "Dec."
1023msgstr "ديسمبر"
1024
1025#: utils/dates.py:45
1026msgctxt "alt. month"
1027msgid "January"
1028msgstr "يناير"
1029
1030#: utils/dates.py:46
1031msgctxt "alt. month"
1032msgid "February"
1033msgstr "فبراير"
1034
1035#: utils/dates.py:47
1036msgctxt "alt. month"
1037msgid "March"
1038msgstr "مارس"
1039
1040#: utils/dates.py:48
1041msgctxt "alt. month"
1042msgid "April"
1043msgstr "أبريل"
1044
1045#: utils/dates.py:49
1046msgctxt "alt. month"
1047msgid "May"
1048msgstr "مايو"
1049
1050#: utils/dates.py:50
1051msgctxt "alt. month"
1052msgid "June"
1053msgstr "يونيو"
1054
1055#: utils/dates.py:51
1056msgctxt "alt. month"
1057msgid "July"
1058msgstr "يوليو"
1059
1060#: utils/dates.py:52
1061msgctxt "alt. month"
1062msgid "August"
1063msgstr "أغسطس"
1064
1065#: utils/dates.py:53
1066msgctxt "alt. month"
1067msgid "September"
1068msgstr "سبتمبر"
1069
1070#: utils/dates.py:54
1071msgctxt "alt. month"
1072msgid "October"
1073msgstr "أكتوبر"
1074
1075#: utils/dates.py:55
1076msgctxt "alt. month"
1077msgid "November"
1078msgstr "نوفمبر"
1079
1080#: utils/dates.py:56
1081msgctxt "alt. month"
1082msgid "December"
1083msgstr "ديسمبر"
1084
1085#: utils/text.py:65
1086#, python-format
1087msgctxt "String to return when truncating text"
1088msgid "%(truncated_text)s..."
1089msgstr ""
1090
1091#: utils/text.py:234
1092msgid "or"
1093msgstr "أو"
1094
1095#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1096#: utils/text.py:251
1097msgid ", "
1098msgstr "، "
1099
1100#: utils/timesince.py:20
1101msgid "year"
1102msgid_plural "years"
1103msgstr[0] "سنة"
1104msgstr[1] "سنة"
1105msgstr[2] "سنتان"
1106msgstr[3] "سنوات"
1107msgstr[4] "سنة"
1108msgstr[5] "سنة"
1109
1110#: utils/timesince.py:21
1111msgid "month"
1112msgid_plural "months"
1113msgstr[0] "شهر"
1114msgstr[1] "شهر"
1115msgstr[2] "شهران"
1116msgstr[3] "أشهر"
1117msgstr[4] "شهر"
1118msgstr[5] "شهر"
1119
1120#: utils/timesince.py:22
1121msgid "week"
1122msgid_plural "weeks"
1123msgstr[0] "أسبوع"
1124msgstr[1] "أسبوع"
1125msgstr[2] "أسبوعان"
1126msgstr[3] "أسابيع"
1127msgstr[4] "أسبوع"
1128msgstr[5] "أسبوع"
1129
1130#: utils/timesince.py:23
1131msgid "day"
1132msgid_plural "days"
1133msgstr[0] "يوم"
1134msgstr[1] "يوم"
1135msgstr[2] "يومان"
1136msgstr[3] "أيام"
1137msgstr[4] "يوم"
1138msgstr[5] "يوم"
1139
1140#: utils/timesince.py:24
1141msgid "hour"
1142msgid_plural "hours"
1143msgstr[0] "ساعة"
1144msgstr[1] "ساعة"
1145msgstr[2] "ساعتان"
1146msgstr[3] "ساعات"
1147msgstr[4] "ساعة"
1148msgstr[5] "ساعة"
1149
1150#: utils/timesince.py:25
1151msgid "minute"
1152msgid_plural "minutes"
1153msgstr[0] "دقيقة"
1154msgstr[1] "دقيقة"
1155msgstr[2] "دقيقتان"
1156msgstr[3] "دقائق"
1157msgstr[4] "دقيقة"
1158msgstr[5] "دقيقة"
1159
1160#: utils/timesince.py:41
1161msgid "minutes"
1162msgstr "دقائق"
1163
1164#: utils/timesince.py:46
1165#, python-format
1166msgid "%(number)d %(type)s"
1167msgstr "%(number)d %(type)s"
1168
1169#: utils/timesince.py:52
1170#, python-format
1171msgid ", %(number)d %(type)s"
1172msgstr "، %(number)d %(type)s"
1173
1174#: views/static.py:52
1175msgid "Directory indexes are not allowed here."
1176msgstr ""
1177
1178#: views/static.py:54
1179#, python-format
1180msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1181msgstr ""
1182
1183#: views/static.py:95
1184#, python-format
1185msgid "Index of %(directory)s"
1186msgstr ""
1187
1188#: views/generic/create_update.py:121
1189#, python-format
1190msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1191msgstr "%(verbose_name)s تم إنشاءه بنجاح."
1192
1193#: views/generic/create_update.py:164
1194#, python-format
1195msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1196msgstr "%(verbose_name)s تم تحديثه بنجاح."
1197
1198#: views/generic/create_update.py:207
1199#, python-format
1200msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1201msgstr "%(verbose_name)s تم حذفه."
1202
1203#: views/generic/dates.py:33
1204msgid "No year specified"
1205msgstr "لم تحدد السنة"
1206
1207#: views/generic/dates.py:58
1208msgid "No month specified"
1209msgstr "لم تحدد الشهر"
1210
1211#: views/generic/dates.py:99
1212msgid "No day specified"
1213msgstr "لم تحدد اليوم"
1214
1215#: views/generic/dates.py:138
1216msgid "No week specified"
1217msgstr "لم تحدد الأسبوع"
1218
1219#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1220#, python-format
1221msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1222msgstr "لا يوجد %(verbose_name_plural)s"
1223
1224#: views/generic/dates.py:467
1225#, python-format
1226msgid ""
1227"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1228"allow_future is False."
1229msgstr ""
1230"التاريخ بالمستقبل %(verbose_name_plural)s غير متوفر لأن قيمة %(class_name)s."
1231"allow_future هي False."
1232
1233#: views/generic/dates.py:501
1234#, python-format
1235msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1236msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '%(format)s'"
1237
1238#: views/generic/detail.py:51
1239#, python-format
1240msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1241msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام"
1242
1243#: views/generic/list.py:45
1244msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1245msgstr "الصفحة ليست 'الأخيرة'، ولا يمكن تحويل القيمة إلى رقم صحيح."
1246
1247#: views/generic/list.py:50
1248#, python-format
1249msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1250msgstr "صفحة غير صحيحة (%(page_number)s)"
1251
1252#: views/generic/list.py:117
1253#, python-format
1254msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1255msgstr "قائمة فارغة و '%(class_name)s.allow_empty' قيمته False."